Глава 156: Странный допрос

Глава 156: Странный допрос

Десять дней спустя, с наступлением ночи, укромная долина на острове Сяо озарилась костром.

Повара на острове готовили мясо духов-зверей. Рядом сидели два огромных духа-жабы, уставившись на жареное мясо на вертеле глазами размером с фонари. Они безумно пускали слюни.

Сяо Наньфэн и Ю Цзю только что закончили установку Бессмертного Разрушения и его маскировку.

«Господин Сяо, духовный эфир вокруг острова Сяо гораздо плотнее, чем в море. В этом острове есть что-то необычное, и он может значительно увеличить силу Разрушения Бессмертного», — с любопытством прокомментировал Ю Цзю.

«Это остров, который оставил после себя мой отец, поэтому, естественно, в нем должно быть что-то особенное. Тем не менее, духовный эфир здесь не может сравниться с тем, что на острове Тайцин. Духовный эфир там даже более распространен».

«Может быть, остров Тайцин был построен на какой-то жиле драконьего эфира?» — с любопытством спросил Ю Цзю.

«Я в этом не уверен. Так, когда вы отправились на охоту за морскими змеями, вы выяснили, где находится их логово?»

Ю Цзю кивнул. «Это большая пещера духов-зверей, полная морских змей. Даже издалека Квак мог почувствовать несколько морских змей из Царства Духовной Песни. Среди них могло быть еще больше. Это казалось особенно опасным, поэтому мы не стали приближаться к нему».

«О?» Лицо Сяо Наньфэна вытянулось.

«Однако мы видели, как туда врезался корабль», — вспоминает Ю Цзю.

Сяо Наньфэн нахмурился. Эти змеи были в сговоре с людьми? Должно быть, в этой пещере духов-зверей было что-то исключительное.

«Господин Сяо, нам нужно продолжать следить за змеями?» — спросил Ю Цзю.

«На данный момент нет», — ответил Сяо Наньфэн, покачав головой.

Ю Цзю кивнул.

И тут издалека послышался настойчивый голос Кроука. «Разве мясо еще не готово? Я чувствую, какое оно ароматное! Разве мы не можем уже есть?»

«Эти две рыбы можно есть, но они немного острые. Что касается остальных, то им придется подождать», — ответил один повар, дрожа. Это был первый раз, когда он подавал двух огромных духов. Если бы не присутствие Сяо Наньфэна, он бы давно уже стоял с застывшими глазами.

«Мы не боимся жары!» Квак взволнованно подпрыгнул, но Уорбл первым схватил обеих рыб.

«Варбл, тут две рыбы! Давайте возьмем по одной», — выжидающе сказал Квак.

«Нет! Подожди следующего сета». Уорбл не собиралась отдавать свою добычу. Она крепко держала обе рыбы в своих руках.

Квак чуть не расплакался.

«Не волнуйся, Квак. С таким количеством поваров, которые будут готовить для тебя, ты наверняка сможешь наесться досыта», — улыбнулся Сяо Наньфэн.

Квак посмотрел на Уорбла, не соглашаясь. С такой прожорливой женой, как Уорбл, разве он вообще сможет что-то есть?

«Здесь много мяса духозверя, но Уорбл может съесть его все…» — прохрипел Квак.

В этот момент один из приспешников Е Дафу, весь мокрый, прибежал в долину.

«Старший брат, что-то не так!» — закричал он.

Однако, увидев двух огромных духов-жаб, он задрожал от страха.

«Не волнуйся, они мои друзья. В чем дело? Почему ты единственный, кто вернулся?» — спросил Сяо Наньфэн.

«Господин Чжэн был схвачен!» — закричал прислужник Е Дафу.

«Что? Разве я не заставил тебя сопровождать господина Чжэна? Это была всего лишь простая поездка на остров Тайцин. Кто посмеет напасть на него?» Лицо Сяо Наньфэна потемнело.

«Никто не осмелился сделать это на самом острове Тайцин, и мы все еще охраняли господина Чжэна, пока он возвращался. Во время плавания мы играли в змеиный укус в каюте, но одна из морских змей сбежала. Я нырнул в море, чтобы поймать эту змею, но когда я плыл обратно, я увидел фигуру, спускающуюся с неба и приземляющуюся на корабль. Я не осмелился приблизиться. На корабле завязалась драка, а затем он отклонился от своего первоначального маршрута и вместо этого направился к острову Налань. Я поплыл обратно», — сообщил лакей Е Дафу.

«Играешь в укус змеи…?» — нахмурился Сяо Наньфэн, пытаясь разобрать утверждение на предмет несоответствий.

«Мы все подражали нашему боссу, Е Дафу, и начали совершенствовать Несокрушимое Тело. Он учил нас, что мы сможем совершенствоваться быстрее, если нас укусят морские змеи, поэтому мы попробовали это на обратном пути — нет, не в этом суть, Старший Брат! Всех захватили!»

Сяо Наньфэн странно взглянул на лакея Е Дафу. Е Дафу, похоже, был мазохистом; то же самое было и с его лакеями?

Однако, выслушав его объяснения, Сяо Наньфэн не усомнился в нем.

Ты уверен, что культиватор спустился с небес, а корабль направился к острову Налан?» — подтвердил Сяо Наньфэн.

Культиватор, способный летать без всяких реликвий, должен был находиться как минимум в Спиритсонге.

«Да, он спустился с небес. Я наблюдал за кораблем, когда плыл сюда, и я уверен, что он направлялся на остров Налан. Что нам теперь делать? Все будут в опасности?» — беспокоился лакей.

Сяо Наньфэн нахмурился. Чжэн Цянь отправился на остров Тайцин, чтобы привезти новую партию сирот. Он специально попросил Е Дафу сопровождать Чжэн Цяня в качестве меры предосторожности, но беда все равно случилась.

«Господин Сяо, сложно ли иметь дело с островом Налан?» — спросил Ю Цзю.

Сяо Наньфэн кивнул. «Остров Налан защищен охраной, и я не знаком с ситуацией внутри. Врываться туда вслепую будет опасно, но мы должны спасти Чжэн Цяня и Е Дафу».

«А что, если бы я пробрался туда тайком для разведки?» — спросил Ю Цзю.

«Тебя? Если тебя поймают, ты будешь в большой опасности». Сяо Наньфэн нахмурился. Он считал, что Ю Цзю способен, но…

«Скрытность — самый важный навык, которому учат в Зале Призраков. Вы можете расслабиться, господин Сяо», — уверенно ответил Ю Цзю.

Сяо Наньфэн задумался на мгновение, прежде чем кивнуть. «Не делай ничего лишнего, как только сможешь попасть внутрь. Я встречусь с тобой так быстро, как смогу. Просто убедись, что им не грозит смертельная опасность».

Ю Цзю торжественно кивнул.

Сяо Наньфэн еще некоторое время обсуждал детали плана с Ю Цзю, прежде чем последний мгновенно исчез.

«Я напишу письмо Е Саньшую на острове Тайцин. Передайте ему его как можно быстрее. Если не сможете его найти, откройте письмо и следуйте инструкциям внутри. Сделайте это быстро, понял?» Тон Сяо Наньфэна был серьезным.

«А? Конечно, старший брат Сяо!»

«Квак, Ворбл, не ешьте слишком много. Впереди может быть бой, и мне понадобится ваша помощь», — продолжил Сяо Наньфэн.

«Не волнуйся, я легко переварю эту рыбу», — ответил Варбл, но послушал Сяо Наньфэна. Он перестал драться за еду и даже передал половину жареной рыбы, которую держал в руках, Кроуку.

Квак взял рыбу со слезами на глазах. Наконец-то он получил немного этой еды! Он не мог не быть благодарен этому господину Чжэну за то, что его похитили в столь удачное время. В противном случае, попытка вырвать еду у Варбла была бы чрезвычайно сложной задачей.

Тем временем Сяо Наньфэн отправился писать письмо, которое должен был доставить прислужник Е Дафу.

Ю Цзю мчался к гавани острова Налан на своей самой большой скорости. Он мог видеть группу охранников, наблюдающих за гаванью издалека.

Используя свой многолетний опыт убийцы, он устроил отвлекающий маневр, а затем, переодевшись, проскользнул мимо стражи и проник на сам остров Налан.

В тот момент, когда он это сделал, волосы на шее Ю Цзю встали дыбом. Он почувствовал, что его пометило что-то опасное — массивы, которые охраняли остров. Массивы были нацелены на всех, кто был на острове, готовые ударить по ним в любой момент.

Ю Цзю не осмелился раскрыться, и стал еще осторожнее. Воспользовавшись своим опытом, он тихонько уложил и допросил нескольких охранников, после чего узнал о местонахождении Е Дафу и остальных. Он молча пробрался в тюрьму, в которой они содержались.

Издалека он слышал их крики.

«Бей меня, если посмеешь! Я ничего не выдам. Выбей из меня все, если хочешь!» — заорал Е Дафу.

Воздух рассек кнут.

«Аргх!» — закричал Е Дафу, а затем продолжил: «Ты что, не ел? Вложи больше силы в свои удары!»

«Похоже, тебе придется избить себя, чтобы развязать рот. Продолжай его хлестать!»

«Аргх! Ах, аргх!» — крики Е Дафу разнеслись по подземной тюрьме.

«Ну что? Это вы захватили наших людей? Они еще живы?» — закричал следователь.

«Я ничего не скажу. Продолжай хлестать меня, если посмеешь!» — закричал Е Дафу.

«Бей его!»

«Нет, бей нас! Не бей нашего босса!» — закричали приспешники Е Дафу.

«Победим их всех!»

По тюрьме разнесся звук ударов кнута. Е Дафу и его приспешники кричали с каждым ударом кнута, но они наотрез отказывались говорить.

Ю Цзю странно на них посмотрел. «Неужели эти заклинатели настолько преданны, что никто из них не сдастся…?»

Он подкрался ближе, крадучись в темноте и наблюдая за допросом издалека.

Группа заклинателей в пурпуре хлестали Е Дафу и его приспешников. Они тряслись и дрожали, но продолжали отказываться разговаривать.

«Хлестать их сильнее! Хлестать их до смерти!» — приказал главный следователь.

Тело Е Дафу сотрясалось, когда его били. Подсознательно он пробормотал: «Ах, это так расслабляет…»

«Что ты сказал?!» — заклинатель, хлеставший Е Дафу, замер, думая, не ослышался ли он.

«Я ничего не говорил! Продолжай идти!» — крикнул Е Дафу. Его страдальческое выражение лица и громкие крики наконец развеяли сомнения заклинателя.

«Сэр, что-то не так! Я только что видел, как он похотливо улыбался!» — крикнул один из охранников.

Глаза Е Дафу расширились, поспешно придав лицу выражение боли. Притворяясь, что плачет, он взмолился: «Больно, больно! Не бей меня больше!»

«Не бейте нашего босса! Бейте нас!» — кричали его приспешники.

«Бей их всех!» — потребовал начальник стражи.

Допрос продолжался, раздавались щелчки кнутов.

Ю Цзю, все еще наблюдавший издалека, начал странно хмуриться. Он ясно видел, что Е Дафу наслаждался своим избиением — и его лакеями тоже. Хотя боль заставляла их скрежетать зубами, затем они подсознательно проявляли выражение блаженства и расслабления. Как эти заклинатели могли наслаждаться допросом? Они что, все извращенцы?!