Глава 146: Противоядие

Вернувшись на знакомый остров внутри небольшого дома, Грег спокойно отдыхал перед столом, в то время как Расс шаг за шагом показывал ему процесс создания нового зелья.

«Сначала нужно оторвать эту сторону, затем легким движением вытащить семя. Но будьте осторожны. После того, как вы это сделаете…»

Держа в руке странно выглядящий фрукт, похожий на персик, Расс медленно вынул из него семя и положил его в бутылку.

Сделав это, он выбросил плод и взял другой.

Один за другим он прокалывал поверхность плодов и, вынув из них семена, помещал их в бутылку.

«После того, как вы закончите с этим, последний шаг — вылить в него слюну болотной лягушки».

«Болотная лягушка? Я ничего не вижу», — смущенно сказал Грег, оглядывая комнату в поисках животного, изображающего лягушку.

«Да, болотная лягушка. Вы ее не видите, потому что очень важно держать ее в маленьком и влажном месте. В конце концов, в противном случае их тело может стать твердым через несколько минут».

Сказав это, Расс присел на корточки и, схватившись за деревянный пол, поднял его.

*Крик…*

С громким звуком Расс открыл поверхность пола под ногами и легким движением достал лягушку.

*Риббит*

Глядя на маленькую коричневую лягушку в руке Расса, Грег опустил взгляд на пол и спросил: «Ты держишь там еще что-нибудь?»

Зная, что было удивительно, что он вытащил лягушку из земли, Расс неловко улыбнулся и сказал: «Как я уже сказал, болотным лягушкам для жизни нужно маленькое и влажное место. И поскольку многим моим зельям нужна их слюна, это было Я должен удержать их там. Если бы я этого не сделал, они бы просто умерли снаружи».

«Понятно», — сказал Грег, кивнув, — «Итак? Как ты возьмешь его слюну? Или лучше вопрос. Зачем она тебе нужна для зелья?»

С улыбкой Расс поднес морду лягушки ближе к крышке бутылки и сказал: «Просто смотри».

При этом он осторожно надавил на голову лягушки, мгновенно заставив живую жидкость перелиться в бутылку.

*Риббит*

Одна капля слюны за другой падала на семена в бутылке.

Грег наблюдал за этим с растерянным выражением лица, но прежде чем он успел спросить, что ему смотреть, внезапно произошло неожиданное зрелище.

Внутри бутылки семена, которые секунду назад были твердыми, начали плавиться под слюной лягушки, и менее чем через минуту от них осталась разноцветная жидкость.

Когда все семена успешно растаяли, Расс перестал давить лягушку на голову и положил ее туда, откуда взял.

Вернув доску на место, Расс встал и взял зелье.

«И вот как вы создадите противоядие для начинающих».

Удовлетворенно улыбнувшись, Расс посмотрел на Грега, но, увидев отвращение на его лице, нахмурился и спросил: «Почему ты так выглядишь?»

«…»

Переведя взгляд с зелья на Расса, Грег указал на бутылку и сказал: «Ты просто шутишь, что кто-то будет это пить? Она наполнена лягушачьей слюной!»

Выслушав это, Расс усмехнулся и сказал: «Может быть, вкус у него немного забавный, но подумайте об этом. Что бы вы выбрали? Умереть из-за яда или выпить это, чтобы продолжать жить?»

«Конечно, последний».

«Именно», — сказал Расс, поставил бутылку на стол и продолжил: «Ну тогда сделай мне подобное противоядие».

Сказав это, Расс махнул рукой, и на столе появилось несколько фруктов.

«Из этих фруктов тебе нужны только те, из которых я сделал противоядие. Если ты ошибешься и выберешь не тот фрукт, ты легко можешь вместо него приготовить яд, так что давай проверим, насколько хороша твоя память».

Глядя на различные фрукты, некоторые из которых были почти идентичны, Грег подумал: «Проверка, да? К счастью, у меня хорошая память, так что что-то подобное — детская игра».

Помня об этом, Грег встал и начал рассматривать фрукты один за другим.

Осматривая их все почти полчаса, Грег улыбнулся и принялся собирать нужные ему фрукты.

«Этот… Этот… Мне нужны эти двое и это тоже».

Отнимая один за другим 9 фруктов, Грег посмотрел на Расса и сказал: «Остальные все фальшивые, они мне не нужны. Я начну делать противоядие».

Однако прежде чем он смог начать это делать, он заметил что-то странное.

В тот момент, когда он сказал, что выберет эти фрукты, а остальные ему не нужны, Расс не сказал ни слова, а просто спокойно улыбнулся ему.

Вспоминая эту спокойную улыбку, Грег понял, что упустил что-то важное, поэтому, прежде чем приступить к приготовлению зелья, он проверил все еще раз.

«Странно. Вроде все хорошо, так почему он так на меня смотрит? Может, мне просто кажется?», — нахмурившись, подумал Грег и посмотрел на Расса, но снова увидел только спокойную улыбку.

«Может быть, он просто пытается сбить меня с толку и хочет, чтобы я передумал».

Подумав об этом, Грег улыбнулся, призвал Шэплесса в свою руку в виде маленького ножика и подумал: «Хорошая попытка, но я не упаду в таком виде».

При этом он начал вынимать семена из плодов одно за другим, а когда закончил, достал лягушку из-под земли.

*Риббит

*

Прижав его к голове, Грег позволил слюне лягушки упасть на семена, заставив их мгновенно расплавиться и смешаться.

«Вы закончили?», спросил Расс с улыбкой.

«Да.»

«Прекрасно. Тогда выпей противоядие».

Услышав это, Грег удивился и спросил: «Почему?»

«Чтобы посмотреть, не изготовил ли ты вместо этого яд. Если ты выпьешь его, но не будет страшного побочного эффекта, значит, ты создал правильное противоядие. Но, может быть, если бы ты этого не сделал…»

Сказав это, Расс положил руку на зелье на столе и сказал: «Не волнуйтесь. У нас оно есть, так что даже если вы допустили ошибку и создали яд, у нас есть подходящее противоядие».

Слушая это, Грег понял, что Расс прав, поэтому без колебаний схватил приготовленное им противоядие и, открыв крышку, влил жидкость себе в горло.

*Глоток!

*

Выпив всю жидкость за один раз, Грег прочистил рот и сказал: «Готово».

Сказав это, он поднял руку и посмотрел на себя. Увидев, что с его телом ничего особенного не произошло, Грег улыбнулся и сказал: «Я же тебе говорил. Меня это волнует, да?»

Не успел он закончить предложение, как вдруг его кожа на шее покраснела, а в глазах начало медленно кружиться голова.

Расс, увидев это, улыбнулся и уже собирался использовать противоядие, которое он приготовил против Грега, когда внезапно произошло неожиданное зрелище.

Внезапно пурпурный цвет на шее Грега начал распространяться, как вирус, и за одну секунду достиг середины его груди.

*Пафф!*

«Что? Как?» — недоверчиво спросил Расс, глядя на тело Грега на земле и мгновенно взглянув на фрукты, которые Грег использовал в качестве материалов.

Прищурившись, Расс проверил каждого из них по одному, но когда он посмотрел на четвертого, его глаза мгновенно расширились, и выражение его лица изменилось.

«Черт! Это сердечный фрукт. Только сам по себе он бесполезен, но смешиваясь с этими фруктами, он может стать смертельным ядом. Кто, черт возьми, положил его сюда?», — сердито сказал Расс, но в следующую секунду его лицо снова изменилось. .

«Это был Уэйн! Он менял эти два фрукта в прошлом? Ага! Как он мог быть таким безрассудным? По крайней мере, сообщите мне!»

Сказав это, он посмотрел на фигуру Грега на земле, затем на противоядие в своей руке, но, понимая, что теперь оно стало совершенно бесполезным, он стиснул зубы и сказал: «Если я прав, у меня еще есть 5 минут. У меня определенно есть время». сделать противоядие!»

Имея это в виду, он собирался телепортироваться, чтобы принести сюда необходимые ему материалы, когда внезапно на руке Грега появилась пара черных перчаток, сделанных из черного дыма.

Заметив эту внезапную перемену в Греге, Расс начал хмуриться и остановился.

Глядя на перчатки на ладонях Грега, он не знал, как реагировать, но прежде чем он смог сделать что-нибудь еще, черный дым начал становиться все больше и медленно начал распространяться к груди Грега.

«?»

Пока Расс с ошеломленным выражением лица наблюдал за этим, внезапно дверь за его спиной открылась, и вошел Уэйн с недоеденным фруктом в руке.

— Я ба-, да?

В тот момент, когда он вошел, его ждал лежащий на полу Грег, покрытый черным дымом, и ошеломленный Расс на его стороне.

Увидев это с растерянным видом, Уэйн опустил руку, державшую фрукт, и спокойно спросил: «Что с ним случилось?»