Глава 918: Сомнения

Глава 918: Сомнения

Гу Цяньсюнь была явно очень удивлена ​​этим вопросом, и она ответила через голосовую передачу: «Вы не знаете о Великих руинах, товарищ даос Ли? Великие руины — это самая особенная область в Пространственной области Скальптия, и говорят, что там спрятано огромное количество сокровищ. Я слышала, что Глубинный город и Город марионеток уже много лет ищут его, похоже, они наконец-то нашли».

Прямо в этот момент Э Куай обвел взглядом всех присутствующих и заявил: «Это будет долгое и опасное путешествие, так что если кто-то еще колеблется, идти или нет, это ваш последний шанс уйти. Как только вы покинете город, оставление своего поста будет расценено как дезертирство».

Ни один из шестнадцати земледельцев из четырех городов не выразил желания отступить.

«Хорошо. Похоже, что все вы обладаете моральной стойкостью, необходимой для того, чтобы получить значительные выгоды от этой поездки. Несмотря на то, что в этом случае мы временно работаем с Puppet City, убедитесь, что вы не ослабляете свою бдительность по отношению к ним. Я надеюсь, что все вы сможете работать вместе, чтобы мы все вместе смогли извлечь как можно больше пользы из этой поездки», — продолжил Э. Куай.

Все дружно дали утвердительный ответ, и примерно через два часа главные городские ворота медленно распахнулись, после чего из города вышла процессия из примерно дюжины гигантских чешуйчатых зверей.

Чешуйчатый зверь в авангарде линии напоминал гигантского крокодила, который был более тысячи футов в высоту с черным каменным дворцом на спине. Дворец был пронизан витиеватыми гравюрами и звездными костями, представляя собой ошеломляющее зрелище.

За крокодилоподобным зверем стояло около дюжины огромных черных чешуйчатых слонов, у каждого из которых на спинах также были черные каменные дворцы. Однако эти дворцы были гораздо более простыми по конструкции, и они даже не могли сравниться с роскошью дворца Э Куая.

Один из каменных дворцов занимали Чэнь Ян и даос Се, а другой делили Хань Ли, Гу Цяньсюнь и Сюаньюань Син.

Каменный дворец был довольно большим, и даже если каждый из них занимал по комнате, все равно оставались свободные комнаты.

После того, как процессия чешуйчатых зверей вышла из города, Хань Ли не сразу вошел в каменный дворец, чтобы отдохнуть. Вместо этого он встал на спину Черного Чешуйчатого Слона и устремил свой взгляд вдаль. Однако он не мог смотреть слишком далеко из-за огромного Мириадского Глубокого хребта на своем пути. Примерно через пятнадцать минут шеренга чешуйчатых зверей прошла через седловину в долине, и оттуда горизонты всех мгновенно расширились.

Когда Хань Ли посмотрел вниз, он заметил около дюжины черных чешуйчатых слонов, отдыхавших на холме в другом месте горного хребта.

Все они были облачены в доспехи со звездчатыми костями, вмонтированными в их грудь, и не только их бивни были заменены острыми копьями, они, казалось, были полностью мертвы и лишены жизненной силы.

Это все марионетки!

Прямо в этот момент в воздухе внезапно пролетела фигура, а затем замерла в воздухе на глазах у всех.

Хань Ли поднял глаза и увидел красивого молодого человека в черных доспехах с парой коротких костяных алебард, закрепленных на спине. В данный момент он парил в воздухе на высоте более тысячи футов.

Поскольку духовная и дьявольская ци были полностью недоступны в Пространственной Сфере Скальптии, полёт был физически невозможен для большинства, поэтому тот факт, что этот человек мог зависать в воздухе, сразу же привлек большое внимание.

Многие из земледельцев Глубокого города вышли из своих каменных дворцов, но ни один из городских лордов не появился.

Чжу Цзыцин стояла рядом со своим братом, с увлечением глядя на молодого человека, и пробормотала: «Он такой красивый…»

«Чепуха! Он враг нашего Глубинного города!» — выругался Чжу Цзыюань, крепко стукнув ее по голове.

«Хорошо, я поняла», — ответила Чжу Цзыцин, и на ее лице появилось серьезное выражение.

Хань Ли вместе со всеми смотрел на красивого молодого человека, и по какой-то причине молодой человек показался ему немного странным.

Он направил свой взгляд вверх, к облакам в небе, и только тогда заметил, что облака, висящие прямо над молодым человеком, были немного темнее, чем те, что вокруг них.

«Соратники-даосы Глубокого города, госпожа Ша Синь послала меня сюда с предложением. Чтобы избежать ненужных недоразумений и конфликтов, госпожа Ша Синь предлагает, чтобы наши две группы путешествовали на некотором расстоянии друг от друга», — заявил молодой человек.

У него был гендерно-нейтральный голос, очень приятный и манящий.

Заклинатели Глубокого Города на мгновение замолчали, после чего Чжу Цзыюань, казалось, внезапно получил указание и ответил: «Мастер Э Куай согласился на это предложение».

Взгляд молодого человека упал на Чжу Цзыюань, и он сложил кулак в прощальном приветствии, прежде чем повернуться и уйти.

Когда он это сделал, Хань Ли заметил черную тень, движущуюся вместе с ним глубоко в облаках наверху. Когда он спустился к лагерю Города Марионеток, наконец выяснилось, что над его головой висит гигантская чешуйчатая птица.

Как и черные чешуйчатые слоны, эта птица явно тоже давно умерла. Казалось, это была кукла, находившаяся под контролем молодого человека, и он мог летать, только прикрепившись к кукле-птице едва заметными нитями.

Вскоре после этого из лагеря Города Марионеток раздался звук трубы, и чешуйчатые куклы-звери на холме одна за другой встали и двинулись в путь.

Как только лагерь Кукольного города оказался на расстоянии нескольких тысяч футов, лагерь Глубинного города тоже начал двигаться.

Ландшафт был совершенно пустынным и заброшенным, и Хань Ли быстро наскучил однообразный пейзаж, поэтому он вернулся в свою комнату, чтобы заняться земледелием.

……

Той ночью.

Хань Ли очнулся от медитации и вышел из каменного дворца.

Он подпрыгнул в воздух со спины Черного Чешуйчатого Слона, приземлился на другого Черного Чешуйчатого Слона, а затем на спине последнего направился к каменному дворцу.

Прежде чем он успел объявить о своем прибытии, из дворца раздался голос Чэнь Яна.

«Я ждал тебя, собрат-даос Ли».

Услышав это, Хань Ли направился прямо в каменный дворец.

Войдя во дворец, Хань Ли увидел даоса Се, стоящего у входа, и тот провел его в одну из комнат дворца, не предприняв при этом никаких попыток заговорить с ним.

Хань Ли уже привык к этому, и когда он вошел в комнату, Чэнь Ян пригласил его сесть.

«Товарищ даос Чэнь…» — начал Хань Ли, но Чэнь Ян поднял руку, чтобы прервать его.

«Боюсь, что даос Ши Кун уже не тот человек, которого ты когда-то знал», — вздохнул Чэнь Ян.

«Что с ним случилось?» — спросил Хань Ли, нахмурив брови.

«Ду Цинъян очень скрытно относился к отправке даоса Ши Конга в Глубокий город, поэтому я понятия не имею, что с ним случилось. Я впервые вижу даоса Ши Конга в Глубоком городе, и для меня он кажется… марионеткой», — нерешительно ответил Чэнь Ян.

Услышав это, Хань Ли нахмурился еще сильнее.

«Однако он также ощущается несколько иначе, чем марионетка, но я не могу точно сказать, в чем разница. В любом случае, приближаться к нему в такое время — неразумный шаг», — добавил Чэнь Ян.

Внешне Хань Ли казался вполне спокойным, но внутренне он был в большом недоумении.

Прежде чем они вошли в Пространственную сферу Скальптии, Ши Поконг дал каждому из них нефритовый кулон, который позволял им покидать Пространственную сферу Скальптии.

Несмотря на все опасности, с которыми ему пришлось столкнуться, Хань Ли до сих пор воздерживался от использования своего нефритового кулона, поскольку не хотел уходить, не найдя сначала Фиолетового Духа. Но что же происходило в случае с Ши Чуанькуном?

Если он был в такой ужасной ситуации, что его собирались превратить в марионетку, то почему он не использовал нефритовый кулон? Хань Ли не был убежден, что кто-то с такими способностями, как Ши Чуанькун, был бы неспособен использовать нефритовый кулон все это время.

После некоторого раздумья Хань Ли сказал: «Я рассчитываю на то, что вы продолжите следить за новостями о даосе Ши».

«Не волнуйтесь, я обязательно буду следить за вами и сообщать вам всю поступающую информацию», — пообещал Чэнь Ян.

«Благодарю тебя, даос Чэнь», — сказал Хань Ли, сложив кулак в знак признательности.

«Не нужно меня благодарить. Нам предстоит долгое путешествие, и никто не знает, что нас ждет в Великих руинах, так что обязательно отдохни по дороге, брат Ли», — сказал Чэнь Ян.

Они еще немного поболтали, прежде чем Хань Ли ушел, а вернувшись в свою комнату, он некоторое время обдумывал только что полученную информацию, прежде чем закрыть глаза и приступить к освоению Небесных Губительных Искусств Чистилища.

……

Месяц пролетел как одно мгновение.

В этот день две процессии чешуйчатых зверей проходили по узкой долине на расстоянии примерно в десять тысяч футов друг от друга.

Группа впереди еще не вышла из долины, а задняя группа только что вошла в нее, когда с небес с громоподобным ревом спикировал огромный двухголовый чешуйчатый сокол.

Расправив крылья, он отбрасывал огромную черную тень, которая охватывала практически всю долину, и когда он взмахивал крыльями, два порыва свирепых воздушных потоков с силой обрушились на горные склоны по обе стороны долины.

Горные склоны резко обрушились, подняв в воздух огромное облако пыли.

Все чешуйчатые звери Глубинного города немедленно начали в тревоге пятиться из долины, в то время как чешуйчатые звери-марионетки впереди продолжали двигаться вперед, не останавливаясь.

Хань Ли занимался самосовершенствованием в своей комнате, когда почувствовал снаружи какое-то волнение. Он вылетел как раз вовремя, чтобы увидеть, как впереди падает лавина гигантских камней, быстро перекрывая всю долину.

В то же время вид впереди был полностью скрыт густым облаком пыли, поднявшимся в воздух.

Все культиваторы Глубинного города поспешно бросились посмотреть, что происходит, когда внезапно в долине впереди вырвался взрыв грозной звездной энергии, образовав волну сияющего белого света, которая поднялась в воздух.

Раздался оглушительный грохот, когда камни, песок и почва взлетели в воздух, словно при извержении вулкана, а затем обрушились во всех направлениях, а из долины вырвался поток мощных ударных волн, прорвавших завал.