Глава 2316: Сила Неба и Земли

Глава 2316: Сила Неба и Земли

Почти в тот же самый момент Юэ Лонг сделал ручную печать, прежде чем указать пальцем на веер из алых перьев.

Бесчисленные алые руны немедленно хлынули из веера в бешенстве, когда он раздулся в несколько раз по сравнению с первоначальным размером, а затем появился прямо перед Юэ Задолго до того, как был пойман в его объятия.

Затем Юэ Лонг без колебаний поднял веер и поднес его к золотому порошку.

Как только он это сделал, вентилятор зажегся сам по себе, когда слои малинового пламени появились над его поверхностью, в то время как порывы обжигающего ветра проносились в воздухе.

Как только золотой порошок был подхвачен этим ветром, они начали ярко светиться, затем поднялись в небо, прежде чем исчезнуть во вспышке на определенной высоте.

Именно в этот момент Юэ Лонг открыл рот, чтобы выпустить несколько шариков эссенции крови навстречу свирепому ветру.

Все эти шары кровавой эссенции были чернильно-черными, и как только они соприкасались с ветром, они взрывались черным дьявольским пламенем.

Раздался глухой удар, когда эти языки пламени были подхвачены ветром, и ветер яростно раздувал огненные шары, заставляя их раздуваться более чем в 1000 раз по сравнению с их первоначальным размером.

В мгновение ока опаляющий столб черного пламени принял форму, простираясь прямо в небеса и представляя собой удивительное зрелище.

В небе над огненным столбом золотой порошок, который исчез, всплыл на поверхность, а затем превратился в серию огромных золотых рун.

Массивные руны рассыпались по всему небу, образуя чрезвычайно сложную суперформацию с бесчисленными лучами золотого света, пробивающимися сквозь нее.

В то же самое время формация выпускала взрыв ужасающего духовного давления, которое угрожало сделать даже окружающее пространство застывшим.

Внезапно в безоблачном небе раздался раскат грома, как будто резонируя с формацией, и сверху обрушилась серия шаров белого света.

Сначала таких световых шаров было всего несколько десятков, но они быстро превратились в тысячи, потом в десятки тысяч, и это было так, как будто сверху обрушился белый метеоритный дождь.

Внезапно из золотой формации раздался взрыв буддийских песнопений, за которым последовал взрыв огромной невидимой силы.

Все белые шары света были втянуты этой силой в золотую формацию, и все они были поглощены в мгновение ока.

Грохот внутри золотой формации стал еще громче, и золотые руны яростно вспыхнули, когда еще более страшная аура начала обретать форму.

Вместо того, чтобы быть встревоженным этим, в глазах Юэ Луна появился восторженный взгляд, когда он закричал: «Все готово, товарищ Даос Хань; сила неба и земли вот-вот спустится!Затем он сделал ручную печать, прежде чем указать пальцем на котел, который мгновенно раздулся до более чем 1000 футов в размере.

В то же время из котла хлынули все виды материалов разных цветов и размеров, и все они излучали удивительный металлический атрибут духовной Ци.

Выйдя из котла, все материалы повисли в воздухе совершенно неподвижно.

Прямо в этот момент из золотой формации наверху раздался оглушительный грохот, и из нее спустился луч золотого света.

Поначалу луч золотистого света был толщиной всего лишь с отверстие чаши, но он быстро раздулся до толщины резервуара для воды, и в нем были видны бесчисленные тонкие полупрозрачные нити.

Еще до того, как он приземлился, он испускал чрезвычайно резкую ауру.

Выражение лица Юэ Лонга слегка потемнело, когда он увидел это, и он сделал ручную печать, на которой 108 медных столбов вздрогнули в унисон, прежде чем исчезнуть на месте, только чтобы быть замененными серией медных кукол-воинов разных описаний. Все куклы держали в руках разные сокровища, которые они поднимали в воздух в унисон.

Затем все сокровища взорвались одновременно с громким жужжащим звуком, после чего порыв свирепого ветра пронесся вниз по середине, охватывая всю долину под ним.

Как ни странно, звук лязгающего металлического оружия был слышен среди воющего ветра, и неописуемая зловещая аура пронеслась по окрестностям, как будто там было бесчисленное количество опасного оружия, скрытого внутри ветра.

В следующее мгновение золотой свет, спускающийся сверху, растворился в ветре, но, появившись с другой стороны, он уменьшился чуть более чем вдвое.

Затем золотой свет опустился прямо в гигантский котел, заставляя его сильно дрожать, издавая громкий лязгающий звук, похожий на звон гигантского колокола.

В то же время защитный духовный свет вокруг тела Юэ Лонга слегка дрожал, но выражение его лица оставалось неизменным.

Тем временем золотая формация наверху выпускала один столб золотого света за другим, и интервал между каждым выпущенным столбом света постепенно сокращался.

Юэ Лонг был в состоянии выдержать первые 100 или около того столбов золотого света устойчивым образом, но вскоре столбы золотого света падали по два за раз, и выражение его лица медленно становилось довольно мрачным.

Несмотря на то, что он все еще мог продолжать использовать гигантский котел, чтобы поймать столбы золотого света, котел начал сильно дрожать, и черный свет непрерывно вспыхивал на лице Юэ Лонга, ясно указывая, что он начинает бороться.

Хань Ли уже парил в воздухе, как только медная колонна под его ногами превратилась в марионеточного воина, и он все еще оценивал разворачивающуюся ситуацию со спокойным выражением лица, не выказывая никакого намерения вмешиваться.

Внезапно три столба золотого света обрушились сверху в унисон, и выражение лица Юэ Лонга резко изменилось, когда он рефлекторно бросил взгляд на Хань Ли.

К его большому облегчению, Хань Ли наконец начал действовать, когда из его тела начал исходить взрыв непостижимого духовного давления.

Таким образом, Юэ Лонг смог направить свое внимание обратно на котел, в бешенстве впрыскивая свою магическую силу в сокровище.

Серебряный котел начал быстро вращаться на месте, и материалы вокруг него погрузились в котел под резкий скрежет металла о металл.

Вспыхнул золотой свет, и три столба золотого света пронзили свирепый ветер. Несмотря на то, что они были значительно уменьшены, они все еще спускались к серебряному котлу с удивительной силой.

Именно в этот момент Хань Ли указал пальцем на столбы золотого света издалека, и толстая золотая молния выскочила из кончика его пальца среди грохочущего раската грома.

Молния мгновенно появилась рядом со столбами золотого света, затем разделилась на три части, чтобы ударить в столбы света с безошибочной точностью.

Раздался оглушительный грохот, когда дуги золотого света распространились по воздуху, и как только молния исчезла, столбы золотого света, как выяснилось, сжались еще больше, прежде чем погрузиться в гигантский котел.

Котел задрожал от глухого удара, но смог выдержать столбы золотого света.

Несмотря на то, что промежутки между нисходящими столбами золотого света все еще сокращались, они не могли представлять большой угрозы после того, как были ослаблены Божественной Дьявольской Молнией Хань Ли.

Уверенность Юэ Лонга была сильно подпитана, увидев это, и он начал щелкать серией заклинательных печатей в воздухе, все из которых мгновенно исчезли в гигантском серебряном котле при контакте.

Сверкающий золотой свет излучался внутри котла, и раздавалась череда оглушительных ударов, как будто материалы внутри него разрушались один за другим.

Сразу же после этого Юэ Лонг бросил взгляд на белый нефритовый флакон, прежде чем произнести слово «взорваться».

Белые руны на поверхности нефритового флакона немедленно вспыхнули, прежде чем сам флакон взорвался, образовав шар размером с ладонь серого духовного пламени.

Юэ Лонг указал пальцем на огненный шар, затем произнес слово «зажечь».

Духовное пламя мгновенно превратилось в серого огненного питона длиной более 300 футов, и он бросился к серебряному котлу, прежде чем нагреть его снизу.

Серия тайных узоров на поверхности котла немедленно загорелась, затем перешла из серебряного в малиновый цвет, в то время как температура в котле мгновенно поднялась до невероятной степени.

В результате большая часть материалов в котле быстро расплавилась в жидкость, и только несколько специальных материалов все еще сохраняли свою первоначальную форму.

Юэ Лонг пристально оценивал котел немигающим взглядом, и вспышки невидимой силы высвобождались из его тела, втягивая оставшиеся материалы в котел.

Затем он сделал ручную печать, прежде чем изгнать еще один шар черной эссенции крови, который полетел прямо в серое духовное пламя.

Пламя под котлом немедленно резко раздулось, и его температура значительно возросла, когда он приобрел слабый золотистый цвет.

Вскоре после этого изменения цвета оставшиеся в котле материалы, которые еще не расплавились, тоже начали размягчаться и плавиться.

Однако именно в этот момент количество столбов света, спускающихся из золотого образования наверху, наконец-то увеличилось до четырех сразу.

Глаза Хань Ли слегка сузились, когда он увидел это, и золотая молния, выпущенная из его пальцев, внезапно прекратилась, когда он взмахнул рукавом в воздухе.

Золотая тыква была выпущена, и она немедленно опрокинулась, высыпав тысячи зерен полупрозрачного песка.

Эти песчинки взметнулись вверх по его приказу, а затем быстро исчезли вдали в мгновение ока.

В следующее мгновение прямо над котлом появилась желтая песчаная буря, и ряд гигантских полупрозрачных камней размером с жернова, казалось, образовал таинственное каменное образование.

В этот момент столбы золотого света уже спустились сверху и ударили в самый центр каменного образования.

Раздался оглушительный грохот, когда ярко-желтый свет яростно вспыхнул, и дюжина или около того гигантских камней в самом центре формации были мгновенно разрезаны золотым светом.

Однако четыре столба золотого света все еще были затруднены, и только после того, как они уменьшились до небольшой части своего первоначального размера, они смогли едва пройти через каменное образование.