Глава 56 — Том 2.8 Найди Ее

Дворец Хасиенда. Самая высокая и крупная инфраструктура на континенте, почти полностью опоясывающая город Асьен. Он отличался величественной романской архитектурой с тремя слоями гордых возвышающихся стен, окружающих его. Можно было наблюдать двух одиноких людей, говорящих друг с другом посреди этой массивной крепости.

«Этот скромный подданный передает привет Солнцу Империи, Вашему Величеству, Элиазару Кразери».

«Эмм». Император Элиазар Кразери, восседая на высочайшем троне империи, смотрел на молодого человека с золотисто-светлыми волосами и небесно-голубыми глазами, который теперь склонялся перед ним. Все присутствие императора кричало от власти и уважения. И хотя его лицо могло напугать кого угодно, молодой человек перед ним оставался невозмутимым.

— Так как мой сын? — спросил Император. Вернувшись в город, он почувствовал, что что-то не так.

Элред взглянул вверх, его глаза были немного неуверенными относительно новостей, которые он приготовил для императора. «Ваше величество, ваш сын занимается своими обычными делами, но неделю назад…»

«Неделю назад?»

Элред удержался от глубокого вздоха. «Он объявил о своей помолвке с самой молодой дамой Марины».

«Понятно…» Император не сводил глаз с Эльреда. «Это позор, так как я думал, что наконец-то получу возможность захватить контроль над домом Марины». Хотя император сказал это, его лицо оставалось безмятежным. — Герцог Марина что-нибудь сделал?

«Об этом, ваше величество…» Элред помолчал. «Его Высочество приговорил самую юную леди Марины к изгнанию в империю и никогда не вернется, и он даже разместил Королевских рыцарей в герцогстве, чтобы у нее не было возможности отправиться туда».

«Ах…» Как будто он вдруг понял, что только что сказал Элред. «Ты сказал Что?!» — сказал император Элиазар Кразери, поднимаясь на трон. Его лицо ожесточилось, и в нем текла расплавленная ярость.

«Да. И он подписал это Королевской печатью, которую вы ему дали». — сказал Элред, подливая соль на рану, нанесенную его новостями.

— Ха, — Император вернулся на свой трон. «Это было из-за обвинений в том, что она запугивала Святую?» — спросил он, сумев успокоиться.

— Думаю, так оно и есть, — категорически заявил Элред. «И у его высочества есть этот список доказательств всех преступлений, совершенных юной леди Марины».

Император Элиазар схватился обеими руками за подлокотник трона. — Я только что закончил все эти дипломатические расходы, а теперь это… — он забарабанил пальцами по сиденью. «Чтобы оскорбить герцогство Марина до такой степени. Похоже, я стал слишком снисходителен к своему глупому сыну».

Короткая тишина окутала комнату.

«Элред, начиная с сегодняшнего дня, я назначу кого-то еще, чтобы следить за святой и моим сыном; теперь твоя новая миссия состоит в том, чтобы любой ценой вернуть юную леди Марины в нашу империю. Возвращайся только после того, как вернешь ее». Император Элиазар, наконец, заявил после периода размышлений.

— Как пожелаете, Ваше Величество, — сказал Элред, кланяясь правой рукой к сердцу.

«Вы уволены».

«Ах, Эльред. И еще одно…» Пронзительные золотые глаза Императора впились прямо в него, заставляя его почувствовать угрозу. Эльред прекрасно понимал, какими могут быть следующие замечания Императора.

Когда Император снова позвал Элреда, он остановился. «Всегда помни о том, чтобы оставаться на своем месте».

Прежде чем Элред заговорил, наступила краткая тишина. «Я полностью осознаю, Ваше Величество. Хорошего дня», — сказал Элред, еще раз поклонившись, чтобы наконец покинуть Императора.

Когда Элред, наконец, вышел из зала суда дворца Хасиен. Выйдя из комнаты, он столкнулся лицом к лицу с молодым парнем с красивыми зелеными волосами и застывшими золотыми глазами.

— Черный рыцарь, его тоже сейчас призвали сюда? Эльред лишь коротко поклонился, прежде чем решиться идти вперед, но потом…

«Белый Рыцарь, если ты собираешься ее искать, отправляйся в Араван», — посоветовал Оливер Элреду. — Не удивляйся, откуда я знал, — сказал он, делая шаг вперед. Охранники вошли в комнату после того, как сообщили Императору о присутствии Оливера.

Эльред остался со своими мыслями. «Аравана».

(A/N: Имена, которыми они называли друг друга, были названиями шахматных фигур.’)

—⚓⚓⚓—

Неделю спустя…

«Все! Быстрее! Корабль в Араван сейчас уходит!» — крикнул один из торговцев. С двумя его приспешниками, несущими большие мешки, они поспешили к огромному кораблю с символом двухцветного бело-золотого флага на каждом парусе.

Многие другие купцы, а также другие люди спешили сесть на корабль одновременно с ним, не давая ему возможности их догнать. Поскольку это было только время суток, корабль Аравана остановился у берегов Талебы.

Надев серый плащ, Элред пробрался на корабль и отдал свой билет одному из матросов. Поднявшись на борт, он прошел в один из углов палубы и сел там. Хотя на небе не было темных облаков, из-за сильного ветра на корабль обрушивались легкие волны. Корабль продолжал раскачиваться вместе с волнами.

«Поднять якоря! Мы отправляемся!» Один из матросов начал кричать.

Корабль начал удаляться от берега.

Чтобы добраться до страны Араван, потребуется четырнадцать часов. А с тех пор, как они покинули Талебу, прошло два часа.

Элред закрыл глаза и полностью погрузился в свои мысли. «Почему император все еще требует возвращения Леди Марины, когда его сын уже до такой степени унизил ее?» В его мыслях промелькнул образ бала основания Академии. «У нас уже была Святая; чего еще император хочет от нее? Неужели он так увлечен герцогством Марина в своих руках? Ха».

Элред просто сдержал смех. — Однако жадность этого человека не имеет границ, — сказал он, вытягивая цепь. На шнурке была единственная прозрачная бусина, внутри которой был единственный красноватый лист. «Это больше не моя забота, я выполню эту задачу как можно быстрее и вернусь домой».

«Смотреть!»

«Что это такое?»

Элред почувствовал шум на корабле. Когда он открыл глаза, то увидел большую толпу с одной стороны корабля. Люди начали кричать и паниковать, когда он поднялся, чтобы посмотреть, на что они смотрят.

«Мы разобьемся!» — воскликнула толпа, когда некоторые из них прыгнули в океан. Матросы, находившиеся на корабле, приготовили собственные орудия и пушки, чтобы защитить корабль от неминуемой катастрофы. Корабль приближался к ним на очень большой скорости. Если оба корабля столкнутся, это действительно вызовет большую аварию.

Эльред взглянул на то место, где раньше были все люди. Корабль, двигаясь в быстром темпе, направлялся в их сторону. «Это нехорошо. Я не мог допустить, чтобы этот корабль разбился».

Он огляделся и увидел, что матросы изо всех сил стараются развернуть корабль от взрыва, натягивая паруса в другую сторону. Элдред настаивал на том, что корабль не сломается, несмотря ни на что. «Если они не смогут уйти, тогда я проложу путь», — подумал он.

— Они не успеют! внезапно Элдред изменил свою перспективу, когда увидел состояние обстоятельств. Рука Элреда начала светиться фиолетовым. Но когда он собирался нанести удар, направлявшийся к ним корабль не врезался в них. Однако он пролетел над ними. Своим быстрым и острым зрением он увидел на мачте лодки одинокого мужчину с перевязанными бинтами. Он контролировал ветер, чтобы нести корабль, и он приземлился на противоположной стороне от них.

Потом просто пошли вперед, ни перед чем не останавливаясь. Эльред смотрел на корабль, который быстро удалялся от них. «Чтобы иметь такой точный контроль над ветром…»

— Но, кажется, он от чего-то убегал?

Всего через полчаса, когда все поверили, что все вернулось в норму, они еще раз были поражены видом огромного морского монстра, несущегося прямо к кораблю со скоростью, похожей на скорость последнего корабля.

Все матросы приготовили оружие, готовясь к приближающемуся морскому чудовищу. По мере того, как морское чудовище приближалось к ним, очертания его тела становились для них более очевидными.

Это был огромный черный кит. Однако их поле зрения уловило что-то странное. Над китом привязали корабль?!

«Открытый огонь!» Кто-то закричал, и пушки с корабля начали стрелять одна за другой. Даже матросы теперь стреляли из ружей и ружей. Но, похоже, это не подействовало на приближающееся морское чудовище. Теперь он приближался к ним, и по мере того, как огромный черный кит приближался к их местонахождению, волна превращалась в огромную волну, которая заставила их лодку двигаться вбок.

«Мы разобьемся!» Матросы начали кричать достаточно, чтобы все знали. А люди, только что взобравшиеся на корабль, в очередной раз подпрыгнули от страха.

Ко всеобщему изумлению, то же самое произошло и с кораблем, прибывшим раньше. Вместо того, чтобы разбиться, он перепрыгнул через них.

Увидев это морское существо, Элред, который все это время был простым зрителем, был ошеломлен. В его небесно-голубых глазах отражалась главная фигура его миссии.

Он не мог ошибиться, даже если она была на большом расстоянии. Люди, у которых были развевающиеся в воздухе темно-синие волосы океана, могли принадлежать лишь нескольким людям. Особенно для таких, как она…

— Как мне повезло, — с лица Элреда сползает ухмылка.