Глава 94: Полная Победа
Хотя он и получил эти три предмета, он не был способен немедленно использовать любой из них. Однако Хань ли по-прежнему собирал их без малейшего намека на вежливость.
Затем Хань ли встал и стряхнул с себя пыль. Используя улыбку, которая на самом деле не была улыбкой, он посмотрел на Цзя Тяньлуна и остальную часть дикой волчьей банды.
“Ты собираешься разорвать свои собственные Меридианы или предпочтешь, чтобы я лично отослал тебя?- Тон Хань ли был очень вежливым, но смысл его слов не давал банды диких волков ни малейшей свободы действий.
Услышав эти слова, Цзя Тяньлун почувствовал необыкновенный холод, пронизывающий его тело и замораживающий все его лицо.
Он постоянно предупреждал себя, чтобы оставаться спокойным и что будет способ справиться с этим человеком. Однако он не мог не вытереть лоб, покрытый слоем холодного пота. Цзя Тяньлун выдавил горькую улыбку, понимая, что ему не нужно зеркало, чтобы понять, что его нынешняя внешность была, без сомнения, крайне некрасива.
С большим усилием он повернул голову, чтобы посмотреть на всех из банды диких волков, но обнаружил, что лица его людей тоже были бледными. Все они были напуганы и выглядели так, словно предвещали неминуемое приближение большой катастрофы. Эти люди были в растерянности, не зная, что делать. В их испуганных глазах не было видно ни малейшего желания драться.
Цзя Тяньлун был подавлен. Повернувшись лицом к секте семи мистерий, он посмотрел на своего заклятого врага, Ван Цзюэчу, который холодно смотрел на него взглядом, который мог убить. По большей части, у остальной части толпы были ненавистные выражения лица и жажда мести.
Цзя Тяньлун был в растерянности. Когда он бессознательно посмотрел за пределы арены смерти, его взгляд упал на своих первоначально верных и набожных подчиненных. Прежние чувства, которые у них были, и то, что они выражали в настоящее время, не имели ничего общего друг с другом. Некоторые из них были встревожены, другие держались отчужденно, но у большинства были неожиданно веселые лица. Они все шептались друг другу в уши, очевидно, испытывая удовольствие от несчастья Цзя Тяньлуна.
“Так не пойдет! Мы сами решим, умрем мы здесь или нет! Мы выживем и продолжим укреплять нашу гегемонию!»Было неизвестно, чье выражение лица тронуло нервы Цзя Тяньлуна, но безумие внезапно вспыхнуло в его глазах.
— Мужчины, идите сюда! Железные стражи, вперед и приготовьте свои арбалеты! Остальные, ждите ваших приказов!»Внезапно, Цзя Тяньлун громко взревел с большим количеством внутренней силы.
Цзя Тяньлун был достоин звания командира. Несмотря на то, что люди, участвовавшие в смертельной схватке, до сих пор пребывали в полной растерянности, его рев, содержавший внутреннюю силу, пробудил всех их духов, заставляя мужчин казаться только что проснувшимися ото сна. Независимо от того, были ли они из банды дикого волка или просто эксперты небольшой фракции, все они имели колонну поддержки. Один за другим они вытирали кулаки и потирали ладони, приняв решение сражаться не на жизнь, а на смерть.
Хань ли слегка наморщил бровь и слегка фыркнул. Заложив руки за спину, он медленно подошел к Цзя Тяньлуну.
“Похоже, мне все еще придется потратить несколько лишних движений!- Подумал Хан Ли, посмеиваясь про себя.
— Стреляй из арбалетов!- Увидев, что его противник вошел в зону досягаемости, Цзя Тяньлун облизнул пересохшие губы и без колебаний отдал приказ.
Сразу же сотни зеленых стальных арбалетных болтов яростно выстрелили в сторону Хань ли. они образовали большую массу перед Хань ли, предотвращая даже ветер и дождь от прохождения.
Произошла удивительная сцена. Когда Цзя Тяньлун увидел, что Хань ли стоит напротив него лицом к лицу с приближающимися арбалетными болтами, у юноши не было ни малейшего страха. Вместо этого он одарил Цзя Тяньлуна странной улыбкой, прежде чем его тело начало расплываться. Те, кто приближался, арбалетными болтами прошили фигуру Хань ли без малейшего препятствия и улетели вдаль. В эту долю секунды его тело словно стало бестелесным. Вскоре после этого, при ярком дневном свете, его тело несколько раз содрогнулось и бесследно исчезло.
Лицо Цзя Тяньлуна посерело. Как только он приказал своим подчиненным быть осторожными, Хань Ли внезапно появился всего в нескольких десятках шагов от них.
Не дожидаясь приказа Цзя Тяньлуна, железные стражники беспорядочно выпустили стрелы из своих арбалетов еще раз. На этот раз за болтами последовали летающие ножи, болты с пружинами на рукавах и ряд других скрытых видов оружия. Объединившись, они были похожи на рой пчел, стреляющих в сторону Хань ли. атака заставила этих людей посмотреть друг на друга в смятении. Их противника уже не было видно, он бесследно исчез.
Как только Цзя Тяньлун встревожился, он внезапно услышал позади себя два несчастных крика. Он опешил и тут же обернулся.
Он увидел, как два железных стражника рядом с ним превратились в человеческие огненные шары. Он также увидел, что юноша, который ранее исчез, теперь прижимал ладони к телам охранников. В тот момент, когда его ладонь покинула их тела, два железных стража уже превратились в пепел. Когда ладони юноши раздвинулись, Цзя Тяньлун слабо увидел мерцающий красный свет в центре его ладони, но он не знал, какую удивительную технику использовал Хан Ли.
То, что Цзя Тяньлун увидел, было демонстрацией магических методов и боевых искусств, которые прекрасно использовались одновременно. Красный свет исходил от обеих его рук; каждый светящийся огонек был маленьким огненным шаром от техники огненного шара.
Хань ли медленно направлял магическую силу через свое тело, возвращая маленькие огненные шары к их первоначальному размеру. Затем его фигура снова исчезла и немедленно появилась в другом конце толпы. И снова один из членов банды диких волков превратился в бушующий огненный шар.
Таким образом, Хань ли периодически исчезал и вновь появлялся в толпе. Каждый раз, когда он появлялся, там была жертва. Независимо от того, где он дотрагивался до жертвы своей рукой, этот человек немедленно воспламенялся и полностью исчезал из мира.
Цзя Тяньлун тупо смотрел вперед глазами, которым не хватало даже малейшего духа. Его лицо стало пепельно-серым, как у трупа.
За этот короткий миг под рукой Хань ли погибло больше половины людей. Оставшиеся чувствовали себя неуверенно, и один за другим они начали разбегаться во всех направлениях. Однако, столкнувшись с техникой призрачного тела противника, эти люди были превращены в пепел, один за другим.
К тому времени, когда он опустился до своего последнего подчиненного, огненный дух Цзя Тяньлуна уже был задушен. Командир банды диких волков совершенно оцепенел.
Он знал, что тот факт, что Хань ли до сих пор не трогал его, был всего лишь бессмысленным фасадом, намеренно поддерживаемым его оппонентом. Однако сейчас он был единственным оставшимся в живых, поэтому он полагал, что смертоносный огонь в конечном итоге скоро опустится на его собственную голову.
Хан Ли не позволил командиру Цзя Тяньлун ждать дольше. После того, как он избавился от последнего подчиненного командира, Хань ли не колебался и сразу же мелькнул позади Цзя Тяньлуна. Хан Ли дал Цзя Тяньлун привилегированное отношение, отправив его с полным огненным шаром.
После того, как великий Цзя Тяньлун был доставлен в следующий мир, Хань ли хлопнул в ладоши и тихо сказал себе: “похоже, что убить такое количество людей не слишком сложно. Я уже говорил вам, чтобы вы сами все уладили. Это было бы намного лучше! Там было бы и меньше страданий, но вы заставили меня решить это лично. Ощущение того, что ты в огне, конечно же, было неприятным!”
(TL: “поставленный в следующий мир” :西西 в китайском языке буквально означает “возвращение на Запад”; это эвфемизм для умирания, но он подразумевает, что человек вернулся в западный рай, ссылка на буддизм.)
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.