Глава 706. Очень любимая жена
Арчер посмотрел на сестру своего отца, которая также была его тетей, прежде чем ответить: «Это называется Драконьей Синергией. Она позволяет мне увеличивать общую силу моей девушки всякий раз, когда мы занимаемся любовью, направляя значительное количество моей маны в их тела, обеспечивая их значительный импульс».
Он взглянул на Эллу, Серу, Хемеру и Талилу, которые сидели вокруг и ждали остальных, прежде чем продолжить. «Однако это подействует только в том случае, если я сильнее их, потому что они от этого больше выигрывают».
Когда Арчер закончил говорить, он увидел, как она о чем-то думает, прежде чем Профессор посмотрел ему в глаза и спросил: «А что, если бы ты сделал это с кем-то сильнее тебя?»
Он пожал плечами и ответил: «Не знаю, потому что у меня не было никого сильнее меня», — подумал он на секунду и догадался. «Думаю, я получу прибавку, а она — немного?» Я не уверен.»
Пожилая женщина кивнула: «Это имеет смысл. Но где ты нашел такое умение?»
«Тиамат дала его мне посреди урока, от чего моя похоть возросла, и бедная Теуила приняла на себя основной удар», — ответил Арчер, заставив четырех присутствующих девушек захихикать.
Сэра быстро подтвердила: «Но ей это понравилось!» Видели бы вы ее лицо после этого; она была на небесах».
— Заткнись, Сера! Почему тебе смешно нас дразнить? — прокомментировала Теуила с красными щеками, выходя из комнаты и прежде чем сесть.
Мейв, Аурелия и Эвелин подошли к Арчеру. Каждый обнял его и поцеловал в обе щеки, прежде чем девочка-кролик объяснила: «Мы соберем вещи перед возвращением на корабль». Можем ли мы встретиться там?»
»Хорошо. Обязательно встретите нас у входа. Нам не следует задерживаться, так как мы ждем последних пяти девушек, — ответил ей Арчер.
Трио кивнуло, прежде чем уйти, что побудило его сосредоточиться на тете, и он внимательно ее изучил. Ее красота на мгновение заворожила его. Перед ним стояло видение потустороннего очарования, проявленное в виде величественной шатенки-медведицы.
Арчеру нравились ее густые каштановые волосы, которые мягкими волнами ниспадали ей на плечи, обрамляя лицо безмятежной элегантности. Ее глаза изумрудно-зеленого цвета, казалось, хранили в себе тайны древней мудрости и невыразимые тайны.
Они сверкали внутренним светом, пленяя внимание Арчера и увлекая его в свои глубины непреодолимым очарованием.
Ее фигура — шедевр, созданный богами. Он имеет форму песочных часов, о которой мечтали многие. С плавными и плавными изгибами, которые находятся в идеальной гармонии, она демонстрирует женскую красоту в ее чистейшей форме.
На ней было то, что носили все женщины-профессора: платье, доходившее до ее толстых бедер и плотно облегающее тело. Арчер заметил, что ее наряд не вмещал ее массивную грудь.
Кашель вернул его к реальности, и профессор Джейд посмотрела на него прищуренными глазами, прежде чем прокомментировать: «Тебе не следует так смотреть на свою тетю. Ты наблюдаешь за мной, как хищник, и некоторые сочтут это грубым».
Он повернулся к пяти девочкам, и они все кивнули, заставив его вздохнуть, прежде чем извиниться: «Мне жаль, если я заставил вас чувствовать себя некомфортно, но мне плевать, что вы моя тетя Джейд. Я все еще хочу тебя.» ПРОЧИТАЙТЕ lat𝙚St главы только на nô(v)e(l)bin/.c/o/m Only
Когда пожилая женщина услышала это, ее глаза расширились, и она отругала его: «Так тебя не волнует, что мы родственники по крови!» Это неверно.»
Арчер начал смеяться, что смутило профессора Джейд и других девочек, но он самодовольно сказал: «Ну, по правде говоря, моя прекрасная тетя». Он подошел к женщине-медведице и прошептал ей в дергающееся ухо. «Я больше ни с кем не связан. Мое тело было уничтожено и заменено тем, что вы видите сейчас. У прежнего меня были черные волосы и голубые глаза, как помнит моя мать, но теперь я нечто новое».
Сказав это, он укусил ее за пушистое медвежье ухо, от чего женщина вздрогнула, а ее лицо полностью покраснело. Он быстро ушел, чтобы помочь другим девушкам, успокаивая Джейд.
Он разыскал Халиме, Ллиниэля, Лейру, Кассандру и Нефертити. Найдя розоволосую суккубу, он заметил ее, когда собирала вещи. Предложив ему помощь, их совместная работа быстро переросла в секс, когда она с непристойной улыбкой затащила его в постель.
Они занимались любовью, пока суккуб не был удовлетворен и сыт до краев. Она продолжала собирать вещи, пока Арчер навещал остальных, но воздерживалась от секса до тех пор, пока его львица не набросилась на него, и в итоге они занялись грубым сексом, который ей очень понравился.
________________________
[Точка зрения Джейд Эшгард]
Джейд была готова обрушить на него свою ярость, но пф! Он растворился в воздухе, оставив пятерых девушек в швах. Затем она перевела на них свой пламенный взгляд, и они не смогли удержаться от смеха еще сильнее.
«Что с вами не так? Он просто укусил меня за ухо! И только наши мужья могут это сделать!» — рассказала она.
Девушка, которую она знала как Теуила, ответила: «Он профессор Белого Дракона. Он делает то, что хочет и когда хочет. Именно поэтому директриса предложила ему уйти из колледжа. Из-за того, какой он есть».
«Что?» Когда Джейд услышала это, что-то внутри нее подсказало ей не отпускать его; ей это было чуждо.
На этот раз девушка-эльф по имени Элла сказала: «Да, и теперь она построила королевство, лежа. Арчер недавно сражался с новгородцами и победил их своей армией».
Когда Джейд услышала это, его охватил шок, заставивший ее заговорить про себя: «Он строит королевство?» Почему?’
«Менталитет Арчера превратился в паранойю, страх, что мир предаст его. В результате он вложил значительные средства в создание армии, флота и создание самодостаточного королевства на укрепленном острове».
Джейд перевела взгляд и увидела пару красных глаз, принадлежащих седовласому эльфу. Затем она произнесла последнюю часть вслух. Она покачала головой и подозрительно спросила: «Почему ты мне это рассказываешь?»
Элла ответила: «Потому что он хочет вас, профессор, и уже сказал это».
Услышав это, глаза Джейд сузились, заставив ее подумать: «Он хочет меня?» Но я его кровная тетя, а он слишком молод.
«Я его тетя! Его отец — мой старший брат. Это неправильно», — ответила Джейд.
Когда слова Джейд закончились, ее взгляд метнулся к огненноволосой девушке, которая наблюдала за ней. Она внимательно рассмотрела девушку, отметив ее теплую золотисто-коричневую кожу. Несмотря на ее юный вид, Джейд невозможно было обмануть, поскольку ее ярко-красный драконий хвост стоял высоко и гордо, что являлось красноречивым признаком ее истинной натуры.
Она вспомнила, что девушку звали Серафина Уайлдхарт. Эти рубиново-красные драконьи глаза впились в нее, проникая в ее мощную и властную ауру, исходящую от дракона. По спине Джейд пробежала дрожь, когда она поняла, что аура принадлежала Высшему Магу! Осознание осенило ее, как удар молнии.
«Она того же ранга, что и я!» Она внутренне кричала.
Джейд почувствовала, как аура пульсирует с силой, намного превосходящей ее скромный уровень в 350. Это откровение поразило ее, как удар молнии, потряснув до глубины души. Как мог кто-то столь молодой обладать такой огромной силой?
Это противоречило всякой логике, заставив Джейд пошатнуться от недоверия, а улыбка Сэры, казалось, высмеивала ее недоверие. «Хорошо, вы почувствовали мою ауру, профессор», — заявила она, поднимаясь на ноги с видом уверенности, граничащей с высокомерием.
«Наш муж — Верховный Маг, ему всего лишь семнадцать. Он чудовище из легенд и чудовище из мифов. Арчера не заботят семейные узы; он заявил на тебя свои права, и как только ты примешь это, Джейд Эшгард, ты вознесешься на Высоты власти, превосходящие ваши самые смелые мечты».
После разговора она наблюдала, как девушка вышла из комнаты. Джейд встала и вышла из палатки, ничего не сказав. Она вышла из палатки, и ее окутали шумные звуки палаточного городка.
Люди спешили по своим повседневным делам, а торговцы выставляли свои товары на пыльных углах улиц. Воздух был наполнен ароматом готовящейся еды и далеким гулом голосов.
Чувствуя себя подавленной бременем недавних разоблачений об Арчере, Джейд бродила по лабиринту палаток, ее мысли были в смятении. Она не могла избавиться от воспоминаний о его действиях против коррумпированной знати за пределами города, когда он их распинал.
Достигнув края палаточного городка, Джейд обнаружила, что стоит на берегу спокойной реки, воды которой переливаются на солнце. Глядя на спокойную воду, она вернулась к Арчеру.
В своем сердце она почувствовала волну тоски, желания той любви и связи, которые она видела в мимолетные мгновения с ним. Но затем реальность нахлынула на нее, как волна.
Арчер был слишком молод, чтобы понимать сложности любви и преданности. Его действиями руководили страсть и импульс, а не мудрость и зрелость. Джейд не могла игнорировать слухи о его обращении с дворянами, которые она слышала, слухи о жестокости и зверствах, окружавшие его, как тень.
С тяжелым вздохом она отвернулась от реки и пошла по тропинке к мирной поляне. Воздух остановился, когда Джейд вошла в него, и что-то изменилось, заставив ее насторожиться.
Именно тогда она услышала голос позади себя: «Я бы не отказалась от мальчика Джейда Эшгарда. Дайте ему несколько лет, и он вырастет великолепным человеком. Она повернулась и увидела стоящую там фигуру без каких-либо отличительных черт.
«Почему ты за него ручаешься?» — ответила Джейд.
Фигура засмеялась, прежде чем ответить: «Ну, эта планета — один из немногих оставшихся первичных миров. Мы не можем позволить Рою уничтожить его, как они это сделали с остальными».
Голос затих, но он продолжал: «Мы возложили все наши надежды на этого мальчика, так что не закрывай от него свое сердце. Тебе предстоит сыграть ключевую роль в его путешествии, потомок Урсулы, много-
любимая жена первого Белого Дракона».
[Пожалуйста, дайте мне знать, если вы заметите какие-либо ошибки, и я их исправлю. Спасибо]