Глава 51: гигантский человек проявляет свою мощь

Глава 51: гигантский человек проявляет свою мощь

Как только ароматический свернувшийся шелк отравит тело, токсин проникнет в кровеносные сосуды и постепенно распространится по всему телу.

Обычные смертные не были бы в опасности, но для культиваторов этот яд был бы чрезвычайно смертельным через короткое время. Культиватор, пораженный ядом, не мог безрассудно нарушить свою внутреннюю истинную Ци, иначе яд вспыхнул бы и заставил кровь в теле течь назад, что привело бы к огромной боли и страданию.

Однако, если человек был отравлен в течение более длительного периода времени, токсичность проникла бы в тело, делая ситуацию еще хуже.

Даже если человек сумел немного восстановить и правильно контролировать свою истинную Ци, ему все равно придется ежедневно принимать противоядие. В противном случае, постепенные изменения произошли бы внутри косточек, причиняя основание тела увянуть. Тело бы свернулось калачиком, парализованное и неспособное двигаться. В конце концов, тело растает в луже грязи.

Еще более ужасным было то, что как только яд проникал в кости, ничего нельзя было сделать, чтобы извлечь его. Индивидуал смог только положиться на долгосрочной обработке для того чтобы выдержать. Яд не вспыхивал до поры до времени; вместо этого он становился похожим на нить плотской любви, вечно терзая тело жертвы.

Яд был сделан из различных материалов, многие из которых можно было заменить. Хотя конечный продукт будет тем же самым, специфическая токсичность изменится в зависимости от человека, который его состряпал, что делает яд уникальным для его производителя. Естественно, противоядие также будет уникальным. Только тот, кто изготовил яд, мог бы прописать правильное противоядие и подавить его токсичность. Даже если бы другие знали метод изготовления ароматического свернутого шелка, у них не было бы никакого способа состряпать противоядие, специально предназначенное для борьбы с ароматическим свернутым шелком, который кто-то другой произвел.

Таким образом, ничтожная жизнь отравленного индивидуума окажется в руках того, кто его отравил. Неспособная взбунтоваться или сопротивляться, жертва могла быть только послушной.

Доктор МО напрягал свой мозг в поисках любых воспоминаний, касающихся ароматного Свернувшегося шелка, просачивающегося сквозь его обширные знания. Тогда он понял причину бесстрашия Хань ли.

Доктор МО усмехнулся про себя, но выражение его лица не изменилось. Он равнодушно спросил: «Это твой последний трюк?”

— Сопляк, похоже, у тебя кончились ходы, так что просто покорно признай поражение!”

Сердце Хань ли упало, когда он не заметил никаких изменений в выражении лица доктора МО. В этот момент Хань ли был уверен, что он что-то просчитал, так как Доктор МО, казалось, полностью проигнорировал его угрозу.

Доктор МО, казалось, ни в малейшей степени не был спровоцирован, делая вид, что он действительно не обращает внимания на ароматный свернувшийся шелк в своем теле.

Более того, Хань ли ясно дал понять, что из-за этого он оказался в очень невыгодном положении. Похоже, его противник был совершенно уверен, что сумеет захватить Хань ли.

Видя, что Хань ли молчит, доктор МО рассмеялся и хитро посмотрел на него, прежде чем громко сказать: “Железный раб, захвати его для меня.”

Как только Хань ли услышал это, он сразу же вспомнил, что, войдя в дом, он подумал, что забыл что-то очень важное: Железного раба. Однако у него не было времени обдумывать это. Вместо этого, Хань Ли использовал кончик своих пальцев, чтобы зацепить шило, которое было рядом с его ногой. Он автоматически прыгнул ему в руку.

В то же мгновение из угла комнаты вылетела большая тень, а за ней последовал свирепый ветер. Его скорость была невероятно быстрой, и он появился перед Хань ли в одно мгновение, делая его неспособным уклониться.

Беспомощный, Хан Ли мог только использовать острое шило в своей руке, чтобы нанести удар в нижнюю часть живота тени. Он надеялся, что хотя бы какое-то время сможет сопротивляться, чтобы иметь возможность отступить и восстановить дыхание.

Удар в живот маленьким шилом был не самым оптимальным движением, но у Хань ли не было другого выбора. Его противник был просто слишком высок, а оружие, которое использовал Хан Ли, было всего лишь несколько дюймов длиной, что делало живот единственной областью, до которой он был способен дотянуться.

Хань ли вдруг почувствовал себя так, словно только что столкнулся с каким-то чудовищем. Это было так, как если бы большой деревянный предмет ударил его по вытянутому запястью, прямо вывихнув его из руки. Впоследствии его тело откинулось назад на несколько шагов из-за удара. Шило в его руке, казалось, ударилось о камень и полетело прочь, исчезнув без следа.

Хань ли был непостижимо удивлен и рассержен. Едва успев стабилизировать свое тело, большая фигура появилась перед ним в мгновение ока. Хань ли тут же почувствовал острую боль в обоих плечах, когда две большие руки крепко схватили его за лопатки, пригвоздив к полу.

Хань ли боролся изо всех сил, но казалось, что огромная гора давит на его тело, лишая возможности двигаться вообще.

Он был не в состоянии сделать многое в такой ситуации. В минуту отчаяния он поднял колено и яростно прицелился в слабое место между ног большой тени.

— Ой!”

Это было так больно, что с Хань ли постоянно капал холодный пот. После начала атаки, которая в обычных условиях была бы смертельной для его противника, он обнаружил, что гигантская тень была несравненно плотной. Его коленная чашечка разлетелась на множество кусочков точно так же, как кусочки куриного яйца трескаются при ударе яйца о камень.

Однако ход Хань ли только спровоцировал его оппонента. Большие руки над его плечами внезапно усилили свое давление. Хань ли испытывал такую сильную боль, что в изнеможении рухнул на землю, едва не потеряв сознание.

— Полегче, Железный Раб. Мне все еще нужен этот человек, — громко скомандовал доктор МО..

После того, как эти слова были произнесены, Хань Ли почувствовал, что его плечи расслабились, и боль значительно уменьшилась. В глубине души он не мог не вздохнуть с облегчением. В кои-то веки ему показалось, что голос доктора МО звучит очень приятно. Но после минутного ликования в его голове снова всплыли смутные подозрения.

С самого начала их борьбы Хань Ли обнаружил, что по какой-то неизвестной причине доктор МО проявлял снисходительность к Хань ли в критические моменты схватки, опасаясь, что Хань ли может причинить себе вред. Естественно, Хань ли знал, что доктор Мо был не из тех доброжелательных людей, которые намеренно легко обходятся с ним. Там определенно происходило что-то зловещее, о чем Хан Ли не знал. Беспокойство доктора МО о том, что Хань ли может причинить себе вред, объяснялось тем, почему доктор Мо был осторожен, принимая меры против Хань ли, потому что он не осмеливался напасть яростно. Если бы это было не так, они бы вцепились друг другу в глотки.

Хань Ли втайне решил полностью использовать этот аспект при переговорах с доктором МО, а затем подумать о том, как избежать злых когтей своего противника.

Пока доктор МО шел впереди Хань ли, он мог видеть сквозь все, о чем тот думал. Он позволил усмешке промелькнуть на своем лице, когда ощупал грудь Хань Ли и извлек зеркало. Он не мог не быть несколько ошарашен этим объектом. Как оказалось, именно этот предмет защищал грудь Хань ли от удара доктора МО.

Ничего не говоря, он слегка кивнул головой и вынул из-за пазухи прямоугольную желтую деревянную шкатулку. Эта шкатулка была удивительно изысканной, а на ее поверхности были выгравированы Дракон и Феникс. Каждый мог видеть, что это был редкий и драгоценный предмет, и поэтому редко видимый обычными людьми.

Доктор МО повернулся к Хань Ли и торжественно открыл крышку шкатулки, обнажив несколько странных одинаковых серебряных лезвий. Они чем-то напоминали комбинацию кинжала и меча. Тело клинков было очень необычным; они были изогнуты в виде полумесяцев, их длина была похожа на длину ножей-стилетов.

Когда доктор МО достал одно из серебряных лезвий, Хань Ли увидел, что, как ни странно, зловещее лезвие было тонким, как лист бумаги. Холодного света, вспыхнувшего на поверхности лезвия, было достаточно, чтобы Хань ли понял, что оно было острым, как бритва. Используя его, чтобы нарезать человеческую плоть было бы так же легко, как разрезать одежду. Кончик рукояти на серебряном клинке был еще более причудливым; на нем была инкрустирована чрезвычайно свирепая и зловещая на вид голова демона с парой рогов и плотно закрытыми глазами.

Доктор МО поднял этот зловещий клинок и искоса взглянул на Хань ли.

Это действие оставило Хань ли в абсолютном ужасе. Его зловещая мысль, казалось, была верна: доктор Мо хотел использовать зловещее лезвие, чтобы порезать его.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.