Глава 235: Подношение Короля Обезьян

Глава 235: Подношение Короля Обезьян

Пещера, похоже, образовалась естественным путем и ничем не отличалась от большинства пещер на горе.

Пещера была довольно просторной, площадью от 200 до 300 футов, и внутри было несколько небольших пещер, которые, по-видимому, были домами для этих обезьян. Нежный крик раздался из одной из небольших пещер, когда несколько маленьких обезьян высунули головы, но их тут же оттащила назад рука другой обезьяны.

Сразу после этого у входа в пещеру появилась самка обезьяны, осторожно посмотрев на Хань Ли и издав угрожающий крик.

Король обезьян немедленно ответил властным ревом, и выражение лица самки обезьяны мгновенно изменилось, когда она нырнула обратно в пещеру.

Король обезьян повернулся к Хань Ли, чтобы извиниться, а затем продолжил свой путь, быстро достигнув самой глубокой пещеры.

Это была довольно маленькая пещера, площадью всего несколько десятков футов, и вся пещера была наполнена богатым винным ароматом, исходившим из котла, который был выше взрослого человека.

Котел был серого цвета и, казалось, был построен из какого-то неизвестного камня. Это был круглый котел, поддерживаемый тремя футами, а крышка котла имела форму конической бамбуковой шляпы.

На поверхности котла было выгравировано восемь больших рун, придающих ему примечательный вид, но котел не излучал ни малейшей ауры, выглядя так, как будто это был не более чем обычный котел.

Король обезьян несколько раз вскрикнул, указывая на котел, затем прыгнул на него и поднял крышку.

Большая часть котла была заполнена светло-красной жидкостью, источавшей тот же аромат, что и обезьянье вино в тыкве.

Однако было ясно, что процесс приготовления этой партии вина еще не завершен, поскольку оно все еще выглядело немного мутным.

Вокруг котла было разбросано множество кусочков кожуры и сердцевин фруктов, и Хань Ли слегка нахмурился, увидев это.

Он указал на остатки фруктов на земле и спросил: «Это то, из чего вы варили вино?»

Король обезьян тут же кивнул в ответ.

Хань Ли замолчал, подходя к котлу, и после некоторого внимательного осмотра его глаза постепенно загорелись.

Все остатки фруктов на земле принадлежали некоторым распространенным диким фруктам в горах, но из-за того, что они росли на горном хребте Белл-Толл, все они содержали часть ци мирового происхождения. Несмотря на это, их можно было считать лишь самыми обычными духовными фруктами.

Тот факт, что эти обезьяны смогли варить такое изысканное вино из таких простых ингредиентов, должен был быть как-то связан с их опытом в виноделии, но главным фактором, способствующим этому, скорее всего, был этот загадочный каменный котел.

Хань Ли на мгновение осмотрел котел, затем прижал к нему руку и медленно влил в него свою бессмертную духовную силу, но котел не проявил никакой реакции.

Его брови слегка нахмурились, когда он увеличил скорость истечения бессмертной духовной силы, одновременно вливая в котел свое духовное чувство.

Восемь рун на поверхности котла вдруг слегка загорелись, но тут же снова потемнели.

В глазах Хань Ли промелькнул намек на восторг, когда он лишился своей бессмертной духовной силы и духовного чувства.

Он все еще не мог понять, что такого особенного в этом каменном котле, но это явно был не обычный котел.

— Откуда у тебя этот котел? — спросил он, поворачиваясь к королю обезьян.

Король обезьян на мгновение почесал голову, затем указал на пещеру и попытался что-то сообщить Хань Ли.

— Вы хотите сказать, что оно всегда было здесь с самого начала? — спросил Хан Ли.

Король обезьян тут же кивнул в ответ с приподнятым выражением лица.

Хан Ли замолчал, увидев это.

Это была пещера, образовавшаяся естественным путем, так как же здесь появился такой загадочный каменный котел? Может быть, кто-то положил это сюда?

В любом случае, по крайней мере, этот каменный котел явно был блестящим сокровищем для приготовления вина.

В этот момент в пещеру вошли и другие обезьяны и начали играть. В результате тихая пещера мгновенно стала довольно оживленной.

Многие обезьяны заглядывали в самую глубокую пещеру, но ни одна из них не зашла внутрь.

Хань Ли выглянул наружу, затем быстро отвел взгляд и спросил: «Этот каменный котел очень полезен для меня. Не могли бы вы отдать его мне? Конечно, я не собираюсь просто забрать его у вас». .Здесь вы можете выбрать эти таблетки, спиртные фрукты или что-нибудь еще, что вам понравится».

Пока говорил, Хань Ли перевернул руку, чтобы достать кучу предметов.

Глаза короля обезьян тут же загорелись при виде таблеток и спиртных фруктов, но затем он энергично покачал головой, как будто освобождаясь от искушения.

Отказавшись от предложения Хань Ли, он указал в сторону пика Багрового Рассвета вдалеке.

«Ты хочешь, чтобы я взял тебя живым на Пик Багрового Рассвета?» — спросил Хан Ли.

Обезьяна энергично кивнула в ответ, после чего ей пришла в голову мысль, и она указала на обезьян снаружи.

— Ты хочешь, чтобы я взял их с собой? — спросил Хан Ли.

Король обезьян кивнул в ответ, и в его глазах появилась надежда.

Обезьяны снаружи, похоже, тоже почувствовали, что это важный момент, и все мгновенно замолчали.

«Я могу это сделать. Духовная ци на Пике Багрового Рассвета гораздо более обильна, чем здесь, но она также намного холоднее. Сможешь ли ты с этим справиться?» — спросил Хан Ли.

Король обезьян энергично кивнул, ударив себя в грудь.

Хань Ли спрятал свои подношения, а затем сказал: «В таком случае, я отвезу вас всех на пик Багрового Рассвета, как только вы будете готовы к переезду».

Царь обезьян вскрикнул от волнения, затем выбежал из пещеры, прежде чем громко окликнуть своих собратьев, и его встретила волна восторженных возгласов.

На лице Хань Ли появилась слабая улыбка, и он повернулся к каменному котлу, затем взмахнул рукавом в воздухе, чтобы выпустить вспышку лазурного света, и вместо этого убрал котел вместе с кучей недопитого обезьяньего вина.

Довольная улыбка появилась на его лице, когда он вышел из пещеры.

Несколько мгновений спустя полоса лазурного света вырвалась из водопада и унеслась вдаль, пролетев несколько тысяч футов, а затем остановилась, обнаружив не кого иного, как Хан Ли.

Он прибыл в довольно пустынную местность с редкой растительностью и лишь несколькими черными горами, покрытыми толстым слоем снега.

Он осторожно выдохнул, прежде чем потереть руки, и появилась его истинная ось тяжелой воды.

Он произнес заклинание, активируя ось, и, к его большому удивлению, бессмертная духовная сила в его теле высасывалась Истинной Осью Тяжей Воды, как паводковая вода из разрушенной плотины.

Прежде чем он успел что-либо сделать, Истинная Ось Тяжелой Воды начала светиться ослепительно ярким светом, в мгновение ока увеличившись в несколько раз по сравнению с первоначальным размером.

Всплеск огромного духовного давления вырвался из оси вместе с серией черных ореолов, которые распространились во всех направлениях, а также был слышен звук разбивающихся волн.

Вся исходная ци мира в радиусе тысяч километров была охвачена безумием, и появились бесчисленные точки синего света, прежде чем собраться к определенному месту.

Хань Ли слегка запнулся, увидев это, после чего в его глазах появился приподнятый взгляд.

Истинная Ось Тяжелой Воды раздулась до размеров дома и быстро вращалась, испуская пронзительный черный свет. Руна Водного Дао на ее поверхности также светилась ярко-синим цветом, и синий и черный свет, казалось, подпитывали друг друга, становясь все ярче и ярче, пока не возникло ощущение, будто в воздухе парило черно-синее солнце. .

В то же время яростно вырывались всплески невидимых колебаний, становясь все мощнее с каждой последующей волной. Близлежащее пространство также начало сильно дрожать, а порывы яростного ветра проносились по окружающему воздуху.

После короткой паузы Хань Ли взмахнул рукавом в воздухе, и массивная Истинная Ось Тяжелой Воды немедленно пронеслась по воздуху, прежде чем рухнуть на землю.

Земля и небо начали яростно дрожать в унисон, как будто наступил Судный день.

Рябь черного и синего света пронеслась по воздуху во всех направлениях, подметая свирепые порывы ветра, которые с легкостью сметали снег с земли, а также сдирали верхний слой земли под снегом.

Облака в небе также сильно клубились, распространяясь вдаль, как турбулентные волны.

Пик Багрового Рассвета, находившийся в нескольких тысячах километров отсюда, также содрогнулся, когда обрушился неизмеримый объем снега.

Сунь Бучжэн и другие, которые ухаживали за полями духов у подножия горы, все смотрели друг на друга с удивлением, и никто не знал, что произошло.

«Может быть, старейшина Ли использует какое-то искусство совершенствования? Но не похоже, что толчки исходят с вершины горы», — задумался кто-то.

«Кто еще мог вызвать такое массовое волнение, кроме старейшины Ли? Он только что вышел из уединения, так что, возможно, он овладел каким-то искусством совершенствования непревзойденной силы или усовершенствовал сокровище и испытывает его», — сказал Сунь Бучжэн, поворачиваясь. в ту сторону, откуда исходила дрожь, с оттенком тоски в глазах.

Мэн Цяньцянь тоже повернулась в том же направлении с выражением восхищения на лице.

На расстоянии нескольких тысяч километров разрушительные толчки наконец утихли, и пыль осела, открыв вид внизу.

На земле возникла огромная пропасть шириной в несколько тысяч футов, простиравшаяся в обоих направлениях, насколько хватало глаз, как будто вся земля была разделена пополам.

Более того, пропасть была чрезвычайно глубокой, и на дне можно было увидеть слабые отблески огненно-красного света, указывая на то, что он достигал глубины лавы под землей.

Близлежащие горы полностью исчезли, очевидно, уже разрушенные.

Хань Ли стоял в воздухе, а Истинная ось тяжелой воды парила рядом с ним, и она уже вернулась к своему первоначальному размеру.

Его лицо было слегка бледным, и около трети всей его бессмертной духовной силы было истощено из-за тотальной атаки с помощью Истинной Оси Тяжелой Воды.

Однако на его лице было восторженное выражение.

Истинная Ось Тяжелой Воды стала гораздо более мощной, чем он ожидал, и если бы он использовал ее в бою, она была бы не менее мощной, чем Приобретенное Бессмертное Сокровище очень высокого калибра.

Он глубоко вздохнул, и цвет его лица быстро вернулся в нормальное состояние. Затем он спрятал Истинную Ось Тяжёлой Воды и полетел к Пику Багрового Рассвета в виде полосы лазурного света.

……

Полдня спустя Хань Ли появился в огромной пещере на полпути к вершине Багрового Рассвета.

Он быстро осмотрел окрестности, затем быстро щелкнул пальцем по воздуху.

Полосы ци меча разлетелись во всех направлениях, пронзая горную скалу, как тофу, быстро выкапывая около дюжины небольших пещер с необычайно гладкой поверхностью.

Хань Ли удовлетворенно кивнул, увидев это, и, взмахнув рукавом, обезьяны у подножия горы появились в пещере во вспышке света.

Обезьяны огляделись, и на их лицах быстро появилось восторженное выражение, когда они начали исследовать свой новый дом.

Король обезьян был в таком же восторге, как и его собратья, и сразу же упал на колени и снова и снова кланялся Хань Ли.

«Теперь вы все можете жить здесь. Если у вас возникнут какие-либо проблемы или трудности, вы можете пойти на вершину горы и найти моих слуг», — сказал Хань Ли.

Король обезьян поспешно кивнул в ответ.

В следующее мгновение Хань Ли уже исчез с места.

Все остальные обезьяны бросились к королю обезьян и, посмотрев друг на друга какое-то время, все они поклонились тому месту, где всего мгновение назад стоял Хань Ли.

К этому моменту Хань Ли уже вернулся в свою пещеру на вершине горы и поставил каменный котел в комнате, прежде чем установить несколько ограничений.

После этого он направился в свою секретную комнату.

К этому моменту три обычные миссии Старейшин уже были завершены, а Истинная Ось Тяжелой Воды также стала настолько мощной, насколько это было возможно в ее нынешней форме, поэтому пришло время подумать о таблетках.

На лице Хань Ли появилось задумчивое выражение, когда он сел, скрестив ноги.