Глава 286: Неизбежная битва

Глава 286: Неизбежная битва

«Ты избавил меня от необходимости преследовать тебя», — равнодушным голосом заметил Лу Цзи, затем поднял свой серебряный длинный меч и сделал шаг вперед, после чего мгновенно исчез с места.

Сразу после этого бесчисленные полосы света меча врезались в лепестки приближающегося цветка снежного лотоса, и в одно мгновение произошли тысячи столкновений. От столкновений света меча и лепестков цветов раздался оглушительный визг, в то время как близлежащее пространство сильно задрожало.

«Увидимся на острове, товарищ даос Сюэ Хань», — сказал Чжун Луань, затем перевернул руку, чтобы вызвать длинную черную саблю, прежде чем спрыгнуть прямо с лодки черного духа, устремившись прямо к ближайшей островной марионетке.

«Я уверен, что это не займет слишком много времени», — пробормотал Сюэ Хань про себя, взмахнув рукавом в воздухе, и золотое кольцо размером с ладонь вылетело во вспышке золотого света.

Затем золотое кольцо быстро увеличилось в размерах до диаметра, превышающего 1000 футов, а затем зависло в воздухе.

Затем Сюэ Хань произнес заклинание, и на поверхности гигантского золотого кольца мгновенно появились плотные слои рун, испуская лучи желтого света и всплески грозных колебаний закона.

В пространстве, заключенном под золотым кольцом, раздалась цепочка глухих ударов, и казалось, что взрыв невидимого давления изолировал эту область и сильно сжал воздух внизу.

На поверхности красочного светового барьера внизу внизу также появилась глубокая выемка, которая соответствовала золотому кольцу, и он начал неустойчиво дрожать среди непрекращающегося жужжания.

Сюэ Хань издал громкий рев и с силой ударил ладонью вниз, и длинная трещина мгновенно разорвалась на световом барьере, создавая впечатление, будто он может рухнуть в любой момент.

Прямо в этот момент полоса синего света быстро пронеслась по воздуху снизу, а затем с громким звоном ударила в гигантское золотое кольцо в небе.

Золотое кольцо сильно вздрогнуло от удара полосой синего света, а испускаемый им желтый свет также начал нестабильно покачиваться. В результате давление на световой барьер внизу было значительно уменьшено, что позволило ему вернуться в первоначальную форму.

Выражение лица Сюэ Ханя слегка потемнело, когда он увидел это, и он посмотрел вниз и увидел красивую женщину в дворцовом платье, поднимающуюся к нему с мерцающим синим мечом, и ее сопровождал молодой даосский священник в сером даосском одеянии.

На поясе даосского священника была привязана серебряная тыква, а в руке он держал золотую метелку из хвоща. Его внешний вид ничем не отличался от внешнего вида обычного человека, но на самом деле это была очень похожая на настоящую марионетка высокого уровня.

«Я вижу, фальшивая бессмертная марионетка», — усмехнулся Сюэ Хань, облизывая собственные губы.

Затем он сделал манящее движение одной рукой, и золотое кольцо полетело обратно к нему, прежде чем обернуться вокруг его запястья, после чего он повернулся и полетел прямо к женщине и молодому даосскому священнику.

Тем временем культиваторы Вездесущего Павильона уже рассредоточились и летели к окружающим островам массива, вместо того, чтобы продолжать атаковать красочный световой барьер.

В этот момент они уже заметили, что световой барьер, похоже, был связан с гигантскими марионетками вокруг главного острова, поэтому, если бы они победили этих марионеток, световой барьер автоматически исчез бы.

Однако культиваторы секты Священных Марионеток, естественно, не собирались просто позволять им делать все, что им заблагорассудится, и они уже поднялись в воздух, чтобы противостоять культиваторам Вездесущего Павильона.

Сразу же завязалась жестокая битва.

Большинство культиваторов Вездесущего Павильона были странствующими культиваторами, поэтому их силы и способности были весьма разнообразны.

На северо-западе один из культиваторов Вездесущего Павильона открыл сумку духовных зверей, чтобы выпустить несколько десятков странных на вид свирепых зверей, каждый из которых был размером около 1000 футов, и они немедленно набросились на армию марионеток, контролируемых Культиваторы секты святых марионеток внизу.

На юго-востоке кто-то призвал гигантский черный флаг размером более 2000 футов, и флаг выпустил порывы чернильно-черного ветра инь, который мгновенно сдирал плоть с костей многих низкосортных учеников секты Святой Марионетки.

На юго-западе кто-то открыл белый костяной ящик, чтобы выпустить рой бесчисленных золотых шершней, которые начали атаковать культиваторов секты Священных Марионеток своими высокотоксичными жалами.

Напротив, силы и способности учеников секты Священных Марионеток были гораздо менее разнообразными, но они были полны решимости защищать свою секту ценой своей жизни, и с армией марионеток на их стороне они намного превосходили численностью культиваторов Вездесущего Павильона, поэтому они смогли одержать верх на данный момент.

Высоко в небе все лодки черных духов рассеялись, золотые узоры на их поверхности начали сиять, и серия золотых копий толщиной в несколько десятков футов вылетела из гигантских дыр в днищах лодок. пролился дождь под резкий визг.

Сотни механических летающих лодок, которые уже поднялись в небо, также начали ярко светиться, когда круговая группа в центре каждой из лодок вспыхнула красным светом, выпустив беспощадный шквал малиновых огненных шаров размером с жернова. Эти огненные шары сходились в воздухе, образуя огненный шторм, чтобы противостоять приближающимся золотым копьям, и раздалась череда оглушительных грохотов, когда огненные шары столкнулись с золотыми копьями.

Золотой свет и багровое пламя разразились во все стороны, повергнув все небо в состояние полного хаоса.

Пока в небе бушевала битва, внизу шла ожесточенная перестрелка.

Некоторые из Вездесущего Павильона сражались против учеников и марионеток секты Священных Марионеток, в то время как другие атаковали восемь гигантских марионеток во главе с культиваторами Истинных Бессмертных, стремясь уничтожить марионеток, чтобы световой барьер, защищавший главный остров, был разрушен. быть разгадана.

Сотня или около того культиваторов секты Святой Марионетки, которые стояли на гигантской марионетке на юго-западном острове, крепко держали в руках серию золотых и серебряных талисманов и с напряженными выражениями смотрели в небо.

Это был остров, где находились Хань Ли и Цилинь 9, и последний, глядя вдаль, сказал: «На наш остров прибыло более 200 культиваторов, трое из которых — Истинные Бессмертные культиваторы, в то время как большинство остальных они находятся ниже стадии Великого Вознесения».

«Мы с тобой можем позаботиться об этих трёх Истинных Бессмертных, а культиваторы секты Святой Марионетки займутся остальными», — предложил Хань Ли.

«В точности мои мысли», — ответил Цилинь 9, кивнув.

С этими словами они оба больше не тратили время на слова, прежде чем броситься к приближающимся культиваторам Вездесущего Павильона.

Раздался хор заклинаний, многочисленные талисманы взлетели в небо с макушки гигантской марионетки, а марионетки всех форм и форм вылетели из талисманов среди вспышек яркого света.

За армией марионеток внимательно следили культиваторы секты Святых Марионеток.

Среди трёх Истинных Бессмертных из Вездесущего Павильона один был дородным и импозантным молодым человеком, слева от него — худощавый старик, ростом совсем немного ниже, а справа — сладострастная женщина типа Старейшина Ху Янь назвал бы это обладателем больших сисек и большой задницы. Следите за новыми историями на n𝒐/v(e)lb/in(.)com

Как только старик заметил Хань Ли и Цилиня 9, его брови сразу же слегка нахмурились, и он выругался себе под нос.

«В чем дело?» — спросил дородный молодой человек.

«Эти двое — члены Переходной Гильдии, и они оба члены лазурной маски. Какая ужасная удача», — ответил худой старик.

«Я помню, как слышал, как вы говорили об иерархии вашей Временной гильдии, и вы сказали мне, что все члены гильдии в лазурных масках довольно грозны. Похоже, нас ждет тяжелая битва», — заметил здоровенный мужчина.

«Я начинаю немного бояться, услышав это», — усмехнулась сладострастная женщина. «В любом случае, я определенно не хочу сражаться ни с одним из них в одиночку».

«Тот, что в маске коровы, кажется, немного слабее. Я позабочусь о нем один, а о другом оставлю вас двоих», — решил здоровенный мужчина.

— Хорошо, сделаем, как ты говоришь, — тут же согласился худощавый старик, и сладострастная женщина тоже не возражала.

Когда две противоборствующие силы приблизились на расстояние 10 000 футов друг от друга, все культиваторы ниже стадии Истинного Бессмертного предприняли сознательное усилие, чтобы дистанцироваться от культиваторов Истинного Бессмертного, прежде чем начать битву.

Тем временем дородный мужчина полетел прямо к Хань Ли, в то время как худой старик и сладострастная женщина бросились к Цилиню 9, один слева и один справа.

Цилинь 9 холодно хмыкнул и поднялся еще выше в воздух, открывая некоторое расстояние между собой и Хань Ли, когда он встретил своих нападавших в лоб.

Пока он был еще в нескольких тысячах футов от него, здоровенный мужчина резко взмахнул запястьем в воздухе, отправив полосу черного света из его ладони прямо в сторону Хань Ли.

Затем полоса черного света резко увеличилась в размерах, в мгновение ока превратившись в массивный черный топор размером с небольшую гору, прежде чем обрушиться на Хань Ли.

Еще до того, как топор достиг Хань Ли, к нему уже несся свирепый порыв ветра, сбрасывая весь окружающий воздух в обе стороны, угрожая разрезать само пространство на части.

Хань Ли был застигнут врасплох, не ожидая, что его противник с самого начала начнет такую ​​свирепую атаку, но это нисколько не повлияло на скорость его реакции, когда на его руке появился слой золотой чешуи, и он сжал кулаки. сжать руку в кулак, прежде чем с силой ударить ею по лезвию топора.

Раздался оглушительный грохот, когда порыв жестокого ветра пронесся по воздуху во всех направлениях.

Хан Ли был вынужден опуститься на высоту более 1000 футов, прежде чем с силой топнуть ногами в воздух, чтобы стабилизироваться.

Тем временем гигантский топор отлетел назад и вернулся к своему первоначальному размеру, прежде чем его поймал здоровенный мужчина, который также непроизвольно отступил на несколько шагов назад из-за огромной инерции, которую нес топор.

«Я не ожидал, что ты будешь еще и Глубоким Бессмертным», — воскликнул здоровенный мужчина.

Хань Ли не обращал на него внимания, когда он наложил ручную печать, повторяя заклинание, и его Истинная Ось Тяжей Воды мгновенно появилась перед ним, испуская мощные колебания закона воды.

«Идти!» — скомандовал он, и Истинная Ось Тяжелой Воды начала быстро вращаться в воздухе, превращаясь в черное пятно и летя прямо к здоровенному мужчине.

Истинная Ось Тяжелой Воды двигалась чрезвычайно быстро, достигнув здоровенного мужчины в мгновение ока.

Увидев это, выражение лица здоровенного мужчины слегка изменилось, и он схватил древко топора обеими руками, прежде чем держать его перед собой, как щит.

Этот топор был усовершенствован с использованием многих видов драгоценной руды и материалов, атрибутов земли, а также на его поверхности было выгравировано множество поддерживающих рун, что делало его чрезвычайно грозным сокровищем, не менее прочным, чем защитные сокровища высшего уровня, поэтому он был уверен, что сможет отразить эту атаку.