Глава 464. Город Миствуд
Арчер сел и стал ждать Отродья Теней. Шрам подошел к нему. Подталкивая его большую голову, он догадался, чего хотел тигр.
Он распознал желания тигра и создал портал, ведущий обратно к Сиа, который путешествовал по герцогству Саммерфилд со своим дедом.
Перспектива воссоединения тигра со своей возлюбленной вызвала у него искренний смех, признавая, что он понял намерения зверя.
Когда Шрам увидел это, он лизнул Арчера на прощание, прежде чем пройти через это. Пока это происходило, девушки отправили ему сообщение с вопросом, где он.
Заверив их, что он охотится на бандитов, Арчер развеял их опасения, и они посоветовали ему насладиться своей миссией.
После этого Отродья Теней выполнили свою задачу, доставив ему почти тысячу сердец.
Они наблюдали, как он складывал их в свою коробку с предметами, прежде чем сосредоточить свое внимание на сокровище. Сто сундуков, наполненных золотыми монетами, драгоценными камнями, картинами и различными предметами.
Энтузиазм Арчера достиг своего пика, когда он хранил сокровища перед тем, как распустить Отродья Теней.
С удовлетворением он осмотрел пылающий бандитский лагерь и решил стереть его с лица земли.
Глубоко вдохнув, он выпустил поток фиолетового драконьего огня, который поглотил оставшиеся строения в своих блестящих объятиях.
Арчер собрал свои крылья и поднялся, готовый противостоять другим бандитам, разбросанным по Речным землям.
Пролетев некоторое время, он добрался до следующего лагеря. Тем не менее, этот был меньше своего предшественника, что побудило Арчера спуститься и изящно приземлиться на ветку.
Планировку лагеря он узнал по дереву, в котором находился в массивной палатке. Предположительно, лидеры были окружены палатками меньшего размера и патрулировались бандитами.
Что привлекло его внимание, так это дисциплинированное поведение охранников. Его осенило: это были не просто бандиты, а солдаты, которые после войны стали вести воровскую жизнь.
Это осознание порадовало Арчера, поскольку предполагало, что они собрали массу богатств, которые теперь будут принадлежать ему, и были его врагами.
Взлетая, он парил над лагерем, выпуская стрелы стихий и используя различные силы стихий.
Вокруг него материализовались молнии, огонь, вода, земля, гром, молнии, тьма, солнце и луна.
Взмахом руки он отправил их в сторону лагеря. Болты проносились сквозь ночь, поражая цели с поразительной точностью.
Арчер наблюдал за атакой, не оставляя места для бегства. Солдаты были застигнуты врасплох и рухнули на землю, когда болты пронзили их.
Последствия развернулись в захватывающую сцену — море безжизненных тел, разбросанных по тому, что когда-то было оживленным лагерем, теперь превратилось в мрачный пейзаж.
Покинув опустевший лагерь бандитов, он поднялся в небо, его крылья понесли его к остаткам бандитов Риверленда.
Под ним раскинулись просторы Речных земель, пока Арчер осматривал местность в поисках признаков активности бандитов.
Его путешествие было далеко от завершения, и перспектива убить всех бандитов Риверленда и заявить права на их богатство волновала его.
Именно тогда он направился к последнему месту, которое ему показал Трессим в Восточном Герцогстве, и полетел в том направлении.
В течение часа он парил в небе, очищая Речные земли от бандитизма и накапливая значительные богатства, что было для него источником великой радости.
Стоя на вершине высокой вершины, с которой открывался великолепный вид на Королевские земли, Арчер осматривал раскинувшийся внизу город.
Насколько он помнил, этот город отмечал вход, известный как Звездная Гавань. Он служил торговым центром, направляя торговлю в самое сердце Королевских земель.
Арчер смотрел на шумный город. Он заметил непрерывный поток торговцев и их повозок, пересекающих дороги.
Туманное Болото Фен вырисовывалось в северной дали, вечно покрытое туманом круглый год.
Трессимы обнаружили, что большинство бандитов находится на юго-западе, в Шепчущих соснах и Тенелистном лесу.
Некоторые из них также есть в Мистическом лесу на юго-западе и в Шепчущей Завесе в центре Коронных земель.
Осматривая обширное пространство внизу, Арчер заметил множество деревень, поселков и городов, разбросанных по ландшафту, соединенных участками захватывающих дух лугов.
Его внимание было привлечено к южному горизонту, где зловеще раскинулось болото Мерквуда.
Свежий ветер трепал волосы Арчера, когда он стоял на вершине горы, любуясь панорамой.
В его глазах загорелась волна возбуждения, заставившая его подпрыгнуть в воздух. Его крылья инстинктивно расправились, унося его в неизвестные миры внизу.
Скользя по свежему воздуху, он ощутил волнующий порыв пейзажа, разворачивающегося под ним.
Вершина горы постепенно отступала, уступая место обширной местности. Он направил свой полет к Шепчущей Завесе, как на закате.
Арчер парил в оранжевом небе, его крылья рассекали густой, жуткий туман, цеплявшийся за искривленные деревья Болота Мерквуда.
В воздухе висела потусторонняя тишина, прерываемая лишь спорадическим карканьем затаившихся существ и далеким шепотом текущей воды.
Он вышел из темного болота, и пейзаж под ним изменился. Гнетущая тьма сменилась морем пышных лугов, простиравшимся до горизонта.
Серебристые травинки мягко покачивались на ветру, создавая завораживающий танец под неземным сиянием луны.
Впереди луга внезапно уступили место реке Слезы Дракона. Его бурлящие воды блестели в угасающем солнечном свете, отражая оранжевое сияние, словно бушующий огонь.
Он чувствовал силу, исходящую от огромной реки, ее бурные и необузданные течения.
Легенда гласит, что река была названа в честь слез, пролитых древними драконами, их печаль навсегда запечатлена в неустанном потоке воды.
Арчер восхищался его величием, скользя по бескрайним просторам реки Слёз Дракона.
Благодаря своей непреклонной силе река прорезала свой путь через ландшафт — свидетельство необузданной силы природы, которая способствовала быстрой торговле по всей империи.
Путешествие от зловещего болота к тихим лугам и, наконец, к величию реки было путешествием через контрастирующие миры, каждое из которых обладало своей привлекательностью и опасностью.
Арчер заметил, что воздух наполнен потусторонней тишиной, прерываемой лишь редким карканьем невидимых существ и далеким журчанием воды.
Арчер скользил по бескрайнему небу, его крылья изящно направлялись по течению, пока он продвигался вперед в течение часа.
Пейзаж под ним изменился: от холмов к густым лесам и извилистым рекам.
Вдалеке на горизонте появился город, привлекший внимание Арчера. Он целенаправленно изменил свой курс в сторону далекого поселения.
Город манил его маяком среди постоянно меняющихся пейзажей внизу. Над местностью висел тонкий туман, придавая поселению почти неземной вид.
Заинтригованный, Арчер изменил свой курс и захотел исследовать город. Приближаясь, детали города становились яснее.
Он мог разглядеть причудливые домики с дымом, поднимающимся из труб, который, казалось, нашептывал тайны дующему ветерку.
По мере того, как он спускался, воздух становился прохладнее, и запах сырой земли смешивался со сладким ароматом цветущих цветов.
Подвиснув прямо над верхушками деревьев, Арчер медленно спустился к окраине Миствуда.
Заходящее солнце окутало город нежным золотым светом, вытягивая тени на мощеных улицах.
Арчер заметил, что горожане занимались своими вечерними делами, не подозревая о крылатом посетителе, грациозно спускающемся с неба.
С тихим стуком он приземлился на окраине города. Он распустил крылья, чувствуя прохладную траву под ботинками.
Спокойствие города окутало его, пока он шел к нему, мягкие оттенки заката окрасили мир в оттенки розового и оранжевого.
Арчер восхищался сочетанием природной красоты и человеческого мастерства, которое отличало город.
Солнце скрылось за горизонтом, позволяя сумеркам нежно окутать Миствуд. Луна взошла, когда Арчер приблизился к городу, постепенно затемняя небо.
На улицах кипела жизнь, люди суетились, их силуэты оживлялись на фоне вечернего холста.
Войдя в центр города, Арчер заметил причудливое очарование, которое Миствуд хранил в лунном свете.
Мощеные улочки блестели мягким блеском, а теплый свет фонарей освещал фасады деревенских коттеджей.
Запах очага смешался с ароматом свежих цветов. Однако по мере того, как Арчер продвигался дальше, гул разговоров начал стихать, уступая место приглушенному шепоту и взглядам.
Все больше и больше горожан поворачивались к нему, их глаза расширялись от любопытства и удивления.
Вскоре ощутимое напряжение наполнило воздух. Арчер чувствовал тяжесть их коллективных взглядов, двигаясь по мощеным улицам, но не обращал на них внимания.
Источник их восхищения стал очевиден, когда лунный свет показал четыре девственно белых рога, торчащих из его головы, и красивый белый хвост, покачивающийся позади него.
Поначалу поглощенные своими повседневными делами, горожане постепенно прекратили свою деятельность, образуя молчаливый коридор зевак.
Дети останавливались в игре, а продавцы на рынке останавливались в середине сделки, все взгляды были устремлены на загадочную фигуру с потусторонними чертами лица.
Когда Арчер отправился дальше в Миствуд, в воздухе разлился дразнящий аромат, ведущий его к вкусной еде.
Заинтригованный ароматом, щекочущим его чувства, он последовал за манящим ароматом.
[A/N — Оставьте несколько комментариев, камни силы и подарки. Все это помогает поддержать книгу. Работа в комментариях или дискорде]