Глава 53: Опаленные дьявольским пламенем

Глава 53: Опаленные дьявольским пламенем

Как только его голос затих, тело Хань Ли расплылось и исчезло на месте.

«Высматривать!» — поспешно крикнул пожилой мужчина в черной мантии.

Однако, прежде чем он успел сделать что-нибудь еще, он почувствовал, как перед его глазами мелькнуло пятно, после чего его отбросило назад, как тряпичную куклу, как будто на него только что врезалась гигантская гора. Он пролетел весь путь до горы за пределами площади, а затем врезался в гору с такой силой, что его тело полностью врезалось в склон горы, и было неясно, выжил ли он после нападения.

Седовласый пожилой мужчина и темнокожий мужчина смотрели, как пожилого человека в черной мантии отправили в полет, и прежде чем они даже успели разобраться в ситуации, раздались еще два глухих удара, когда они оба были рядом. также был отправлен в разные стороны, прежде чем тяжело врезаться в склон горы.

На всей площади воцарилась полная тишина.

Лю Лээр смотрела на бессознательные тела и сокровища, разбросанные по всей площади, и ее челюсть полностью упала на землю.

Она всегда знала, что Хань Ли был чрезвычайно могущественным, но это все равно выходило далеко за рамки ее воображения, и она чувствовала себя так, словно находилась во сне.

Пока она все еще смотрела с ошеломленным выражением лица, Хань Ли подошел к ней и спросил с обеспокоенным выражением лица: «С тобой все в порядке, Лэр?»

«Со мной все в порядке, брат Рок. Это все благодаря тем сокровищам и таблеткам, которые ты мне дал. Этот Ци Сюань был действительно коварным ублюдком! Он не только хотел забрать твое духовное пламя себе, но и использовал меня как приманку, чтобы заманить тебя сюда, к счастью, он ничего со мной не сделал, кроме того, что держал меня в плену, — ответила Лю Лээр с намеком на сохраняющийся страх в глазах.

Хань Ли кивнул в ответ, затем сел, скрестив ноги, прежде чем достать белую таблетку и положить себе в рот.

Несмотря на то, что он намеренно сдерживал атаку духовных чувств, которую он развязал ранее, его нынешние скудные запасы магической силы все еще почти полностью иссякли.

Лю Лээр слегка запнулась, увидев это, затем с обеспокоенным выражением лица осмотрелась вокруг и спросила: «Разве мы не должны покинуть это место до того, как сюда придут другие люди, брат Рок?»

Массовое волнение, которое вызвал здесь Хань Ли, естественно, привлекло внимание всей секты Небесного Призрака, и множество полос света сходилось к площади.

«Не нужно торопиться уходить», — ответил Хань Ли с беспечной улыбкой.

Всего несколько мгновений спустя на сцене появилось несколько особенно больших полос света, обнажив шесть фигур, которые излучали ауры, не уступающие аурам трех старейшин стадии пространственного закаливания, существовавших ранее.

Шестеро из них были очень встревожены, увидев ситуацию внизу, и все сосредоточили свои взгляды на Хань Ли.

Шестеро из них довольно колебались, как действовать, и быстро выпустили свой духовный смысл, чтобы осмотреть базу совершенствования Хань Ли, затем обменялись взглядами друг с другом, прежде чем отступить, чтобы открыться на некоторое расстояние, и только тогда они выпустили свои сокровища.

Шесть сокровищ разных цветов спустились с небес, с визгом пронеслись по воздуху и с разрушительной мощью устремились прямо к Хань Ли.

Хан Ли даже не удосужился встать, оставаясь в сидячем положении и нанося удары кулаками в шести разных направлениях, чтобы противостоять приближающимся сокровищам.

Мощные ударные волны пронеслись по воздуху, распространяясь во всех направлениях.

Раздалась череда оглушительных грохотов, и казалось, что все сокровища врезались в невидимые стены. Вспыхнули шесть огромных вспышек духовного света, и все пространство, казалось, сильно дрожало.

К тому времени, когда свет погас, Хань Ли уже нигде не было видно.

Шесть фигур в воздухе слегка дрогнули, увидев это, сразу после чего Хань Ли появился перед мужчиной средних лет с парой узких глаз и без колебаний нанес удар.

Мужчина средних лет не успел вообще среагировать, как его отбросило назад взрывом огромной силы.

Быстро раздались пять оглушительных ударов, за которыми последовал звук сильного удара, и мужчина средних лет рухнул на землю, потеряв полное сознание.

Затем Хань Ли отправил пятерых оставшихся культиваторов пространственной закалки в полет, ударив каждого, а затем вернулся к Лю Лэру, где он стоял, сцепив руки за спиной.

Культиваторы секты Небесного Призрака, приближавшиеся со всех сторон, как раз успели стать свидетелями этой удивительной сцены, и они поспешно остановились как вкопанные с встревоженными выражениями лиц, обмениваясь растерянными взглядами, размышляя, как действовать дальше.

Все эти высокие и могущественные старейшины стадии пространственной закалки были отброшены, как мухи, совершенно ничем не примечательным на вид культиватором зарождающейся души. Некоторые из них пробили площадь глубокими воронками, некоторые были погребены в склоне близлежащей горы, а некоторые прорвались сквозь них и разрушили близлежащие здания.

В частности, сотни бессознательных учеников и сокровища, разбросанные по земле вокруг площади, представляли собой душераздирающее зрелище.

Прямо в этот момент издалека вырвалась полоса белого света, достигнув неба над Залом Небесных Призраков, большая часть которого к этому моменту уже рухнула.

Затем свет потускнел, и я увидел дородного мужчину в шелковом халате, которому на вид было не больше 30-40 лет. У него было квадратное лицо с короткой фиолетовой бородой, и от него исходила грозная аура.

«Великий старейшина Лу!»

«Это Великий старейшина Лу! Слава небесам…»

Все ученики вокруг площади были в восторге, увидев прибытие пурпурнобородого человека, и все они кричали в восторге, как будто нашли спасательный плот, за который можно уцепиться.

Взгляд мужчины упал на Хань Ли, и он с осторожным выражением лица быстро сделал серию ручных печатей.

«Итак, наконец-то появился культиватор интеграции тела», — размышлял про себя Хань Ли со слабой улыбкой, а затем перевернул руку, чтобы создать миниатюрную гору среди вспышки черного света.

Гора вылетела из его хватки одним взмахом руки, быстро раздувшись в полете до нескольких сотен футов и помчавшись прямо к фиолетовобородому мужчине.

Еще до того, как гора приблизилась, в воздухе пронесся взрыв поразительной силы.

Мужчина с пурпурной бородой оставался спокойным и собранным и делал ручные печати с такой невероятной скоростью, что его руки превратились в бесследное пятно.

К этому моменту черная гора уже достигла высоты более 1000 футов, но как раз в тот момент, когда она собиралась врезаться в пурпурнобородого человека, он внезапно прекратил свои действия.

Под его ногами возникла вспышка темно-фиолетового света, после чего внезапно появился скрытый массив, пронизанный рунами, в одно мгновение поглотивший его.

В результате гора не попала в цель, продолжая падать на обломки Зала Небесных Призраков внизу.

В то же время под ногами Хань Ли и Лю Лэр появились одинаковые фиолетовые массивы, испуская вспышку фиолетового света, которая мгновенно окутала их двоих.

……

Внутри уединенной долины горного хребта Некрополя Инь.

Пространство здесь было очень ограниченным, естественного света почти не было. Вся долина была заполнена густым черным туманом, и по обе стороны долины располагались скалы высотой более 1000 футов, на которых были выгравированы какие-то странные узоры и сложные призрачные руны.

В каждом из четырех углов долины располагался большой столб из голубого камня, все четыре из которых были пронизаны рунами и выглядели довольно архаично.

Прямо в этот момент из-под земли внезапно вспыхнул фиолетовый свет, и Хань Ли и Лю Лээр одновременно появились в долине.

Лю Лээр все еще находилась под защитой огненной сети, созданной серебряным огненным вороном, и слегка покачивалась от приступа головокружения, вызванного внезапной телепортацией, но в остальном с ней все было в полном порядке.

Как только Хань Ли прибыл в долину, он сразу же поднял голову, чтобы осмотреть окрестности.

Мужчина с пурпурной бородой уже появился на одной из колонн из голубого камня, а два культиватора-мужчины и одна культиватор-женщина сидели на вершине трех других колонн, по-видимому, медитируя с закрытыми глазами.

Женщина обладала пышной фигурой и набором красивых черт лица, которые дополнялись красным платьем. Она не выглядела очень старой, но излучала зрелое очарование.

Двое других культиваторов состояли из гигантского человека с одним глазом и горбатого пожилого мужчины.

Судя по их аурам, все трое также были культиваторами интеграции тела.

Все трое в унисон открыли глаза, почувствовав волнение в долине, и с недоумением взглянули на дуэт Хань Ли, прежде чем повернуться к пурпурнобородому мужчине.

«Разве вы не пошли на площадь Небесных призраков, чтобы позаботиться о некоторых злоумышленниках, старейшина Лу? Почему вы вернулись так скоро и почему вы привели этих двух посторонних в эту запретную зону?» — спросила женщина с недовольным выражением лица.

«Нет времени объяснять! Поторопитесь и активируйте Массив подавления души Земного Призрака! Этот человек — культиватор тела на стадии интеграции тела!» — сказал мужчина с пурпурной бородой настойчивым голосом с мрачным выражением лица.

Остальные трое культиваторов были очень удивлены, услышав это, но каждый из них мгновенно, без каких-либо колебаний, вызвал черный значок.

Затем все четверо одновременно подбросили свои значки в воздух, взмахнув запястьями.

Раздались четыре металлических звона, когда значки полетели прямо вниз, мгновенно зарывшись в землю вокруг Хань Ли.

Сразу после этого земля под ногами Хань Ли начала сильно дрожать, и из-под земли послышался громовой грохот.

Почва вокруг него сильно взболталась, камни рассыпались, и из земли вырвались четыре своеобразные арки, окружая Хань Ли и Лю Лэр.

Каждая из арок имела высоту от 500 до 600 футов и имела четыре колонны, пронизанные костями людей и животных. С каждого угла карниза арки свисал малиновый череп, и они беспрестанно раскачивались на ветру, как красные колокольчики.

Гигантская призрачная голова была выгравирована в самом центре каждой арки, и каждая из них внешне отличалась от других.

Прежде чем Хань Ли успел что-нибудь сделать, четыре призрачные головы на арках, казалось, внезапно ожили, и их глаза одновременно повернулись к нему.

Огромное пространство малинового света вырвалось из всех их глаз, а затем переплелось, образовав проекцию моря бурлящей крови, которая охватила всю территорию вокруг Хань Ли и Лю Лэр в радиусе нескольких тысяч футов.

Находясь в море крови, Хань Ли чувствовал, как огромная тяжесть давила на его плечи. Его мантия плотно прижималась к телу, и все его движения стали немного медленными и вялыми.

Синий свет вспыхнул в его глазах, и изнутри его тела быстро раздалась череда громких тресков и хлопков. Однако он лишь слегка покачнулся под огромной силой, давившей на него, прежде чем снова успокоиться, по-видимому, совершенно невозмутимый.

Серебряная сеть над Лю Лээром начала деформироваться под огромным давлением, и самая верхняя часть сети значительно прогнулась, но она смогла сохранить свою форму, когда Хань Ли бросил в нее веревку заклинательных печатей. к облегчению Лю Лэр.

Женщина в красном недоверчиво смотрела на Хань Ли и Лю Лэр. «Как это возможно?»

«Похоже, мы все еще недооценили его. В лучшем случае этот массив сможет только временно поймать его в ловушку. Однако теперь, когда я привел их в Долину Дьявольского Пламени, я могу использовать оставшееся Дьявольское Пламя Девятого Неба. позади в долине Патриарха Костяного Пламени, чтобы усовершенствовать их, — сказал фиолетовобородый мужчина, и в его глазах появился свирепый взгляд.

Одноглазый мужчина и горбатый пожилой мужчина обменялись быстрыми взглядами, и оба кивнули, соглашаясь с таким образом действий.

Таким образом, четверо из них немедленно начали делать серию быстрых ручных печатей, и звук их коллективного пения разнесся по долине.

В то же время в долине появился слабый жужжащий звук, который быстро стал громче и громче, заставляя всю долину дрожать и гудеть.

Небольшие камни начали скатываться со скал по обе стороны долины, и выгравированные на них призрачные руны излучали ослепительный свет.

Ранее довольно нечеткие узоры внезапно стали чрезвычайно яркими и реалистичными, и они быстро соединились, образовав серию черных огненных цветов лотоса.

Цветы лотоса покачивались, когда из их лепестков вырывались вспышки черного пламени, беспрестанно устремляющиеся в долину. Вскоре вся долина была заполнена морем черного пламени, которое полностью затопило Хань Ли и Лю Лэр.