Глава 142: нападение с целью убийства

Глава 142: нападение с целью убийства

Хань ли ничего не знал о положении клана Цинь. Однако это не мешало его восторженному настроению. Возбужденно расхаживая по комнате, он беспрестанно вертел в руках Писание о бессмертном Вознесении. Кроме того, чем больше он смотрел на этот командный медальон, тем более приятным для глаз он становился.

Через некоторое время, потраченное на то, чтобы зажечь палочку благовония, Хань ли успокоил волнение в своем сердце. Он начал думать о своих планах на будущее и о возможности поехать в долину желтого клена, чтобы официально стать учеником мастера.

После ночи беспокойного, тяжелого сна для Хань ли, великое Южное маленькое собрание наконец подошло к концу. С самого утра второго дня многие земледельцы уже начали покидать Долину. Люди внутри долины уже сократились менее чем наполовину.

Во второй половине дня на площади появилось несколько старших экспертов чуть постарше. После того, как они произнесли несколько ободряющих слов похвалы, они объявили об официальном прекращении Великой Южной встречи. Этот даосский мастер Цинъянь тоже был одним из таких экспертов.

Внезапно, группами по три-четыре или, возможно, как дикие гуси, оставшиеся культиваторы взлетели в небо и поплыли там. В этот момент Даоистский священник Цин Вэнь и другие отправились на поиски Хань ли, приглашая его еще раз отправиться с ними в путешествие.

После минутного молчания Хань ли отклонил их приглашение, сильно разозлив Ву Цзюцзи и братьев МО. Даже даосский священник Цин Вэнь выглядел несколько некрасиво.

“Поскольку брат Хань не хочет ехать с нами, Цин Вэнь не будет тебя заставлять. Береги себя в пути, братец!- После вздоха Цин Вэнь он сказал это с сожалением в голосе.

Затем он похлопал Хань ли по плечу и вместе с остальными покинул долину.

Хань ли не заметил, что в ту самую секунду, когда даосский жрец Цин Вэнь похлопал Хань ли по плечу, на манжете у Цин Вэня осталось немного бесцветного и бесформенного мелкого порошка, рассыпавшегося по одежде Хань ли. Кроме того, район, посыпанный пылью, был немного необычным, но ничего не было видно.

Когда у Цзючжи и его компания покинули густой туман долины, даосский жрец Цин Вэнь отстал от них в неизвестное время и воспользовался неосмотрительностью нескольких людей, выставляя зловещий вид. Внезапно он поднял манжету и послал в небо струю пламени. Он исчез в кустах сбоку. Затем его лицо вернулось к своему обычному законному и строгому виду, как будто только что не было никаких действий.

Хань ли не совсем понимал, что именно только что сделал даосский священник Цин Вэнь, но из-за своей постоянной привычки быть осторожным он не сразу отправился из Великой Южной долины, а скорее ждал ночи внутри долины. Когда наступило раннее утро и роса ярко засияла, он незаметно выскользнул из долины так, что даже боги и духи не могли его видеть.

(TL: 神不知鬼不觉: боги не знают, а призраки не видят)

После того как он покинул Великую Южную долину, Хань ли определил направление движения. Он использовал имперскую летную технику и слегка постучал ногой по земле, отбросив его на несколько Чжан прочь. Вот так, его одежда развевалась вдалеке.

Вскоре после того, как он покинул долину, к нему поспешно подбежали два человека. Перед ними был зеленый шар света размером с большой палец, направляющий их путь. После того, как они повернулись туда, где только что был Хань ли, они последовали в том направлении, куда улетел Хань ли. Эти двое точно следовали указаниям зеленого огонька.

Хань ли еще не останавливался в пути, даже не отдыхал после того, как проехал более сотни ли . Когда он добрался до небольшого холма, он остановился, чтобы сесть и съесть несколько вещей, восстанавливая свое истощенное тело и магическую силу.

Хань ли не знал, что его действия, не соответствующие общепринятым условностям, заставили преследовавших его двоих бесконечно ругаться.

В этом не было ничего удивительного. Они пустились в погоню еще до рассвета. Если бы они не пометили тело Хань ли, то, вероятно, потеряли бы его. Однако их первоначальный план расставить перед ним ловушку и устроить засаду провалился!

Что еще больше разозлило этих двоих, так это то, что прыжки и шаги Хань ли пересекли более сотни ли, заставив их съесть полный живот пыли. Они так устали, что могли упасть! В конце концов, эти двое уже давно были земледельцами и привыкли жить как принцы. Будучи вынужденными горько полагаться на свои ноги, чтобы путешествовать на большое расстояние, эти двое не испытывали этого в течение довольно долгого времени.

Неизвестно, сколько времени прошло с тех пор, как Хань ли сел, скрестив ноги, в углублении холма и закрыл глаза, не двигаясь. Казалось, он вошел в состояние самоотверженности. Кроме звуков дикой природы холма вокруг него, он не слышал никакого другого шума

Именно в это время где-то рядом с землей земля раскололась и испустила несколько десятков потоков белого света прямо на Хань ли.

Первоначально неподвижный Хань Ли внезапно открыл глаза и увидел холодный свет. Его тело вдруг без всякой причины взмыло в воздух, и он легко приземлился обеими ногами на открытое место сбоку.

Пупу! Эти белые огни, естественно, не попали в цель. Истинной идентичностью сверкающих и полупрозрачных белых огней, которые пытались ударить Хань ли во время медитации, было более десяти несравнимо острых ледяных шил!

Когда Хань Ли увидел это, его лицо помрачнело.

Он протянул правую руку и вытянул пять пальцев, Зилала! После взрывного звука у него на кончиках пальцев появились пять маленьких огненных шариков. Эти огненные шары, по сравнению с огненными шарами общей огненной техники, были меньше более чем наполовину!

— Ваше уважаемое » я » должно попробовать огненные шары этого человека!-С благоговейным трепетом воскликнул Хань ли, глядя на то место, откуда летели ледяные шила. Потом он слегка согнул пальцы и вдруг выстрелил в них. Пять огненных шаров разлетелись в одну линию.

Как только огненные шары почти коснулись пола, внезапно появился человек в желтой одежде. Затем человек вспыхнул, и его изображение появилось в другом месте. Он случайно избежал атаки огненного шара.

Бах! Небольшое пространство, где взорвались огненные шары Хань ли, оставило несколько больших дыр, которые выпустили обжигающий горячий воздух. В нескольких местах виднелись следы таяния от высокой температуры, отчего человек, который опасно избежал смерти, покрылся холодным потом.

В это время Хань ли уже не обращал внимания на дыры, а довольно пристально смотрел на выпрыгнувшего из них человека в желтой одежде. Это был стройный тридцатилетний мужчина с хитрым лицом.

“Зачем ты устроил мне засаду?- Холодно спросил Хан Ли.

Услышав это, человек в желтой одежде закатил глаза. Он зловеще засмеялся несколько раз и сказал: “ Ты узнаешь в своей следующей жизни!”

Вскоре после этого он вдруг закричал холодным голосом: “Иди!”

— Хан Ли был потрясен. Только он собрался двинуться, как услышал под собой два слабых звука ломающейся земли. Затем две большие руки, мерцающие желтым сиянием, появились из земли, как молния, и крепко схватили Хань ли за ноги. Это было так, как если бы он был немедленно связан стальными цепями, заставляя Хань ли быть неспособным сделать ни один шаг.

— Отродье, твоя смерть неизбежна. Твои ноги не могут двигаться. Давайте посмотрим, как вы будете уклоняться от моей техники сосульки!- Гордо сказал человек в желтой одежде со злой улыбкой. Он протянул обе руки к Хань Ли и начал что-то бормотать себе под нос.

В результате угрожающий холодный воздух перед его руками постепенно конденсировался в белые кристаллы, со временем принимая форму острых ледяных шил.

Цвет лица Хань ли сильно изменился. — Его рука легла на талию. Зазвенели маленькие колокольчики, и вспыхнул холодный свет. Он достал сверкающий длинный меч и, не колеблясь, рубанул его.

Лязг! Это было так, как если бы меч ударил по скале и выпустил искры. Кроме того, эти желтые большие руки были невредимы!

Хань ли был встревожен и рассержен. Когда он решил сделать еще одну попытку, человек в желтой одежде, сидевший напротив него, дико рассмеялся.

— Ха-ха! Die, brat!”

Сердце Хань ли упало, и он тут же поднял голову.

Он увидел, как двадцать острых ледяных шил яростно полетели в его сторону, не давая ему возможности увернуться.

Когда Хань Ли увидел это, его лицо стало несравненно серьезным. Он глубоко вздохнул и прикусил свои зубы. Не двигаясь, его тело странно изгибалось влево и вправо. Большинство ледяных шил он неожиданно уклонился от своих движений. Только его правое плечо и левая нога были не в состоянии уклониться и пронзены ледяными шипами. В одно мгновение кровь потекла из ран и просочилась сквозь его одежду.

Па! Хань ли отбросил длинный меч, который держал в руке. Своими десятью пальцами он запечатал кровеносные сосуды возле своих ран с молниеносной скоростью, заставляя кровотечение внезапно остановиться. Затем первоначально самодовольный человек в желтой одежде широко открыл глаза, не веря в то, что он только что видел.

Лицо Хань ли потемнело. Он использовал силу своих двух икр и неожиданно вывернул их, как будто у них не было кости. После взрыва хлопающих звуков от ног, он внезапно сжался в комок, пока был еще жив, и все его тело внезапно побежало вверх. Его ноги были как скользкая рыба, выскользнувшая из жесткой хватки этих двух больших рук. Затем он взмыл в воздух и приземлился более чем в десяти чжанах от них, холодно глядя на большие руки.

— Это невозможно! Как же его ноги выскользнули из хватки моей потрясающей силовой техники?»Из-под земли руки заговорили приглушенным, сердитым и встревоженным голосом.

Затем обе руки чопорно вынырнули из-под земли, открывая плотный силуэт, покрытый ярким желтым светом.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.