Глава 849: Трио охотников на птиц.

Глава 849: Трио охотников на птиц.

«Похоже, здесь будет нелегко пройти», — заметил Хань Ли.

«Другой остров находится всего в нескольких тысячах футов отсюда, неужели мы не можем просто перепрыгнуть через него?» — спросил Ши Чуанькун. T/его глава обновлена𝓮n𝒐v(ê(l)biin.co/m

В ответ даос Се просто поднял камень с земли и швырнул его в противоположный остров.

Камень несся по воздуху, но как только он взмыл в воздух над черным туманом, он резко остановился на своем пути.

Сразу после этого его словно внезапно ударила невидимая рука, и он упал в туман.

Трио Хань Ли какое-то время внимательно прислушивалось, но они не могли услышать звука приземления камня, а Ши Чуанькун, посмотрев вниз, заметил: «Кажется, что бы там ни было, оно очень глубоко».

«Я предполагаю, что под этим черным туманом нет ничего, кроме безграничного пространства. Если мы упадем в него, мы будем постоянно падать сквозь пространство, и неизвестно, когда мы достигнем дна. На самом деле, есть очень хороший шанс, что дна нет», — предположил Хань Ли, вглядываясь в черный туман.

«Разве это не означает, что мы в ловушке на этом острове? Кажется, что звери на острове еще более активны ночью, так что дальше все станет еще опаснее», — сказал Ши Чуанькун, плотно нахмурив брови.

Хань Ли уже собирался ответить, когда звук хлопающих крыльев внезапно раздался с противоположного острова, и он поспешно бросил взгляд в том направлении, чтобы обнаружить странную птицу ростом около двадцати футов, летящую к ним над черным туманом.

У птицы было массивное тело, покрытое жесткими лазурными перьями, длинная шея и непропорционально большая голова, а размах крыльев составлял около десяти футов в ширину.

Он летел очень странным образом: не только изо всех сил махал крыльями, но и лихорадочно ступал когтями по пространству под собой, выглядя крайне неуклюже и нескоординированно.

Однако его методы были явно эффективны, и с каждым шагом воздух под его когтями взрывался, создавая взрыв восходящей движущей силы, которая противодействовала пространственному давлению над черным туманом, тем самым позволяя ему летать над этой областью.

В глазах Хань Ли промелькнул намек на восторг, когда он закричал: «Эти лазурные перья на теле этой птицы, кажется, способны резко уменьшить оказываемое на нее пространственное давление, тем самым позволяя ей летать над черным туманом. Если мы сможем поймать ее. , возможно, мы сможем переправиться на другую сторону».

Как только его голос затих, из черного тумана вылетели сотни одинаковых птиц, и все они в такой же неистовой и нескоординированной манере летели к острову, на котором находилось трио Хань Ли.

Птицы не обращали внимания на троицу, не выказывая никакого страха, и неслись галопом к горному хребту в центре острова.

Трио Хань Ли поспешно пригибалось и петляло из стороны в сторону, уклоняясь от стаи птиц, и вскоре все птицы пролетели мимо них.

«При таком количестве их нам определенно будет достаточно!» Сказал Ши Чуанькун с ликующей улыбкой.

«Пойдем за ними», — сказал Хань Ли, и они втроем немедленно отправились за стаей птиц.

Даже когда птицы скакали по земле, одни и те же взрывы воздуха вырывались из-под их когтей при каждом шаге, толкая их вперед с необычайной скоростью.

Напротив, трио Хань Ли могло полагаться только на свое физическое мастерство, и их опережали.

Хань Ли все еще мог не отставать, но к этому моменту Ши Чуанькун и даос Се уже отставали почти на десять километров.

В ходе погони солнце полностью село, и на небе начали появляться звезды.

Несмотря на то, что Хань Ли продолжал скакать вперед, он постоянно настороженно обыскивал окрестности.

На бесплодной равнине одна темная тень за другой выскакивала, казалось бы, из ниоткуда, и они были самых разных форм, форм и размеров, но все они спокойно лежали на земле, словно чего-то ожидая.

Хань Ли был несколько озадачен, увидев это, но продолжал без перерыва преследовать стаю птиц.

Когда погоня достигла горного хребта, уже совсем наступила ночь. На небе не было ни единого облачка, а высоко над головой висела одинокая луна, окруженная бесчисленными яркими звездами.

Под лунным ночным небом троица Хань Ли увидела удивительное зрелище.

Бесчисленные белые панцирные крабы появились по всему горному хребту сверху донизу, и они даже расползлись по более плоским участкам за пределами хребта.

В этот момент все их панцири сияли крапинками туманного белого света, напоминающими крошечное пламя лампы, и казалось, что звездное ночное небо появилось на равнине, отражая то, что наверху, представляя захватывающее зрелище.

Хань Ли стоял на гребне, наблюдая за окрестностями, и обнаружил, что все существа на острове также светились одинаковыми точками белого света, за исключением того, что большинство из них были сосредоточены на головах.

В то же время он чувствовал слабую, но знакомую силу света.

Это была не что иное, как звездная сила, которую он использовал, развивая Искусства происхождения Великой Вселенной.

Чем больше Хань Ли видел, тем больше он сбивался с толку. Может ли быть так, что именно эта звездная сила позволила всем этим существам выжить и развиваться в мрачной среде пространственного домена Скальптия?

Прямо в этот момент раздалась череда громких тресков, и Хань Ли поспешно повернулся, чтобы обнаружить стаю странных птиц, которые прилетели в это место и охотились на белых панцирных крабов на земле своими длинными клювами.

Небольшое волнение пронеслось по скоплению Белых Бронированных Крабов, но они не убежали массово и не ответили на стаю птиц.

Еще больше шума раздавалось дальше, и Хань Ли мог видеть, что некоторые из более крупных зверей начали охотиться на присутствующих более мелких зверей.

«Значит, они здесь, чтобы питаться Белыми панцирными крабами. Должны ли мы пойти за ними сейчас?» — спросил Ши Чуанькун.

«Давайте подождем еще немного. Если мы нанесем удар сейчас, мы можем привлечь много ненужных неприятностей. Давайте приблизимся к ним медленно, а затем найдем подходящее место для удара», — сказал Хань Ли.

При этом все трое пробрались на выгодную позицию, прежде чем спрятаться за укрытием, чтобы скрыться из виду.

Примерно через час стая птиц, казалось, насытилась и понеслась обратно в том же направлении, откуда пришла.

Увидев это, Хань Ли немедленно подал знак рукой Ши Чуанькуну, и тот тут же приступил к действию, подпрыгнув в воздух, чтобы преследовать стаю птиц.

Когда одна из птиц пробежала мимо него, он попытался прыгнуть ей на спину, но птица внезапно увернулась в сторону, затем подняла одну из своих толстых и сильных ног и нанесла удар Ши Чуанькуну в грудь.

Несмотря на довольно тупой и громоздкий вид птицы, она была необычайно быстрой и ловкой, и Ши Чуанькун был застигнут врасплох, нанеся удар прямо в грудь.

Над его грудью мгновенно вспыхнула серия глубоких акупунктурных точек, и все его тело, казалось, было окутано слоем туманного света.

Как только загорелась девятая точка на его груди, раздался громкий взрыв, и из небольшого отверстия на нижней стороне птичьего корма вырвался взрыв невидимой силы, а затем взорвался прямо перед грудью Ши Чуанькуна.

Ши Чуанькун почувствовал, как взрыв огромной силы ударил его в грудь, поразив его чувством удушья, и он был отброшен обратно в воздух, прежде чем тяжело рухнуть на землю, остановившись только после того, как перекатился кувырком через дюжину раз подряд.

С другой стороны, Хань Ли тоже собирался прыгнуть на спину птицы, но, увидев, что случилось с Ши Чуанькуном, сразу же упреждающе пригнулся. Конечно же, птица тоже нацелилась на него, но он смог уклониться от атаки, затем скользнул вдоль тела птицы, прежде чем оседлать ее спину.

Птица слегка вздрогнула под его весом, но тут же стабилизировалась и продолжила галопом вперед.

Тем временем даос Се бросился осмотреть состояние Ши Чуанькуна, а тот уже поднялся на ноги и отряхивался.

Судя по всему, он не получил никаких травм, но на его лице было немного неловкое выражение, когда он сказал даосу Се: «На нижней стороне лап этих птиц есть отверстие, из которого можно выпустить взрывы мощной силы. Неудивительно, что он не получил никаких травм». им удалось пробежаться по этой территории с черным туманом».

Затем он обратил свое внимание на Хань Ли, после чего обнаружил, что Хан Ли сидел верхом на спине своей птицы, крепко обхватив ее руками длинную шею.

Его тело довольно комично подпрыгивало вверх и вниз, пока птица скакала вперед, но в целом он казался довольно устойчивым, и птица, похоже, не сильно упала из-за его дополнительного веса.

Однако прямо в этот момент голова птицы внезапно повернулась почти на 180 градусов и с невероятной скоростью клюнула левый глаз Хань Ли.

Роман будет сначала обновляться на этом сайте. Вернись и

продолжайте читать завтра, всем!