Глава 836: Награда

Глава 836: Награда

Помимо трёх изысканных пилюль лазурного неба, десять комплектов белой брони также выглядели весьма примечательными.

На первый взгляд в них не было ничего особенного, но при ближайшем рассмотрении можно было обнаружить, что эти доспехи были сотканы из бесчисленных крошечных чешуек, на каждой из которых были выгравированы еще более мелкие руны, излучающие сияющий белый свет.

Золотые длинные мечи также излучали ослепительный золотой свет, внутри которого можно было увидеть проекцию змея и гигантского слона, бродивших вокруг и непрерывно ревущих.

«Спасибо, отец», — сказал Ши Чжаньфэн, с восторгом принимая награду.

Все очень завидовали этому, включая Ши Чуанькуна, и казалось, что Ши Чжаньфэн получил очень щедрую награду.

Напротив, Ши Поконг и Ши Цзинъянь оставались совершенно спокойными, и было неясно, о чем они думают.

«Что это за изысканная пилюля лазурного неба, товарищ даос Ши? Это какой-то тип пилюли дао?» Хан Ли спросил через голосовую передачу.

«Изысканная пилюля Лазурного Неба — это не таблетка Дао. Вместо этого это одна из самых востребованных таблеток для совершенствования тела. Десятки тысяч лет назад мой отец отправился глубоко в горный хребет Десяти опасностей и лично убил Стадию Великого Охватывания. Лазурная Дьявольская Корова, затем на протяжении веков использовала свою кровную сущность в сочетании с сотнями различных драгоценных ингредиентов для очистки восьмидесяти одной изысканной таблетки Лазурного неба.

«Всем моим братьям и сестрам и мне дали по одной таблетке, и с тех пор в качестве награды было роздано еще много, так что сейчас их не может быть много. Если человек использует подходящее искусство совершенствования, прием одной из этих таблеток может позволить открыть несколько или даже до двадцати глубоких акупунктурных точек», — объяснил Ши Чуанькун.

«Понятно. Я предполагаю, что эти доспехи и эти мечи тоже должны быть довольно мощными, не так ли?» Хан Ли задумался.

«Действительно. Если бы обычный Глубокий Бессмертный Золотого Бессмертного уровня был экипирован доспехами Изначальной Священной Брони и Инфернальным Мечом Слона-Дракона, то они смогли бы сразиться с культиватором Высокого Зенита самостоятельно», — ответил Ши Чуанькун, — и было ясно, что он не очень доволен тем, что Ши Чжаньфэну дали такую ​​огромную награду.

С этим набором доспехов и мечей Ши Чжаньфэн мог мгновенно создать грозный отряд глубоких культиваторов, общая мощь которого не уступала бы мощности культиваторов раннего Великого Охвата.

Ши Чжаньфэн быстро вернулся на свое место после получения награды, после чего Ши Поконг встал и шагнул вперед, затем глубоко поклонился Дьявольскому Монарху, прежде чем перевернуть руку и достать нефритовую книгу.

«Я наблюдал за всей деятельностью за пределами нашего королевства, и вот отчет обо всех моих открытиях».

Как только его голос затих, нефритовая книга уже появилась в руке Дьявольского Монарха, доставленная ему Тенью.

Дьявольский Монарх быстро прочел книгу, затем кивнул и сказал: «Ты хорошо справился».

Ши Поконг еще раз глубоко поклонился, по-видимому, совершенно не обеспокоенный теплым приемом Дьявольского Монарха, а затем спокойно вернулся на свое место.

«Что делает Поконг?» Ши Чуанькун разочарованно вздохнул. «Отец сегодня явно в хорошем настроении, поэтому ему следует скопировать Чжаньфэна и воспользоваться этой возможностью, чтобы подарить что-нибудь нашему отцу!»

Хань Ли взглянул на Ши Поконга, и тот посмотрел на него со слабой улыбкой, по-видимому, заметив его взгляд.

Ши Цзинъянь поднялась на ноги, чтобы занять место Ши Поконга, а затем сказала: «Я не так способна, как Чжанфэн и Поконг. Все, что я делала за эти годы, — это управляла Домом Сотни Цветов. Дома Сотни Цветов, и я сто лет вышиваю, надеюсь, тебе это понравится».

Говоря это, она взмахнула рукавом в воздухе, развернув гигантский свиток с картинками длиной в сотни футов и шириной более ста футов.

На свитке была изображена холмистая горная цепь, простиравшаяся настолько далеко, насколько хватало глаз, в то время как на востоке поднималось гигантское красное солнце.

Мастерство было исключительным, и у смотрящего создавалась иллюзия, что они действительно стоят перед величественным горным хребтом.

«Это очень продуманный подарок, Цзинъянь. Тень, пойди и принеси царственный котел зеленого дыма для Цзинъяня», — приказал Дьявольский монарх.

Тень мгновенно исчез с места, а затем быстро вернулся с зеленым котлом в руках.

Это был старинный котел, ростом примерно в половину роста взрослого человека, с девятью отверстиями наверху, из которых выходили клубы зеленого дыма, которые кружились вокруг и в конечном итоге просачивались обратно в котел, представляя собой глубокое зрелище. вот.

«Спасибо, отец», — сказала Ши Цзинъянь с ликующим выражением лица, затем убрала котел и вернулась на свое место.

После этого настала очередь Ши Минчжэня выйти вперед, и вскоре все принцы и принцессы подошли к своей очереди, сообщая о некоторых официальных делах, прежде чем преподнести подарки Дьявольским монархам.

Все те, кто преподнес подарки, получили взамен щедрые награды, и вскоре настала очередь Ши Чуанькуна.

«Я отсутствовал в Священном Царстве много лет, и за время моего отсутствия работа Обширного Дома Происхождения была очень непоследовательной. За это я готов принять свое наказание», — сказал Ши Чуанькун, представляя небольшая бухгалтерская книга.

«Никакое наказание не является оправданным. Хотя это правда, что деятельность Обширного Дома происхождения была нестабильной во время вашего отсутствия, общая тенденция по-прежнему положительная. Теперь, когда вы вернулись, я уверен, что все вернется в норму в кратчайшие сроки. время, — подбадривал Дьявольский Монарх.

«Твоя доброта и щедрость поистине не имеют себе равных, Отец. Во время моего пребывания в Царстве Истинных Бессмертных я смог войти в руины Секты Истинной Мантры и нашел это сокровище, которое хотел бы предложить тебе».

Пока он говорил, лютня Вираты появилась во вспышке серебряного света, и он поднял ее обеими руками.

Все во дворце сразу смогли узнать лютню Вирата, и все братья и сестры Ши Чуанькуна также смотрели на лютню с разными выражениями.

«Лютня Вираты наконец-то вернулась», — пробормотал Дьявольский Монарх, взмахнув рукавом в воздухе, и лютня немедленно поднялась в воздух, прежде чем вернуться на свою сторону.

Дьявольский Монарх нежно погладил лютню, и на его лице появилось напоминающее выражение, и никто во дворце не осмелился его потревожить.

«Ты справился исключительно хорошо, Чуанькун. Я очень рад. Что бы ты хотел в качестве награды?» — спросил Дьявольский Монарх.

«Это был мой долг — вернуть лютню Вирата, поэтому я не заслуживаю награды», — сказал Ши Чуанькун.

«Я всегда награждал тех, кто вносит вклад в наше Священное Царство. Если такой огромный вклад с вашей стороны останется без награды, все царство будет показывать на меня пальцем», — усмехнулся Дьявольский Монарх.

Было ясно, что Дьявольский Монарх был очень доволен, и все в зале тут же улыбнулись, подыгрывая.

Ши Чжаньфэн и Ши Цзинъянь тоже улыбались, но в то же время настороженно смотрели на Ши Чуанькуна.

«За возвращение такого важного сокровища я дарую тринадцатому принцу титул Небесного торговца-маркиза. Что касается его вотчины, то в регионе Небесной Радуги в настоящее время нет хозяина, так что вы можете получить его», — заявил Дьявольский Монарх.

Услышав это, все присутствующие ошеломленно замолчали, и Хань Ли тоже был несколько ошеломлен этим заявлением.

Благодаря своим чтениям он узнал, что регион Небесной Радуги был чрезвычайно богатым и обильным регионом. Вдобавок ко всему, через этот регион проходили несколько основных дорог Царства Дьявола, что придавало ему важное географическое значение. Пройдите l𝒂тест 𝒏𝒐v𝒆ls на 𝒏.o/(v)/e/l/bi𝒏(.)co𝒎

Учитывая это, неудивительно, что все были так удивлены этим решением.

Ши Чуанькун поспешно упал на колени с ошеломленным выражением лица и сказал: «Спасибо за безграничную щедрость, отец, но я не могу принять такую ​​значительную награду, поэтому, пожалуйста, отмените ее».

«Я никогда не отказывался от наград, которые я выдавал. С вашим бизнес-ориентированным умом вы являетесь идеальным кандидатом для полного использования региона Небесной Радуги, поэтому убедитесь, что вы оправдываете большие надежды, которые я возлагаю на вас. есть для тебя, — сказал Дьявольский Монарх.

Ши Чуанькун видел, что Дьявольский Монарх не собирался менять свое мнение, поэтому ему оставалось только принять эту договоренность в конце концов.

«Теперь ты можешь вернуться на свое место», — сказал Дьявольский Монарх, пренебрежительно взмахнув рукой.

«Перед этим я должен сообщить еще об одной вещи», — поспешно сказал Ши Чуанькун.

— О? Что это? — спросил Дьявольский Монарх.

«Именно благодаря товарищу даосу Ли мне удалось вернуть лютню Вирата из руин секты Истинной Мантры, и на обратном пути в Город Ночного Солнца на нас несколько раз нападали. Если бы не товарищ даосист Ли защиты, я бы ни за что не смог вернуться живым, поэтому товарищ даос Ли гораздо больше заслуживает награды, чем я», — сказал Ши Чуанькун.

Услышав это, Дьявольский монарх повернулся к Хань Ли, и Хань Ли поднялся на ноги.

Несмотря на то, что он стал центром внимания всех во дворце, он оставался спокойным и собранным.

«Ли Фейю, возможно, ты не из нашего Священного Царства, но, учитывая, что ты внес такой значительный вклад в наше Царство, твои усилия не могут остаться без вознаграждения. Чего бы ты хотел?» — спросил Дьявольский Монарх.

«Мы с товарищем-даосом Ши — близкие друзья, поэтому мне не следует просить здесь о награде, но в данный момент я столкнулся с проблемой, которую не могу решить сам, поэтому могу обратиться только к тебе, старший. », — сказал Хань Ли.

«Что это за проблема?» — спросил Дьявольский Монарх.

«Моя хорошая подруга некоторое время назад получила серьезную духовную травму при некоторых довольно необъяснимых обстоятельствах, и ее истинная форма — это форма Зверя Син. В настоящий момент ее основная энергия постоянно утекает, и я не могу этого сделать. лечите ее состояние обычными средствами, поэтому я хотел бы получить ваше разрешение, чтобы великий священник проверил ее состояние», — сказал Хань Ли, сжимая кулак в приветствии.

«Понятно. Это не проблема. Чжанфэн, вызови великого священника и пусть он исполнит просьбу Ли Фейю», — приказал Дьявольский монарх.

«Великий священник ушел в уединение десять лет назад. Можно ли подождать, пока он выйдет из уединения, прежде чем он выполнит просьбу товарища даоса Ли?» — спросил Ши Чжаньфэн, извиняясь, глядя на Хань Ли.

Хань Ли совсем не удивился, услышав это, и сказал: «Я могу подождать, пока великий жрец выйдет из уединения. Сколько времени это займет?»

«Трудно сказать. В конце концов, затворничество может быть долгим или коротким, и оно может занять от нескольких лет до более чем столетия. Однако вы можете быть уверены, что я прикажу великому священнику прийти к вам, как только он выйдет из уединения», — пообещал Ши Чжаньфэн.