Глава 1281: 3 против 1 (1)

Голисопод мог сказать, что эти два его сверстника потрясены этим злоумышленником, достаточно, чтобы эти смертельные враги объединились, чтобы избавиться от него.

Теперь Голисопод должен быть очень осторожен в своем решении и в том, как он справится с этой ситуацией; для этого необходимо более глубокое понимание текущей ситуации.

Кингдра [Злоумышленник, вторгшийся на мою территорию, — Гьярадос]

Golisopod [Что за проблема с Gyarados? Я не думаю, что это имеет большое значение. Вы оба можете объединиться и справиться с ним, даже если он немного сильнее.]

Кингдра [Если бы мы могли это сделать, нас бы здесь не было. Я бы уже столкнулся с этим. Настоящая проблема в том, что этот Gyarados имеет длину более 15 метров. Я никогда не видел такого большого Gyarados. Я просто знаю, что нас двоих будет недостаточно, чтобы победить этого Гьярадоса.]

Голисопод [Что? 15 метров, ты же не шутишь, да?]

Кингдра [Зачем нам вообще лгать и тратить время? Сейчас меня волнует только наша территория, и если мы не будем действовать сейчас, поверьте мне, эта штука возьмет верх. Этот Гьярадос слишком велик, чтобы довольствоваться только моей частью моря. После того, как он отдохнет там, он пойдет за Самуротом, а затем придет за вашим]

Голисоподу не понравилось то, что он услышал от Киндры, но он не собирается игнорировать надвигающуюся угрозу, которая вот-вот обрушится на него.

Голисопод [Как вы думаете, сможем ли мы втроем победить этого Гьярадоса?]

— спрашивает Голисопод, так как он действительно не хочет терять свою территорию.

Самуротт [Нет, нам нужны все четверо.]

Самуротт подошел и ответил.

Голисопод [Все четверо, ты издеваешься? Этот старый ублюдок даже не потрудится поговорить с нами, не говоря уже о том, чтобы присоединиться к нашему маленькому крестовому походу.]

Samurott [Слушай, мы должны попытаться. Чем быстрее мы движемся, тем лучше для нас. Мы должны застать этого Гьярадоса врасплох, так как мы не можем позволить ему освоиться, а затем нацеливаться на нас одного за другим.]

Голисопод [Хорошо, я присоединюсь, но если что-то не так, я не скажу ни слова, прежде чем оставить вас всех наедине.]

Кингдра [Отлично от меня]

Самуротт [То же здесь]

Голисопод [Хорошо. Куда теперь?]

Кингдра [Конечно, на остров Ула-Ула нам еще нужно убедить этого старого ублюдка.]

Самуротт [не будем больше терять время.]

____________________

Никто из морских существ, населяющих воды Алолы, не ожидал увидеть трех королей, вместе движущихся к острову Ула-Ула, но вот они прямо перед ними.

Все эти покемоны отошли с дороги и старались держаться на некотором расстоянии от трех королей, так как никто не хочет связываться с ними, но все же были некоторые храбрые покемоны, которые хотели выяснить, почему эти три короля вместе и почему они направляемся к острову Ула-Ула.

Три короля заметили, что за ними следуют какие-то покемоны, но они не удосужились их прогнать, поскольку их главная цель сейчас — добраться до острова Ула-Ула и убедить четвертого короля присоединиться к ним и избавиться от Гьярадоса.

Плывя на полном ходу, три царя наконец достигли водной границы острова Ула-Ула, но четвертый царь их не встретил.

Голисопод [Я нигде не вижу этого старого ублюдка.]

— говорит Голисопод, оглядываясь вокруг. Большую часть времени король немедленно чувствовал бы вторжения на свою территорию и приходил проверить их, но сейчас нет никаких признаков четвертого короля.

Кингдра [Он должен быть где-то рядом. Ублюдок слишком большой, чтобы вот так просто исчезнуть.]

— сказал Кингдра, сохраняя бдительность своих чувств.

Три короля широко раскрыли глаза, в то время как все их остальные чувства работали на максимальных настройках. Они знали, что четвертый король собирается напасть на них, поскольку они развили эти чувства за годы опыта и сражений.

Трое из них держались близко друг к другу, чтобы не ослепнуть, но даже тогда было несколько слепых зон, которые можно было использовать против них, и четвертый король сделал это.

Три короля даже не предвидели этого, но все они почувствовали это прямо перед тем, как это произошло, они почувствовали, как вода под ними быстро нагревается.

Все трое поняли, что атака направлена ​​на них снизу, но было слишком поздно. Все трое были поражены очень мощным гиперлучом, который ударил их так сильно, что они взлетели вертикально вверх.

К счастью, сила Hyper Beam была распределена между ними тремя, и они уже очень сильные покемоны, поэтому они должны пережить это.

Кингдра «Чертов хитрый ублюдок, напал на нас с ревом»

Кингдра подумал, когда он начал свободное падение с неба вместе с Самуроттом и Голисоподом, когда они падали вниз, они увидели массивную голубую поверхность тела на морском дне, когда на них уставились два больших глаза-бусинки.

Эти глаза очень большие, но по сравнению с телом, которому они принадлежат, они кажутся очень маленькими.

Они увидели, как нападавший широко открыл рот, пытаясь снова напасть на них, но на этот раз они были готовы. Все трое посмотрели друг на друга, прежде чем кивнуть.

Они все решили атаковать вместе. Кингдра использовал Пульс Дракона, Самуротт использовал Гидронасос, а Голисопод использовал Ледяной Луч.

Эти три атаки синхронизировались, вращались вокруг друг друга и устремлялись к своей цели.

Четвертый король также выпустил гиперлуч на полную мощность, чтобы противостоять этой атаке. Мощный Hyper Beam и комбинация из трех очень мощных приемов столкнулись, и результаты оказались такими, как и ожидалось.

Один король не может победить трех других вместе взятых. Комбинация просто прорвала Гиперлуч и ударила четвертого короля прямо по его массивной выпуклой голове.

Удар чуть не перевернул его гигантское тело, но благодаря своим мощным мышцам он смог стабилизироваться, но это не значит, что он остался невредимым.

Эта атака сотрясла все его тело, и теперь у него сильно кружится голова. Лучший вариант для этого прямо сейчас — сбежать, но это не вариант, потому что другие три короля намного быстрее, чем он.

Он не сможет обогнать их. Его единственная надежда состоит в том, что их падение нанесет им больший ущерб.