Глава 2060:
Пролетев примерно 500 000 километров, вдали появилась черная линия.
Подойдя ближе, стало ясно, что это была бескрайняя пустыня; естественно, это была не что иное, как иллюзия пустыни воя.
Хань ли слегка прищурился, когда синий свет вспыхнул в его зрачках, и он обнаружил, что это была серая пустыня, которая простиралась так далеко, как только могли видеть глаза. Если не считать нескольких низкорослых кустарников, пустыня была совершенно лишена жизни и, казалось, ничем не отличалась от обычной пустыни, если не считать ее своеобразного цвета.
Небо над пустыней было довольно тусклым и покрытым темно-желтыми облаками. Хотя небо в пустыне и за ее пределами было разделено лишь тонкой линией, казалось, что это были два разных мира.
Добравшись почти до 10 километров от пустыни, дородный мужчина повел всех на спуск.
— С этого момента наша техника передвижения может потерпеть неудачу, так что нам придется наступать на восьминогих дьявольских ящериц. В нашей семье Бай всего около 30 восьминогих дьявольских ящериц, и все они чрезвычайно ценны. Мы взяли с собой 11 из них для этой поездки, и это уже вне пределов; пожалуйста, не забудьте позаботиться о них во время этой поездки, и если мы столкнемся с какой-либо опасностью, немедленно уберите их в свои браслеты духа зверя, чтобы они были в безопасности, — сказал дородный мужчина, сложив кулак в Салюте.
— Ха-ха, будь спокоен, брат бай; мы все знаем, как важны эти восьминогие дьявольские ящерицы для твоей семьи бай. Однако почему вы не решили взять с собой в эту поездку этих юниоров? Если бы они остались, тебе не пришлось бы выводить так много восьминогих дьявольских ящериц,-с любопытством спросил Небесный Лорд Луан Дракон.
-У шестерых из них есть комбинированная техника, которая делает их объединенные силы сравнимыми с силами раннего дьявольского лорда, поэтому мы решили взять их с собой,-объяснила пурпурноволосая женщина с улыбкой.
«Я вижу, мои извинения за поспешные выводы», — ответил Небесный Лорд Луан дракон с кивком.
Странное выражение промелькнуло в глазах Хань цзы, Когда он услышал это, но он ничего не сказал в ответ.
Что же касается Хань ли, то он просто улыбался и молчал, но ему было интересно, сможет ли он обезопасить этих дьявольских ящериц во время этого путешествия.
Однако эта мысль пришла ему в голову лишь на мгновение, прежде чем он от нее отказался. Он был очень уверен в своих силах, но все же было слишком рискованно встречаться сразу с четырьмя дьявольскими лордами, о которых он ничего не знал.
Кроме того, заговор против семьи Бай мог предупредить другие крупные семьи ночного города иллюзий о том, что он делает, и это могло привлечь могущественных врагов, возможно, даже священных предков.
Таким образом, это просто не стоило бы риска.
В этот момент пурпурноволосая женщина взмахнула запястьем, и Лазурный браслет вылетел вперед, прежде чем извергнуть взрыв пятицветного света, выпустив 11 гигантских дьявольских зверей, которые были около 50 футов в длину и примерно 20 футов в высоту.
На первый взгляд они напоминали огромных ящериц, но их тела были сплошь покрыты черной чешуей, и у каждого из них было по восемь одинаковых толстых ног. Кроме того, на спинах этих дьявольских зверей были мерцающие серебряные седла, так что они явно были уже приручены.
Так это и есть восьминогие дьявольские ящерицы? Каждый из них выпускает только ауру стадии формирования ядра, и, похоже, в них нет ничего особенного, подумал Хань ли, глядя на этих дьявольских ящериц.
Дородный мужчина вручил каждому по дьявольской ящерице и знаку управления зверем, и Хань Ли немедленно взлетел на свою дьявольскую ящерицу, прежде чем посмотреть на нее сверху вниз.
На серебряном седле было начертано несколько простых дьявольских рун, и сидеть на нем было очень удобно. Хань ли махнул своим значком управления зверем в сторону дьявольской ящерицы, и полоска серебряного света выстрелила вперед, прежде чем исчезнуть в теле ящерицы в мгновение ока.
Дьявольская ящерица издала низкий рев, прежде чем немедленно поскакать вперед, и хотя она была не очень быстрой, ее восемь ног обеспечивали очень плавную езду.
Дородный мужчина и все остальные уже ушли вперед, и шеренга из 11 дьявольских ящериц двинулась к пустыне.
Расстояние менее чем в 10 километров было покрыто за короткое время, и как только дьявольские ящерицы вошли в пустыню, песок хлынул на всех со всех сторон. Внезапно серебристый свет вспыхнул из седел на спинах дьявольских ящериц, создавая белый барьер света, который удерживал весь ветер и песок на расстоянии.
Однако Хань ли не обратил на это никакого внимания; что привлекло его внимание, так это то, что как только они вошли в пустыню, восьминогие дьявольские ящерицы внезапно ускорились в несколько раз, и они стали даже быстрее, чем скачущие жеребцы.
В то же время от их тел исходили своеобразные энергетические флуктуации, позволяющие им медленно поглощать обжигающую энергию пустыни.
Напротив, Хань ли был поражен взрывом неописуемой силы, как только он вошел в пустыню, ограничив свою магическую силу на целых 90%. Кроме того, и дьявольская Ци, и духовная Ци были чрезвычайно редки из-за определенного типа хаотической силы неба и земли, которая отвергала оба типа энергии.
Иллюзионная пустыня воя определенно соответствовала своему статусу одной из запретных зон царства старшего Дьявола.
Хань ли был весьма удивлен этой серией изменений, но все остальные никак не отреагировали, явно уже привыкнув ко всему этому.
Примерно через полмесяца группа Хань ли оказалась в окружении гнезда зеленых Скорпионов длиной в фут на вершине массивной песчаной дюны.
Скорпионы издавали резкие шипящие звуки, и полосы темно-зеленого ядовитого света выстреливали из их клешней в сторону хана и других со всех сторон.
Однако Хань Ли и другие существа стадии интеграции тела просто сидели и смотрели, как Бай Юньсин и существа стадии пространственной закалки сражались со Скорпионами своими дьявольскими сокровищами.
Несмотря на то, что большая часть их магической силы была запечатана, эти дьявольские ящерицы все еще не были достаточно сильны, чтобы представлять угрозу для Бай Юньсиня и других. Всплески дьявольской Ци вздымались и взрывались, и бесчисленные дьявольские Скорпионы превращались в пыль прежде, чем они могли приблизиться к группе Хань ли.
Несколько дней спустя восьминогая дьявольская ящерица, шедшая впереди, внезапно остановилась и издала низкий рев.
Дородный мужчина, сидевший верхом на ящере, поднял руку с нахмуренными бровями, чтобы атаковать пустой участок песка в нескольких сотнях футов от него.
Раздался оглушительный грохот, когда песок взметнулся вверх, образовав гигантский кратер диаметром около 100 футов.
В следующее мгновение гигантский желтый питон, который был около 500-600 футов в длину, вырвался из песка, прежде чем броситься на дородного мужчину.
Бай Юньсинь и остальные были очень встревожены, увидев это, в то время как Крепыш слегка нахмурил брови и пробормотал себе под нос: «я не думал, что мы столкнемся с золотым песчаным питоном; эти младшие не смогут справиться с ним. Похоже, мне придется потратить немного магической силы, чтобы позаботиться об этом самому.»
Как только его голос затих, он перевернул руку, чтобы достать черный браслет, а затем бросил его в сторону приближающегося гигантского питона.
Браслет раздулся на несколько десятков футов в размерах среди вспышки света, а затем растворился в воздухе.
Сразу же после этого дородный мужчина указал пальцем на гигантского питона, и черный свет вспыхнул вокруг шеи питона, после чего гигантский браслет снова появился, прежде чем сжаться с безжалостной силой.
Гигантский питон немедленно испустил мучительный крик, прежде чем упасть с неба, а затем яростно корчился на песке в невыносимой агонии.
Здоровяк холодно усмехнулся, увидев это, прежде чем сделать ручную печать, и гигантский браслет внезапно уменьшился до размера человеческой руки.
Гейзер черной крови вырвался на несколько десятков футов вверх, и гигантский питон был обезглавлен, упав мертвым на песок.
Однако дородный мужчина на этом не остановился. Он тут же открыл рот, чтобы выпустить шар алого дьявольского пламени, который ударил в труп питона и быстро испепелил его в пыль.
Душа гигантского питона попыталась вырваться во время этого процесса, но она также была сметена и испепелена в ничто дьявольским пламенем.
-Этот золотой песчаный питон, похоже, находился на стадии поздней пространственной закалки; очень впечатляет, что ты смог убить его так быстро, брат Бай, — сказал Хань ли с улыбкой, направляясь к дородному мужчине.
— Ты слишком добр, брат Хан. С дьявольским зверем такого калибра Юньсинь и остальным будет довольно хлопотно иметь дело, но он, естественно, не представляет никакой угрозы для таких, как мы. Если бы я столкнулся с тремя дьявольскими бичами пустыни иллюзионного воя, мне пришлось бы бежать, спасая свою жизнь, — ответил дородный мужчина с кривой улыбкой.
-Три дьявольских плети?» Хань ли был весьма заинтригован, услышав это.
— Разве ты не слышал о них, товарищ даос?» Дородный мужчина был несколько озадачен.
— Я слышал о них, но не знаю точных подробностей. Они, должно быть, очень могущественны, раз ты так остерегаешься их, — ответил Хань ли, спокойно поглаживая свой подбородок.