Глава 135 — Том 4.10 Солнечный остров и поручения 3

«Как она?» Повар, которого звали Палавин, ушел домой расстроенный. У входа в деревню его ждал Оливер.

«Мастер Оливер!»

Повар был удивлен, увидев его. — Похоже, ты не смог ее достать, — сказал Оливер, сложив руки за спиной.

Вспомнив, что Палавин не поймал Малайю, его ярость снова начала вспыхивать. Он не сказал ни слова и пошел впереди Оливера. Другие островитяне тоже с жалостью смотрели на него, пока он шел к какой-то хижине.

— Палавин, — позвала Киана со слезами на глазах, как только увидела повара. «Если бы я знал, что она сделала что-то ужасное со старшей Хашной, я бы остановил ее вчера».

«Ни в чем ты не виновата, Киана. Виноват только этот жестокий посторонний». — сказал Палавин и вошел в хижину своей бабушки.

Под маской, которую носила Киана, зловещая улыбка сорвалась с ее губ. Она последовала за Палавином сзади.

Когда Палавин вошел, первое, что он увидел, были целители островов, старейшие люди в их племенах и его бабушка, лежавшая в постели без сознания. Сильное ощущение трав ударило в его нос, а его бабушка была покрыта множеством травяных листьев по всему телу.

Рано утром, поскольку у Палавина не было иного выбора, кроме как самому выполнить поручение, он отправился навестить бабушку один. Обычно он позволял заниматься этим другому повару, но они все были в других племенах. Его бабушка, старейшина Хашна, покупала все, на что племена охотились в лесу или ловили рыбу в море. Так что можно сказать, что в этой деревне она была поставщиком ингредиентов всего, что ему нужно было приготовить для деревенских старост и других высокопоставленных чиновников в их деревне.

Однако у него и его бабушки возник спор друг с другом. Это началось, когда он решил стать поваром, а не охотником, как хотела его бабушка. С тех пор они отделились друг от друга. И даже если они встречались друг с другом снаружи, они просто обменивались взглядами, а затем полностью игнорировали друг друга.

Палавин сжал кулак, видя состояние своей бабушки. Когда он прибыл сюда около полудня, он был потрясен, увидев, что дверь дома его бабушки не заперта. Но когда он вошел, его шок сменился страхом, когда он увидел пятно крови на полу. Он поспешил туда, где была его бабушка, только чтобы увидеть ее без сознания и с кровотечением в животе.

«Как она?» — воскликнул Палавин, чем привлек внимание одного из целителей.

«Сейчас ее состояние стабильное», — сказал старейшина. «Вам повезло, что вы нашли старейшину Хашну вовремя, иначе я не знаю, что еще может случиться». Она вздохнула. «Вот почему я против того, чтобы позволить этим чужакам свободно бродить по деревне. Даже если они знакомы с мастером Оливером, чтобы сделать такое злое дело старейшине Хашне только потому, что она проигнорировала ее. Тск. Тск». Она покачала головой. «Кроме мастера Оливера, каждый чужак заслуживает смерти за то, что ступил на наш остров».

«Старейшина Джавари прав». Две пожилые женщины, которые были с ней, согласились с ее словами.

«Пожалуйста, позаботьтесь о ней, я попрошу других охотников и присмотрю за ней в лесу», — сказал Палавин с убийственным намерением, вытекающим из него.

«Другого чужака мы тоже запрём в его клетке, охотники, должно быть, сейчас возвращаются с охоты», — сказала Киана, выбегая наружу.

«Я ухожу сейчас, старейшины». Палавин попрощался и последовал за Кианной.

Когда они добрались до охотников, вернувшихся домой, их присутствие стало еще более мрачным.

Киана огляделась в поисках Кейдена, но увидела, что его с ними нет. «Где посторонний?»

— Мы потеряли его в лесу, — сказал старший охранник. «Мы стали неосторожны».

«Тогда нам просто нужно присмотреть за ним вместе с другим его компаньоном», — сказал Палавин, как только встретился с ними.

Оливер, наблюдавший за происходящим со стороны, просто покачал головой. — Так что в конце концов эти двое попали в беду. Затем его взгляд остановился на девушке, которая была с охранниками, и его глаза сузились. — И большой. Затем он начал уходить, его мысли были никому не известны.

—⚓⚓⚓—

Малая без конца ходила по лесу в поисках места, где можно было бы ненадолго спрятаться. Мало того, зная островитян, они наверняка знали лес как свои пять пальцев. — Вздох, — Малайя продолжала идти, оставляя царапины на каждом дереве, мимо которого проходила, чтобы знать, какой дорогой она уже пошла, иначе она заблудится.

— Эй, — Малайя погладила серебряный браслет на левом запястье. «Ах. Кажется, я больше не смогу поговорить с этими двумя. Хотел бы я снова поговорить с драконом».

Малайя потянулась и снова решила прогуляться. Вдруг она услышала приближающиеся шаги. — Черт, этот повар уже снова здесь. Нет, кажется, на этот раз он не один. Малайя огляделась в поисках места, где она могла бы спрятаться. Ее взгляд остановился на дереве с множеством листьев и ветвей. Она сразу же начала подниматься над ним, и когда она была уверена, что ее никто не видит на земле, она остановилась, наблюдая за своим окружением.

Вскоре она увидела приближающихся островитян.

«Искать везде!» Сказал главный охранник и охотник за головами.

Малайя помассировала себе виски, потом погладила воротник. «Кажется, этот ошейник только ограничивает нашу магию, но не может обнаружить нас. Слава богу. Она продолжала стоять на месте и наблюдала за охотниками внизу.

*Какао!* Малайя была поражена, когда птица внезапно издала звук, который был на другой стороне ветки, которая была на противоположном дереве.

Все охотники посмотрели поверх противоположного дерева. По ее голове стекал пот, а другие охотники продолжали смотреть поверх других деревьев. С веткой, которую она сделала для оружия, она приготовилась прыгать и сражаться или бежать.

«Их здесь тоже нет, — сказал Палавин, — давайте поищем и в окрестностях. Мы будем обыскивать все места, пока солнце полностью не сядет». И все они начали идти вперед.

Малайя глубоко вздохнула, когда все они ушли. «Это было близко», — вдохнула она и еще раз выдохнула, чтобы успокоить нервы. «Если у меня будет моя Троица или мои талисманы, мне будет намного легче жить».

Так как еще оставался шанс, что охотники вернутся, Малайя решила остаться на ветке дерева. Она взобралась еще на одну ветку, чтобы убедиться, что она будет полностью скрыта от посторонних глаз. Добытыми лозами она привязала себя к ветке дерева, чтобы не упасть.

«Я чувствую себя участником Голодных игр», — криво усмехнулась она. Затем посмотрите вперед, со своего места она могла видеть весь лес и его горизонты. Солнце тоже уже садилось.

Облака менялись на красный и оранжевый цвета. И холодный ветерок коснулся ее щек, принося легкое облегчение ее усталому телу. «С тех пор, как я остановил возрождение короля демонов, я стал почти героем». Она снова усмехнулась. «У меня должна быть блаженная жизнь, когда я делаю все, что хочу, но этого никогда не будет. Я чувствую, что теперь становлюсь героиней, которая сталкивалась с одной проблемой за другой. Или возможно? Глаза Малайи расширились от мыслей.

«Если я одолею короля демонов, то я стану героиней?» Малайя схватилась за голову правой рукой. «Ах, это будет невозможно. Но как бы то ни было», — она оглянулась на горизонт перед собой. «Героиня или нет, или нет, каждый человек сам ведет свою собственную жизнь. Как глупо, что с тех пор, как я прибыл на остров, я становлюсь все более сентиментальным. Я хочу выбраться отсюда сейчас и увидеть их снова».

Малайя закрыла глаза, почувствовав дуновение ветерка. Хотя сейчас она становилась холодной, ей было все равно, поскольку вместо этого ей нужно было использовать каждый раз, когда она могла отдыхать. ‘Хм…’

{«Их здесь тоже нет»}

Когда Малайя расслабилась, ей на ум пришли слова Палавина. — Насколько я помню, он сказал «они»? Я не единственный, кого они ищут? Кто еще это может быть? Есть ли еще один преступник, который сбежал, кроме меня? Малайя внутренне вздохнула. — Ах, это то, что я ненавижу больше всего. Когда что-то выходит из-под моего контроля. Я не знаю ситуации и даже не знаю, как получить информацию о том, что на самом деле может происходить».

Она еще раз вздохнула. «Какая у меня неудача… Что ж, я должен сейчас отдохнуть и подумать о вещах позже, когда у меня снова будет достаточно сил».