Глава 476. Исследование магических существ.
Арчер наблюдал, как она указала на карты и артефакты, разбросанные по комнате.
«Вы отправитесь на квесты, которые выведут вас далеко за пределы безопасности этих стен. Континент ждет исследования, и благодаря предыдущей войне и договорам, которые были подписаны после нее, у вас будет возможность путешествовать по множеству разных областей. за пределами империи, каждая со своими уникальными проблемами и открытиями».
Глаза Самары блестели энтузиазмом. «От густых лесов до устрашающих гор, от шумных городов до тихих деревень — этот класс станет вашими воротами к пониманию окружающего мира. Вы столкнетесь с существами и познакомитесь с различными культурами, и все это будет способствовать вашему росту как индивидуально и в команде».
Она сделала паузу, позволяя своим словам дойти до сознания. «Итак, готовьтесь, будьте готовы и приготовьтесь испытать чудеса и испытания за пределами нашего колледжа».
Когда Арчер впитал слова профессора Грейлиф, его охватило чувство удовлетворения. Он был рад, что выбрал курс, который обещал волнение.
Взглянув на Налу, он заметил, что ее хвост игриво терся о его, и не смог сдержать улыбку.
Дрожь пробежала по его спине, когда ее хвост обвил его хвост, и он встретил ее озорную ухмылку, когда она повернула к нему голову.
Арчер игриво шлепнул Налу по бедру, вызвав смех девушки-льва.
Однако их подшучивание было прервано, когда веселье прервал голос Самары. — Арчер, прекрати флиртовать и послушай. Первая задача класса — взять два квеста из хижины квестов у входа в колледж и выполнить их до захода солнца».
Когда Самара закончила говорить, по студентам пронесся ропот сплетен.
Однако она быстро вернула их внимание, сказав: «Это задание рассчитано на выполнение в течение нескольких часов, поэтому ночных вылазок в лес не будет».
Некоторые ученики были счастливы, но некоторые все еще стонали, заставляя Арчера смеяться. Урок продолжался еще час, пока не прозвенел звонок и не пришло время следующего урока.
Они обнаружили, что граждане колледжа бесплатно размещали квесты, но сотрудники платили студентам за их выполнение.
Директриса сочла необходимым стимулом побудить учеников взяться за эти квесты.
Когда студенты начали выходить из комнаты, Арчер встал, но Нала повернулась к нему счастливым голосом. — Какой у тебя следующий урок, Арчи?
Он покачал головой в ответ на это прозвище, улыбнувшись львице, прежде чем ответить: «Следующий у меня урок по изучению магических существ».
Нала выглядела разочарованной, прежде чем она подумала о чем-то, и на ее лице появилось взволнованное выражение, когда она спросила. «Хочешь сегодня пойти на свидание?»
Она говорила так громко, что ее услышали все оставшиеся ученики, и это заставило Лиорана споткнуться, потому что это застало его врасплох.
Арчер утвердительно кивнул. »Да. Я возьму Эллу куда-нибудь после уроков, но мы сможем встретиться, когда я отвезу ее домой».
Львица была в восторге и чмокнула его в щеку, прежде чем выйти из комнаты. Лиоран наблюдал за этим с удивленным выражением лица.
Заметив взгляд Лиорана, Арчер спросил: «На что ты смотришь?»
Лиоран усмехнулся. — Ничего, зять. Я ни на что не смотрю. Теперь увидимся на уроке «Основы магии».
С этими словами блондин ушел, оставив Арчера одного. Он пожал плечами и вышел из комнаты, пока Самара была поглощена чтением каких-то документов.
Он отправился на занятия по изучению магических существ. В коридорах было оживленно, ученики направлялись на различные уроки.
Среди толпы он неожиданно столкнулся с Халиме, которая приветствовала его яркой улыбкой.
«Арчер! Эй!» — крикнула она, и в ее голосе было видно ее счастье.
Он ответил улыбкой, искренне рад ее видеть. «Эй, Хали! Что случилось?»
Она подошла к нему, рассказывая подробности о своем дне и предстоящем уроке по изучению магических существ.
Случайный разговор добавил приятную нотку в путешествие Арчера по шумным коридорам колледжа.
Они отправились в долгий путь к классу магических существ на другом конце колледжа.
Дорога вилась через шумные коридоры и оживленные дворы. Пока они шли, Арчер не мог не заметить, что люди избегают Халиме и бросают на нее настороженные взгляды.
Он хотел, чтобы люди перестали шептаться о ней, поэтому нежно взял руку Халиме в свою, что застало ее врасплох.
Поначалу потрясенная, Халиме посмотрела на него и обнаружила на его лице ободряющую улыбку. Медленно на ее лице появилась легкая улыбка, и она крепче сжала его руку.
Вместе они продолжили прогулку и наконец прибыли в класс изучения магических существ, и, к их удивлению, это был не традиционный класс.
Вместо этого это был очаровательный сад с верандой, где студенты могли удобно сидеть и изучать магических существ.
Сад был наполнен яркими экзотическими растениями разных цветов.
В каждом углу располагалась отдельная среда обитания волшебных существ, создавая для учеников живой, дышащий учебник.
Атмосфера резонировала с успокаивающими мелодиями щебетания волшебных существ и нежным шелестом листьев.
Сидя на веранде, Арчер и Халиме находились среди различных магических существ. В этот момент Элла, Сера, Хемера и Лейра вошли в сад.
Они заметили Арчера и быстро направились к нему. Четыре девушки приветствовали его поцелуями, прежде чем занять свои места.
Когда они устроились поудобнее, из двери в углу вышла пожилая женщина.
Арчер смотрел, как она изящно идет к центру, привлекая внимание студентов. Когда она достигла точки фокуса, ее взгляд встретился с взглядом Арчера, и теплая улыбка тронула ее губы.
«Добрый день, студенты», — начала она мелодичным голосом. «Я профессор Рена Саммервильд, и добро пожаловать в увлекательный мир изучения магических существ. Здесь мы исследуем чудеса волшебных существ и гармонию, которую они разделяют с нашим миром».
Он наблюдал за ней с интересом, очарованный ее представлением и энергией, которую она излучала, отражая чарующую сущность самого сада.
Арчер наблюдал за профессором, миниатюрной женщиной с распущенными светлыми волосами и яркими оранжевыми глазами.
Она была одета в наряд, напоминающий смотрителя зоопарка. Его внимание было привлечено, когда он заметил на ее плече маленькую птичку, вид которой он не мог определить.
Его любопытный взгляд не остался незамеченным профессором. Она подошла к его столу и обратилась к нему: «Я вижу, маленькая Ява привлекла ваше внимание. Она жар-птица с южного континента. Я спас ее еще ребенком и с тех пор заботился о ней».
Пока Рена говорила, маленькая красная птичка грациозно взлетела с ее плеча и скользнула к Элле.
Приземлившись перед ней, он тихо зачирикал. Лицо Эллы осветилось улыбкой, и она нежно погладила птичку, оценив неожиданную встречу с очаровательной жар-птицей.
Маленькая птичка продолжила свой причудливый полет вокруг веранды, приветствуя каждую из девочек Арчера щебетанием и изящными взмахами своих ярких красных крыльев.
С ее пристальным интересом к волшебным существам Сера протянула руку к Яве. Жар-птица ответила тем, что порхала вокруг ее пальцев, ее мелодичное щебетание создавало игривую симфонию.
Лейра, всегда очарованная природой, с удивлением наблюдала широко раскрытыми глазами, как Ява танцевала в воздухе, ее красные кольца создавали завораживающее зрелище на зеленом фоне волшебного сада.
Хемера, тихий наблюдатель, с безмятежным выражением лица наблюдала за Явой, летавшей вокруг нее кругами.
Метаясь между каждой девушкой, маленькая жар-птица вызывала улыбки всех вокруг. Тем временем внимание профессора Саммервильда переключилось на Арчера.
Встретившись с ней взглядом, Арчер заметил волнение пожилой женщины. «Я не верил слухам, но ты дракончик, но тем не менее дракон».
»Ну, ты прав. Я принадлежу к сообществу драконов, но в Империи Авалон я подросток, — ответил Арчер, внося разъяснения с оттенком веселья в тоне.
Профессор кивнула головой, прежде чем заговорить. «Можете ли вы представиться классу?»
Арчер ухмыльнулся и поднялся на ноги, прежде чем обратиться к классу. T/его глава обновлена𝓮n𝒐v(ê(l)biin.co/m
«Дамы и господа, я Арчер Уайлдхарт, известный как самый красивый дракон Плуории», — заявил он с игривым блеском в глазах, вызвав хихиканье девушек.
После того, как смех утих, внимание переключилось на девушек. Элла, Сера и остальные по очереди представлялись, а Халиме и Лейра терпеливо ждали своего момента в центре внимания.
Профессор вернулся в начало класса, привлекая внимание нетерпеливых учеников на уроке изучения магических существ.
С теплой улыбкой она обратилась к любопытным лицам перед ней. «В этом классе мы исследуем чудесное царство волшебных существ, существ, которые разделяют наш мир и способствуют балансу природы».
Она указала на зеленый сад, окружающий их. «Здесь вы не только узнаете о самих существах, но и получите представление об их среде обитания, поведении и взаимосвязанной сети, которую они образуют в нашей экосистеме».
«Будучи изучающими волшебных существ, вы отправитесь в путешествие по наблюдению, взаимодействию, а иногда и по сохранению. Этот курс посвящен не только академическим знаниям; он направлен на развитие более глубокой связи с волшебными существами, которые сосуществуют с нами в мире. мир.»
[A/N — Оставьте несколько комментариев, камни силы и подарки. Все это помогает поддержать книгу. Работа в комментариях или дискорде]