Глава 494. Племя Кобольдов
Когда группа подошла к входу, ничего не было видно. Однако Арчер жестом приказал им спрятаться.
Они заметили пятна крови, ведущие в пещеру. Пока они смотрели, из тени появились два кобольда.
Глаза Арчера расширились, когда он впервые увидел кобольда и обратил на него больше внимания.
Существо было ростом около трех футов, с чешуйчатой кожей рептилии, переливавшейся оттенками землистого коричневого и зеленого.
Его большие заостренные уши нервно подергивались, а пара ярких умных глаз осматривала окрестности с любопытством и настороженностью.
Тонкое тело кобольда ловко двигалось, сжимая в руках самодельное оружие — грубое копье, сделанное из собранных материалов.
Глаза Арчера сузились, когда он обдумывал их стратегию по выманиванию кобольдов. Повернувшись к девушке-льву с озорным блеском, он спросил: «Моя львица, ты умеешь драматизировать?»
Нала подняла бровь, и на ее губах появилась игривая ухмылка. «Драматично? Ты спрашиваешь правильную девушку! Что тебе нужно?»
Арчер ухмыльнулся. «Нам нужно привлечь внимание этих кобольдов и выманить еще больше. Драматическая сцена, в которой вы зовете на помощь, может помочь. Сможете ли вы это осуществить?»
Она усмехнулась, ее голубые глаза блестели озорством и волнением. «Ты понял, Арчи. Приготовься к выступлению на всю жизнь».
Остальные три девушки обменялись любопытными взглядами, чувствуя, что сейчас произойдет что-то интересное.
Нала внезапно раскрыла свою драматическую сторону. Она споткнулась о воображаемое препятствие, размахивая руками, и крикнула преувеличенным тоном: «Арчи! Помогите! Я в серьезной опасности!»
Ее театральные действия приняли комичный характер, поскольку она продолжала спотыкаться и спотыкаться, развлекая Арчера и трех других девушек.
Смех разносился по лесу, когда они наблюдали за игривым представлением Налы. Продолжая свои драматические крики, она воспользовалась возможностью, чтобы подробно рассказать о своей любви к Арчеру.
Ее театральный монолог, обращенный к ничего не подозревающим деревьям, погружал в глубины романтической саги.
С заразительной смесью юмора и преувеличений Нала описывала романтические выходки, грандиозные жесты любви и даже делилась запутанными подробностями их вымышленной истории любви.
Арчер, застигнутый врасплох неожиданным поворотом событий, обнаружил, что не может сдержать смех.
Лес разносился эхом страстных признаний Налы и радостным смехом группы.
Даже Теуила не могла не рассмеяться, слушая глупую девушку-льва, которая все еще кричала.
Голос Налы эхом разнесся по лесу, привлекая внимание птиц и шелеста листьев.
Арчер рассмеялся, а вскоре к ним присоединились Теуила, Талила и даже угрюмая Зарина.
Не обращая внимания на смех, Нала продолжила свои драматические стенания, добавляя преувеличенные жесты.
Когда смех утих, Арчер вытер слезы с глаз. «Нала, это было… идеально».
Львица поклонилась, на ее губах заиграла улыбка. «Рад, что смог быть полезным. А теперь посмотрим, клюнут ли наши друзья-кобольды на наживку».
Едва она закончила говорить, как из подлеска послышался шорох. Группа кобольдов, привлеченная суматохой, осторожно приблизилась к поляне.
Их глаза рептилий выглядывали из-за деревьев и кустов, любопытные, но настороженные. Арчер заметил, что их было около дюжины.
Он жестом приказал остальным успокоиться, и смех сменился заговорщицкой тишиной.
Кобольды, думая, что наткнулись на легкую цель, подкрались ближе, не подозревая, что попали в хитроумную ловушку авантюристов.
Теуила и Нала быстрыми и скоординированными движениями бросились вперед, точно поражая кобольдов своим оружием.
Талила и Зарина обеспечивали прикрытие, гарантируя отсутствие других угроз во время боя между двумя девушками.
После минуты боя все кобольды лежали мертвыми, с отсутствующими конечностями и кровью, пятнавшей землю.
Арчер смотрел, как эти двое сражаются, и был счастлив, но ему тоже хотелось драться, поэтому он взял на себя инициативу, прежде чем войти в пещеру.
Четыре девушки следовали за ним, пока его детектор ауры улавливал десятки сигналов в туннелях и пещерах.
Он повернулся к девочкам и заговорил. — Вы не возражаете, если я позову кого-нибудь на помощь? Они спрятаны в небольших расщелинах и туннелях?»
Четыре девушки кивнули с нетерпеливыми улыбками, прежде чем он открыл портал во владения. Выйдя, он призвал Кошмарных Пещерных Пауков и строго им приказал.
«Выследите здесь кобольдов. Найдите их гнездо и не оставляйте никого в живых», — приказал он.
Массивные пауки со своим зловещим видом и сверкающими глазами ответили на приказ тревожным шипением.
После этого они пронеслись через портал, исчезнув в темных глубинах владений, готовые выполнить свою смертоносную миссию.
Пока Арчер и четыре девушки шли по туннелям, до их ушей доносились эхо пауков, охотящихся на кобольдов.
Крики приобрели жуткий оттенок, странную смесь страха и растерянности. Какофония заполнила туннели, но вскоре крики сменила тревожная тишина.
Проходя по туннелям гнезда кобольдов, они наткнулись на внушительное помещение.
Арчер повернулся к девочкам с серьезным выражением лица и заговорил. «Подожди здесь минутку. Я пойду глубже в гнездо. Там воняет ужасно, и я уже чувствую этот запах».
Четыре девушки обменялись взглядами, одновременно сморщив носы, прежде чем согласно кивнуть.
Он продолжал идти вперед, его шаги эхом разносились по тускло освещенным туннелям. Неприятный запах овладел его чувствами.
Арчер отпрянул, задыхаясь, когда наткнулся на жуткие останки — части тел различных зверей и гуманоидов.
Но он покачал головой, прежде чем позвать Кошмарных Пещерных Пауков и дать им команду. «Больше не убивайте кобольдов. С этого момента захватывайте их. Принесите мне целыми и невредимыми».
Когда пауки зашипели в ответ, Арчер рискнул продвинуться дальше в гнездо. Туннели привели его в пещеристую комнату с необычным зрелищем.
По полу были разбросаны сотни гнезд, в каждом из которых находилось по двенадцать яиц.
Именно тогда он заметил группу кобольдов, сбившихся в кучу в задней части комнаты, окруженную Кошмарными пауками.
Острые глаза Арчера заметили новое движение, когда пауки привели в помещение дополнительных кобольдов.
Эти новички боролись с паучьим шелком, их попытки сопротивляться проявлялись в их безумных движениях.
Он присел и схватил одно из яиц, привлекая внимание Кобольда, и они зашипели на него.
Однако Арчер проигнорировал их враждебность и использовал свою ману для сканирования яйца. Он понял, что заставляет их нападать на фермерские деревни.
Их яйца казались слабыми и безжизненными. Они начали кормить своих самок, надеясь, что это решит проблему.
Арчер задумался над ситуацией, сосредоточенно нахмурив брови. Когда он осмотрел яйца, его осенило.
Дело было не в нехватке еды для кобольдов; проблема заключалась в самих яйцах.
Яйца недостаточно поглощали ману, решающую силу для всего на Трилосе.
Учитывая, что каждая сущность в этом мире состояла из маны, неспособность яйца поглотить ее указывала на то, что что-то не так.
Когда он посмотрел на яйцо, на его лице расплылась медленная улыбка. Такая улыбка намекала на озорство и хитрость, сигнал о том, что в его голове укоренилась идея.
Именно тогда он услышал, как девушки идут по туннелю, и решил устранить ужасный запах и отдать все останки Армии Монстров.
Он открыл портал в спальню Ксары в особняке Ашгардов и использовал магию ветра, чтобы направить туда запах.
Отдав команду, Арчер приказал пещерным паукам перевезти ужасные останки в их гнездо, чтобы выкормить детенышей, и они с радостью приняли эту задачу.
Как только пауки все собрали, Арчер открыл портал, и биты прошли сквозь него, оставив гнездо кобольдов позади.
Когда они исчезли, кобольды не сразу двинулись вперед; вместо этого они смотрели на него с изумлением.
Четыре девушки появились в большом зале и осмотрелись широко раскрытыми глазами, когда увидели, что порталы закрываются. Посетите сайт Novelbin(.)c.𝒐m для получения обновлений.
Но Арчер дал им знак подождать немного, заметив приближение одного из них. Он усмехнулся, подумав: «Маленькая старая ящерица».
Пожилой кобольд остановился перед ним и опустился на колени. Затем Арчер услышал спокойный голос. «Спасибо за помощь детенышам, дракон. Я чувствую его жизнь, но не мог бы ты помочь остальным, и наше племя будет служить тебе?»
Арчер улыбнулся, закрыл глаза и потянулся за маной. Он чувствовал слабую и безжизненную энергию, исходящую от яиц, что указывало на то, что что-то не так.
Его разум метался по возможностям, и тут его осенило: яйца не могли должным образом поглотить ману.
Именно тогда он направил свою ману к яйцам, нежный поток эфирной энергии танцевал в воздухе, как мерцающий туман.
Когда мана коснулась поверхности яиц, он почувствовал неожиданный отпор, сопротивление, стремившееся отразить его вторжение.
Не испугавшись, Арчер ухмыльнулся и усилил поток своей маны, подавляя слабое сопротивление чистой силой.
Пока Арчер настаивал, сопротивление ослабело, и он почувствовал тонкий сдвиг в энергии, окружающей яйца.
Мана теперь беспрепятственно просачивалась в яйца, проникая в их безжизненную скорлупу.