Глава 897: Закрыто

Глава 897: Закрыто

«Я не думал, что здесь будет так оживленно и суетливо. Ощущение, будто находишься в городе в Царстве Дьявола», — заметил Хань Ли.

«Это главный город Глубокого города, так что так и должно быть», — ответил Гу Цяньсюнь, выглядя менее впечатленным, чем Хань Ли.

Пройдя некоторое время, они постепенно покинули более благополучный район города и остановились перед алой пагодой, построенной рядом с горой.

Пагода была довольно большой, высотой в семьсот-восемьсот футов. Она была разделена на девять уровней, и на ней было выгравировано бесчисленное множество багряных рун, которые выделяли такой сильный жар, что создавалось ощущение, будто стоишь у кратера действующего вулкана.

«Это резиденция госпожи Лю Хуа?» — спросил Хань Ли.

«Верно. Госпожа Лю Хуа проживает на верхнем этаже этой Пагоды Расплавленного Пламени, но добиться аудиенции у него не так-то просто», — ответил Гу Цяньсюнь.

«Кажется, вы довольно много знаете о госпоже Лю Хуа, товарищ даос Гу. Что он за человек?» — спросил Хань Ли.

«Я не могу сказать, что много знаю о нем, он просто чрезвычайно известная личность благодаря своему статусу мастера номер один по совершенствованию инструментов в Глубинном городе», — ответил Гу Цяньсюнь.

«Насколько искусным мастером по обработке инструментов он является?» — спросил Хань Ли, приподняв бровь.

«Позвольте мне сказать вам так: говорят, что до того, как попасть в Пространственную Сферу Скальптии, Госпожа Лю Хуа однажды создала священное сокровище третьего уровня», — ответил Гу Цяньсюнь. Хань Ли был поражен, услышав это.

Дьявольская раса называла дьявольские сокровища святыми сокровищами, и эти сокровища также делились на уровни, как и бессмертные сокровища. До этого момента, помимо Небесного контролирующего фиала, который был сокровищем неопределенного уровня, самыми мощными сокровищами, которые видел Хань Ли, были Небесная лиса кровавой формы сабля и Вирата лютня, оба из которых были сокровищами третьего уровня.

С его нынешними способностями эти два сокровища были для него совершенно непостижимы.

Тот факт, что госпожа Лю Хуа смогла создать сокровище такого же калибра, как Сабля Небесной Лисы и Лютня Вирата, несомненно, является свидетельством его мастерства в этой области.

«Похоже, он исключительный мастер по совершенствованию инструментов, но здесь, в Пространственной Сфере Скальптия, и дьявольская ци, и бессмертная духовная сила совершенно недоступны, так что его способности наверняка будут серьезно ограничены», — размышлял Хань Ли.

«Это правда. Однако госпожа Лю Хуа смогла разработать метод замены дьявольской ци или бессмертной духовной силы на звездную силу, и это стало его главной визитной карточкой», — сказал Гу Цяньсюнь.

«Может ли быть, что все ограничения на звездную силу в городе были созданы им?» — спросил Хань Ли, приподняв бровь.

«Не только это, но я слышал, что госпожа Лю Хуа также нашла способ вливать звездную силу в оружие, тем самым наделяя его силой, подобной силе святых сокровищ. Однако усовершенствование такого оружия — чрезвычайно дорогостоящий процесс, поэтому для нас будет практически невозможно заполучить такое оружие», — ответил Гу Цяньсюнь.

Хань Ли кивнул в ответ с задумчивым выражением лица.

«Пойдем», — сказал Гу Цяньсюнь, и они вдвоем прибыли к Пагоде Расплавленного Пламени.

Несмотря на то, что двери были плотно закрыты, изнутри все равно исходил поток палящего жара.

«Говорят, что эта Пагода Расплавленного Пламени построена на действующем вулканическом кратере. В Пространственной Сфере Скальптия невозможно использовать дьявольскую ци, поэтому для совершенствования инструментов необходимо использовать природный огонь», — объяснил Гу Цяньсюнь.

Хань Ли кивнул в ответ, затем огляделся и обнаружил, что вокруг больше никого нет.

«Если госпожа Лю Хуа действительно такой исключительный мастер по обработке орудий, то почему здесь так мирно? Почему здесь нет никого, кто мог бы попросить у него оружие?» — спросил Хань Ли.

«Госпожа Лю Хуа — личный мастер по обработке инструментов городского лорда Э Куая, поэтому он обладает чрезвычайно высоким статусом. Вдобавок ко всему, он не любит, когда его беспокоят, поэтому никто не смеет подойти и побеспокоить его», — ответила Гу Цяньсюнь, направляясь к дверям, прежде чем постучать в них.

Лишь после довольно долгого стука в дверь наконец открыл невысокий и полный молодой человек с сыпью на голове.

«Чем я могу вам помочь?» — спросил молодой человек ленивым и слегка высокомерным голосом.

«Мы являемся давними поклонниками госпожи Лю Хуа и хотели бы получить у него аудиенцию», — ответила Гу Цяньсюнь, сложив кулак в приветственном жесте, и Хань Ли сделал то же самое.

«Это прискорбно. Госпожа Лю Хуа несколько дней назад уединилась, так что он не будет принимать гостей», — сказал молодой человек, пренебрежительно махнув рукой.

«Когда госпожа Лю Хуа выйдет из уединения?» — спросил Хань Ли, слегка нахмурившись.

«Кто знает? Если повезет, может быть, семь или восемь лет, но если не повезет, можно ждать и целое столетие», — ответил молодой человек, начиная закрывать дверь.

Гу Цяньсюнь поспешно шагнул вперед и крикнул: «Пожалуйста, подождите минутку, товарищ даос. Мы…»

«Не заставляй меня прогонять тебя! Ты думаешь, что госпожа Лю Хуа — это тот человек, с которым кто угодно может встретиться по прихоти? Убирайся отсюда!» — рявкнул молодой человек, отгоняя Хань Ли и Гу Цяньсюня.

«В самом деле, подумать только, что пара рабов из Зеленого Козьего Города даже мечтает о встрече с Госпожой Лю Хуа. Какая шутка!»

Из-за спин Хань Ли и Гу Цяньсюня раздался насмешливый голос, и они оба обернулись, чтобы обнаружить, что это был не кто иной, как Фэн Учэнь.

Его сопровождал смуглый мужчина средних лет с грубой бородой и острыми, пронзительными глазами, в которых светился безжалостный, животный блеск.

Брови Хань Ли слегка нахмурились, но он ничего не сказал, в то время как выражение лица Гу Цяньсюня осталось совершенно неизменным.

Фэн Учэнь презрительно взглянул на них обоих, затем повернулся к дородному молодому человеку, который вытащил золотую поздравительную открытку и сказал: «Меня зовут Фэн Учэнь, и я пришел повидаться с госпожой Лю Хуа по поручению моего приемного отца, городского лорда Цинь Юаня из Глубокого Крайнего Города».

Выражение лица дородного молодого человека изменилось, когда он это услышал, и он приветливо улыбнулся, ответив: «Пожалуйста, подождите немного, товарищ даос Фэн, я немедленно доложу о вашем визите госпоже Лю Хуа. Однако это будет зависеть от госпожи Лю Хуа, решит ли он увидеть вас или нет».

Он был всего лишь привратником, поэтому не осмеливался давать никаких обещаний.

«Конечно», — ответил Фэн Учэнь с уверенной улыбкой.

Молодой человек кивнул Фэн Учэню, но как раз в тот момент, когда он собирался войти в пагоду, Гу Цяньсюнь вытащила старинный белый костяной значок с трещиной на поверхности и крикнула ему: «Подождите минутку, товарищ даос, у меня также есть знак, который я хотел бы, чтобы вы вручили госпоже Лю Хуа».

На обеих сторонах значка было выгравировано несколько свободно текучих рун, испускавших слабое белое свечение, и невысокий молодой человек, услышав это, замер на месте.

Он уже собирался принять от нее костяной значок, когда Фэн Учэнь презрительно усмехнулся: «Ты называешь эту штуку жетоном? Какая шутка!»

Он знал, что Гу Цяньсюнь была довольно сильным заклинателем, но в конечном итоге она была всего лишь скромным гладиатором из Города Зеленой Козы, поэтому он вообще не был о ней высокого мнения.

Услышав это, на лице тучного молодого человека появилось нерешительное выражение.

«Ты привратник этой Пагоды Расплавленного Пламени, верно? В таком случае я предлагаю тебе выполнять свою работу и не пытаться превышать свои полномочия. В противном случае ты можешь навлечь на себя последствия, с которыми тебе будет не справиться», — равнодушно сказал Гу Цяньсюнь.

«Я понимаю. Пожалуйста, подождите здесь немного, я также доложу о вашем визите госпоже Лю Хуа», — ответил дородный молодой человек, приняв решение, и принял костяной значок Гу Цяньсюня, прежде чем снова войти в Пагоду Расплавленного Пламени.

Увидев это, Фэн Учэнь слегка помрачнел, но не осмелился выйти из очереди перед резиденцией госпожи Лю Хуа.

Почти два часа пролетели в мгновение ока, но тучный молодой человек все еще не вернулся, и казалось, что он исчез.

В этот момент изнутри Пагоды Расплавленного Пламени послышался звук шагов, после чего, наконец, снова появился дородный молодой человек.

«Извините, что заставил вас всех ждать так долго. Госпожа Лю Хуа не любит, когда ее беспокоят, а он занимался утренней медитацией, так что я мог только подождать, пока он не закончит. Пожалуйста, входите, товарищи даосы», — сказал полный молодой человек извиняющимся тоном.

«Все в порядке. Госпожа Лю Хуа, должно быть, очень занятой человек, поэтому будет правильно, если мы подождем его», — с улыбкой сказал Фэн Учэнь, направляясь в пагоду.

Дородный молодой человек поспешно протянул руку, чтобы остановить его, и не осмелился взглянуть в лицо Фэн Учэня, когда сказал: «Госпожа Лю Хуа просила вас прийти завтра, но он хотел бы сейчас увидеть даоску Гу и ее спутницу».

В то же время он внутренне ругал себя. Он так торопился пригласить Гу Цяньсюня и Хань Ли в пагоду, что не успел как следует объяснить, и было ясно, что Фэн Учэнь не будет этому очень рад.

И действительно, его лицо стало ярко-красным, а в глазах появилось выражение ярости и унижения, и он спросил недоверчивым голосом: «Что ты только что сказал?»

Что касается Гу Цяньсюнь, выражение ее лица совершенно не изменилось, как будто она уже предвидела такой исход, и она поблагодарила дородного молодого человека, прежде чем войти в пагоду, в то время как Хань Ли последовал за ней с заинтригованным взглядом в глазах.

Дородный молодой человек нерешительно взглянул на Фэн Учэня, затем бросился вслед за Хань Ли и Гу Цяньсюнем, говоря: «Пожалуйста, идите со мной, товарищи даосы». Источник этого контента n/o/v/(𝒆l)bi((n))

Двери пагоды медленно закрылись, оставив дуэт Фэн Учэня снаружи.

«Пошли!» — рявкнул Фэн Учэнь с яростным выражением лица, поворачиваясь, чтобы уйти, и вскоре он и темнокожий мужчина средних лет скрылись вдали.

……

Хань Ли и Гу Цяньсюнь шли под руководством дородного молодого человека по длинному коридору, прежде чем они оказались у винтовой лестницы, ведущей наверх.

«Госпожа Лю Хуа живет на верхнем этаже пагоды, поэтому, пожалуйста, пройдемте со мной», — почтительно сказал дородный молодой человек.

Пока Хань Ли и Гу Цяньсюань следовали за ним, первый спросил по голосовой связи: «Товарищ даос Гу, если у тебя все это время был этот жетон, почему ты сказал мне, что будет трудно добиться аудиенции у госпожи Лю Хуа?»

«Пожалуйста, простите меня, товарищ даос Ли. Этот жетон мне оставила моя мать, и она сказала, что я смогу использовать его, чтобы встретиться с госпожой Лю Хуа. Однако я не знал, сработает ли это на самом деле, и я определенно не ожидал, что все пройдет так гладко», — ответил Гу Цяньсюнь с улыбкой.

«Это так?» — размышлял Хань Ли, слегка нахмурив брови.

Роман будет обновлен первым на этом сайте. Возвращайтесь и

Продолжайте читать завтра, всем!