Глава 174: Вдохновитель?

Глава 174: Вдохновитель?

В этот момент все тело Хань Ли было на грани развала, и он не мог собрать ни унции энергии или магической силы.

Он хотел контролировать свое тело, но обнаружил, что не может пошевелить даже пальцем и может только беспомощно наблюдать, как дрейфует к чернильно-черному пространству.

Это иллюзия, это нереально…

Хань Ли говорил себе это снова и снова, делая все, что в его силах, чтобы вырваться из иллюзии.

Прямо в этот момент в пространстве перед массивным разломом в небе внезапно возникло возмущение, и по воздуху пронеслась рябь, видимая даже невооруженным глазом, сразу же после чего изнутри вылетели три слабые черные тени, прежде чем дрейфовать. к нему.

Казалось, они двигались довольно медленно, но на самом деле приближались к Хань Ли с невероятной скоростью.

Несмотря на то, что Хань Ли не мог двигаться, он мог прекрасно видеть, и, осматривая три приближающиеся фигуры, он обнаружил, что они были совершенно нематериальными и неземными, напоминая трио духовных тел. Только их головы, казалось, содержали какую-то субстанцию, а их лица были полностью идентичны его собственным.

Это внутренние демоны? Нет, они Небесные Дьяволы из Экстрамира!

В следующее мгновение один из небесных демонов появился прямо перед ним, а затем без всякого предупреждения врезался прямо в него.

Раздался глухой стук, и все раны по всему телу Хань Ли начали светиться ярким малиновым светом. Затем раны начали расширяться, и, прежде чем он это осознал, он уже был разорван на бесчисленные куски, как кусок фарфора, разбитый о землю.

К своему удивлению, он обнаружил, что, хотя его тело было уничтожено, его душе удалось появиться в виде слабой лазурной тени, но она также была совершенно неспособна двигаться.

Три небесных дьявола немедленно набросились со всех сторон, как стая волков, голодавших несколько дней, широко раскрывая пасти, прежде чем вонзить клыки в его душу.

Слабый звук разрывания раздался, когда большой кусок души Хань Ли был оторван перед тем, как его сожрали, что привело к вспышке неописуемой агонии.

На протяжении всего своего пути совершенствования Хань Ли никогда не уклонялся от телесного совершенствования, поэтому у него был гораздо более высокий болевой порог, чем у обычного человека, но эта боль превосходила все, что он когда-либо испытывал.

Невозможно было точно определить, откуда исходит боль, все, что он мог чувствовать, это то, что его собственная душа разрывалась на части, и его сознание также постепенно угасало.

Он мог видеть, как три небесных дьявола постоянно терзали его тело, и с каждым укусом их тела становились немного более массивными, а жадные улыбки на их лицах становились более выраженными.

Это все еще иллюзия?

Хань Ли был совершенно бессилен сопротивляться, и его решимость начала ослабевать.

Могло ли случиться так, что я так и не преодолел свое несчастье? Может ли быть так, что Царство Духовной Области, Лю Лэр, Море Черного Ветра, Ган Цзючжэнь… Все это было всего лишь сном, вызванным этими Небесными Дьяволами Внецарства? Когда-то я был самым могущественным культиватором Великого Вознесения во всем Царстве Духов, но, похоже, в конечном итоге я не смог одолеть этих Небесных Дьяволов Внецарства…

Сознание Хань Ли быстро угасало, а его тело стало настолько прозрачным, что его уже было едва видно.

«Не позволяй себе стать жертвой иллюзии, товарищ даос Хан. Мы, Небесные Дьяволы из Внецарства, не такие».

Внезапно в окружающем пространстве раздался холодный голос, вернув Хань Ли в чувство, как ведро холодной воды на голову.

Зрение Хань Ли уже начало размываться, но оно быстро снова сфокусировалось, и в то же время в его сознании раздалось холодное хмыканье. Сразу после этого он почувствовал, как будто ему в голову вонзили сразу несколько острых шипов, вызвав взрыв мучительной боли, пронзившей его душу.

В то же время небесные дьяволы, рвавшиеся к его телу, с визгом от боли поспешно отлетели назад, а затем исчезли в небытие.

Хань Ли тут же вернулся к реальности и вернулся на выбритую горную вершину с массивной пластиной в одной из рук. Новые 𝒄главы будут полностью обновлены на (n)ov(𝒆)l/bin(.)com.

Прямо перед ним Фан Пан стоял как вкопанный, все еще находясь в позе броска вперед, а кончик сабли в его руке находился не более чем в футе от глабели Хань Ли.

Окружающие каменные колонны непрерывно сверкали дезориентирующим светом, но этот свет больше не влиял на Хань Ли.

«Примите мою благодарность, товарищ даос Мо Гуан», — сказал Хань Ли про себя с оттенком сохраняющегося страха в глазах.

«Это действительно чрезвычайно грозный массив. К счастью, Небесные Дьяволы Внецарства, такие как я, чрезвычайно искусны в создании иллюзий и зрении сквозь них. В противном случае все могло бы пойти катастрофически неправильно», — вздохнул Мо Гуан.

Хань Ли на мгновение замолчал, затем прижал ладонь к массивной пластине, повторяя заклинание.

Вспышка пятицветного света пронеслась сквозь массив, и окружение Хань Ли на мгновение расплылось, после чего он оказался в тускло освещенном зале.

Он видел, как Фан Пан стоял на коленях на земле с выражением ужаса на лице, снова и снова кланяясь и умоляя: «Пожалуйста, пощадите меня, Мастер…»

Казалось, он совершенно не обращал внимания на присутствие Хань Ли.

Перед Фан Паном на большом черном стуле сидел мужчина средних лет, похожий на зомби, с цепями по всему телу.

«Почему вы использовали цепочки Закона о разделении происхождения без моего разрешения?» — допросил человек, похожий на зомби.

Фан Пан сильно вздрогнул, услышав это, и поспешно ответил: «У меня не было выбора, Мастер! Я столкнулся с чрезвычайно грозным противником, и в то время я был с двумя другими товарищами-даосами, но один из них был убит, а Я и другой оставшийся товарищ-даос были серьезно ранены. Если бы я не использовал эти цепи, я бы ни за что не смог убить этого человека».

Хань Ли был весьма заинтригован тем, что он услышал, и он глубоко вздохнул, затем медленно подошел к похожему на зомби мужчине, прежде чем развернуться и занять место на большом черном стуле.

Его тело постепенно слилось с телом человека, похожего на зомби, прежде чем они полностью слились в одно целое, и Хан Ли изо всех сил старался подражать характеру человека, похожего на зомби, и спросил: «О? Кто именно этот человек и почему тебе придется сразиться с ним?»

«Его зовут Хань Ли, и он бессмертный, вознесшийся из нижнего царства. У него есть особый кристалл, который содержит силу законов времени, и именно поэтому мы трое пошли за ним», — поспешно объяснил Фан Пан.

При этом Хань Ли наконец понял, почему он вообще конфликтовал с Фан Панем.

«Правильно? Ты знаешь, как он смог получить эти кристаллы?» — спросил Хан Ли.

«Боюсь, что нет. В то время я не смог поймать его, поэтому я не мог обыскать его душу», — ответил Фан Пан.

«Вы говорите правду?» — спросил Хань Ли холодным голосом, приподняв бровь.

«Да, клянусь! Я бы никогда не осмелился солгать вам, Мастер! Мы с другим моим спутником были сурово наказаны за невыполнение этой миссии», — ответил Фан Пан дрожащим голосом.

Хан Ли был озадачен, услышав это, и спросил: «Кто вынес вам наказание? Вы хотите сказать, что кто-то приказал вам троим пойти за этим Хань Ли?»

«Пожалуйста, простите меня, Мастер, но тот, о ком вы спрашиваете, имеет чрезвычайно высокий статус, поэтому я не могу раскрыть вам его личность…»

Прежде чем Фан Пан успел закончить, он получил тяжелый удар в грудь, отбросив его обратно по воздуху, а затем с глухим стуком врезался в одну из каменных колонн в зале.

Похожий на зомби человек взмахнул рукавом в воздухе, и черная цепь мгновенно вырвалась вперед, как призрачная змея, прежде чем вонзиться прямо в грудь Фан Пана, расплескивая кровь во всех направлениях.

Лицо Фан Пана было смертельно бледным, он стоял полуна коленях на земле и яростно вырвал полный рот крови.

«Пожалуйста, пощадите меня, Мастер…» — умолял он, но все еще не осмелился назвать имя этого человека.

«Даже сейчас ты все еще предпочитаешь скрывать от меня информацию! Похоже, ты намерен испытать мое терпение. Мне не нужен непослушный ученик», — сказал зомби-подобный мужчина холодным голосом, и По всему залу разнесся хор металлического дребезжания.

Бесчисленные черные цепи поднялись в воздух, и Фан Пан почувствовал, как горное давление надвигалось на него со всех сторон, вызывая сокрушительное чувство удушья.

«Пожалуйста, пощадите меня, Мастер! Я вам все расскажу!» — поспешно крикнул он.

Услышав это, Хань Ли взмахнул рукавом, и все цепи в зале снова успокоились.

Затем он бросил холодный взгляд на Фан Пана, молча ожидая, пока он продолжит.

«Имя человека, который приказал нам преследовать Хань Ли…»

Как раз в тот момент, когда он собирался назвать имя, его лицо внезапно исказилось от боли, и он закинул руки на голову и завыл в агонии.

Своеобразная духовная аура, которая явно не принадлежала Фан Пану, начала исходить из его головы, заставляя окружающую иллюзию рябить и деформироваться, выглядя так, как будто она могла развалиться в любой момент.

Сердце Хань Ли сразу же упало, когда он увидел это, и он тут же бросился вперед, чтобы спастись от иллюзии.

В реальном мире Фан Пан все еще находился в той же позе, что и раньше, но его веки быстро трепетали, и было ясно, что он скоро придет в сознание.

Хань Ли немедленно принял решение, шагнув вперед, чтобы заставить Фан Пана открыть рот, прежде чем вызвать последнюю оставшуюся бусину тяжелой водной молнии и бросить ее внутрь.

Затем он повернулся и улетел вдаль так быстро, как только мог.

В этот момент Фан Пан наконец очнулся от иллюзии, но было уже слишком поздно.

Как только его глаза открылись, изо рта вылетела фиолетово-лазурная молния, после чего раздался сокрушительный взрыв.

Массивное черное солнце появилось из воздуха, и небо и земля задрожали и сильно сотряслись.

Паря на высоте более 100 000 футов, Хань Ли с мрачным выражением лица наблюдал за масштабными разрушениями, происходящими внизу.

Несмотря на то, что ему наконец удалось убить Фан Пана, он знал, что это не конец его неприятностей.

Судя по тому, что рассказал Фан Пан, было ясно, что кто-то приказал Фан Пану и пожилому человеку в парчовом халате следовать за ним.

Более того, этот человек оставил след в душе Фан Пана, и именно тот самый след почти помог Фан Пану пробудиться от иллюзии. Хан Ли не знал, сможет ли этот человек обнаружить, что Фан Пан встретил свою кончину, поэтому с этого момента ему придется быть еще более осторожным.

Как только ударные волны внизу утихли, Хань Ли полетел вниз со своей выгодной позиции наверху.

К этому моменту массив на горе уже был полностью разрушен, как и физическое тело Фан Пана, и не было обнаружено даже малейшего намека на его ауру.

Хань Ли нашел браслет для хранения Фан Паня среди обломков, затем обнаружил этот черный меч под гигантским камнем, и, собрав эти две вещи, он улетел вдаль, как полоса лазурного света.