Глава 2: Духовная сила

Глава 2: Духовная сила

«Молодой господин, я не хочу умирать! У меня только что родился внук — пожалуйста, за то, что я заботился о вас все эти годы, сохраните мне жизнь!» — взмолился одетый в синее старейшина, его лицо застыло от потрясения.

Яд был явно сильным и быстродействующим; дыхание старейшины приобрело ритм стаккато. Не имея возможности издавать громкие звуки, он был вынужден слабо молить о сохранении своей жизни.

Однако Сяо Наньфэн лишь холодно посмотрел на упавшего старейшину.

«Старейшина, правда, что главный управляющий набирает силу. Многие слуги решили встать на его сторону, и я не виню их за это, но ты другой. Ты несешь пожизненный долг благодарности клану Сяо. Я бы не винил тебя, если бы ты ничего не сделал за десятилетие моего принуждения, но я не закрою глаза на тот факт, что ты работаешь на него. Чтобы заслужить его благосклонность, ты следишь за каждым моим шагом. Всякий раз, когда главный управляющий еще больше ограничивает мою свободу, ты убеждаешь меня сдаться. Всякий раз, когда я пытаюсь найти руководство по совершенствованию, ты мешаешь мне и выводишь меня из тени. И ты думаешь, я захочу пощадить кого-то вроде тебя?» Сяо Наньфэн холодно взглянул на старейшину в синем.

«Ты притворялась, что любишь меня все эти годы? Как долго ты вынашивала этот план? Как? Ты всю жизнь была заперта в поместье, и ты никак не могла научиться плести интриги и планировать подобным образом! Это невозможно!»

Холодный взгляд Сяо Наньфэна не дрогнул. Возможно, обычный шестилетний ребенок, который был заключен таким образом на протяжении десятилетия, не имел бы опыта или понимания, чтобы бросить вызов или сопротивляться манипуляциям, но он был другим. Он держал в памяти свою прошлую жизнь на Земле; он не был дураком!

«Прошло десять долгих лет, старейшина, пора мне уходить», — внезапно сказал Сяо Наньфэн.

Лицо старейшины вдруг наполнилось злобой. Словно почувствовав, что Сяо Наньфэн действительно не пощадит его, его мольба превратилась в запугивание.

«Уйти? Как ты собираешься уйти? Это невозможно. Главный управляющий расставил целые патрули стражи вокруг поместья — по всему поместью в целом! Молодой господин, я призываю тебя не сопротивляться. Мы хорошо ладили все эти годы. Если ты дашь мне противоядие, я смогу сделать вид, что ничего не произошло, но в противном случае ты узнаешь, что случается с теми, кто оскорбляет главного управляющего», — пригрозил старейшина.

«Мы ведь хорошо ладили все эти годы, не так ли, старейшина? Знаешь, почему я все эти годы сближался только с тобой, почему я холоден со всеми остальными, почему я никого не слушаю, кроме тебя?» — спросил Сяо Наньфэн, улыбаясь.

«Почему?» Старейшина ощутил непреходящее чувство беспокойства.

«Потому что ты худой, часто сутулишься, у тебя есть затяжная болезнь, из-за которой ты часто кашляешь, и, что самое главное, потому что твое телосложение похоже на мое», — ответил Сяо Наньфэн.

«Т-ты, ты, ты не мог бы…» Старейшина в изумлении открыл рот, когда подумал о такой возможности.

Сяо Наньфэн шагнул вперед и начал стаскивать со старейшины одежду. «Верно. Я притворюсь тобой и покину поместье. Я слушал тебя все эти годы, позволяя тебе быстро подняться по служебной лестнице и стать одним из самых доверенных сотрудников главного управляющего. Эти охранники не посмеют тебя обидеть».

Глаза старейшины расширились. Неужели Сяо Наньфэн планировал свой побег все это время? Неужели ему действительно было шестнадцать лет? Нет — он начал планировать это много лет назад, когда ему еще не было и десяти! Как это могло быть?!

«Ты не сможешь уйти. Нет, ты не сможешь, ты не сможешь!» — вскричал старейшина в шоке и страхе.

«Почему бы и нет? Это ведь мое поместье, не так ли?» — спокойно ответил Сяо Наньфэн, осматривая одежду, которую он только что снял с лежащего старейшины.

Старец снова закашлялся. "Что ты можешь сделать, даже если уйдешь? Искусство отравителя принесет тебе только бесконечные неприятности! У тебя нет никакого опыта на воле, и ты был защищен все шестнадцать лет своей жизни. Ты не знаешь, какие опасности тебя поджидают; без крепкой боевой основы ты быстро погибнешь!"

Сяо Наньфэн повернулся к старейшине. «Старейшина, ты пытаешься тянуть время?»

В этот момент в кабинет мелькнула черная тень.

«Гав!»

Черная тень издала свирепый рев, послав прямо в него порыв вонючего воздуха.

Мантия Сяо Наньфэна развевалась на ветру, но он не отступал. Вместо этого он холодно взглянул на черного волкодава, который внезапно вбежал в кабинет, словно свирепый тигр.

«Набросься на него, Блэки!» — закричал старейшина.

Непрошеным гостем оказался именно тот черный волкодав, которого вырастил старейшина.

Повинуясь старейшине, волкодав оскалил клыки, направляясь к Сяо Наньфэну. Глаза его сверкнули красным. Его лицо было свирепым, зубы острыми, словно он собирался разорвать юношу в считанные мгновения.

Однако как только он бросился на Сяо Наньфэна, из его глаз вырвалось зловещее голубое свечение.

В тот момент, когда черный волкодав встретился с ним взглядом, он вздрогнул, словно увидел что-то пугающее, а затем затрясся от страха.

«Блэки! Блэки? Чего ты ждешь?!» — вскрикнул в шоке старейшина.

Черный волкодав заскулил, отступая, хотя и дрожа, словно не слышал приказа старейшины. Казалось, его терроризировал Сяо Наньфэн.

Старейшина в шоке уставился на выращенного им волкособа, затем проследил за его взглядом в сторону Сяо Наньфэна. Чего он мог бояться?

«Твое совершенствование только на пятой стадии Приобретения, а у Блэки гораздо больше ци, чем у тебя — он уже на девятой стадии Приобретения! Как ты умудрился его напугать?!» — пробормотал ошеломленный старейшина.

Внезапно старейшина заметил бледно-голубой свет, исходящий от взгляда Сяо Наньфэна.

«Это… духовная сила?!» — воскликнул старец, не веря своим глазам.

«Верно», — ответил Сяо Наньфэн.

«Невозможно. Невозможно! Как кто-то вроде тебя мог развить духовную силу? Твоя техника совершенствования была одной из худших, какие мы могли найти — третьесортная техника! Как ты мог развить духовную силу в Приобретении? Даже сам главный управляющий, на пике Имманентности, только что развил свою собственную духовную силу!» — вскричал старейшина, его шок был ощутим.

«Люди могут развивать свои тела и души по отдельности. Физическое тело питает ци через даньтяни, тогда как душа питает духовную силу через центр лба. В чем проблема?»

«Но ты сможешь ощутить духовную силу только тогда, когда твое физическое тело станет достаточно сильным! Мы тщательно проверяли твое физическое развитие, и ты находишься только на пятой стадии Приобретения. Ты никак не мог развить духовную силу, если только…» — старейшина замолчал, все еще сомневаясь в своих глазах.

«Если только что?» — глаза Сяо Наньфэна пронзительно смотрели на старейшину.

«Если только вам каким-то образом не удалось раздобыть руководство по духовному развитию из высших сект Бессмертных, но эти руководства — бесценные сокровища, и их ревностно охраняют! Как вы могли на них наткнуться?!»

Сяо Наньфэн улыбнулся. «Почему, это все благодаря вам всем, что вы нашли мне столько свитков и документов. Вы ведь не проверили их внимательно, не так ли?»

«Ваше руководство по духовному совершенствованию взято из одного из этих свитков? Невозможно, это невозможно! Главный распорядитель позаботился о том, чтобы найти вам бесполезные свитки, чтобы сделать вас слабыми и недееспособными! Медицинские исследования и даосские писания — бесполезные, непонятные и абстрактные… Среди них не могло быть никаких техник совершенствования, даже физического совершенствования и уж тем более духовного совершенствования! Кто-то просматривал каждый свиток и документ, которые вы получали!»

«И вы так уверены, что тщательно проверили эти бесполезные, непонятные и абстрактные даосские писания? Что вы полностью изучили каждое из них, прежде чем передать его мне?» Сяо Наньфэн ухмыльнулся.

Глаза старейшины расширились. Даосские писания были абстрактными и почти невозможными для понимания из-за возвышенных высот, с которых даосские мастера смотрели на мир, и большинство едва ли могли понять их. Кто бы стал тратить время на изучение таких писаний? Проверка была сделана исключительно для того, чтобы убедиться, что эти свитки не содержат техник совершенствования, но кто бы мог подумать, что техника совершенствования души проскользнула? Как это могло быть?

«Бесполезные писания, говорите? Ведь то, что для одного мусор, для другого — сокровище!»

Лицо старейшины было маской отчаяния. Планы и обман Сяо Наньфэна намного превосходили все, что он планировал. Действительно ли это был тот послушный молодой мастер, которого он знал всю свою жизнь? Даже Блэки, волкодав, был подавлен и превращен в дрожащую кучу от его духовной силы!

Волкособ был так напуган синим свечением, исходящим из глаз Сяо Наньфэна, что его тело задрожало на месте. Даже когда Сяо Наньфэн приблизился к нему с кинжалом в руке, Блэки не осмелился пошевелиться.

«Блэки, да? Мой отец забрал тебя из логова духовного зверя, когда ты был щенком, намереваясь, чтобы ты рос рядом со мной, стал моим питомцем, сопровождал меня в моем развитии. Старейшина, с которым ты связался, был не более чем смотрителем, работающим от моего имени — я твой настоящий хозяин. Как дух зверя, ты обладаешь более чем достаточным интеллектом, чтобы понять эти принципы. Однако за все эти годы ты ни разу не проявил ко мне ни малейшего уважения и даже вступил в сговор со своим смотрителем, чтобы уничтожить меня. Ну, тогда у меня нет причин держать тебя». Глаза Сяо Наньфэна стали холодными.

Он глубоко вонзил свой кинжал в голову черного волкодава, заставив его завопить и умереть.

В этот момент глаза Сяо Наньфэна вернулись к своему первоначальному цвету, его лицо побледнело. Очевидно, что духовное подавление, которое он навязал, было очень затратным с точки зрения духовной энергии, и он выглядел довольно потрепанным.

Сяо Наньфэн проигнорировал быстро слабеющего старейшину, надев его одежду и взъерошив волосы, пока они не стали похожи на его. Затем Сяо Наньфэн сгорбил спину и прикрыл рот платком старейшины, который он поднял с земли, подражая его шарканью и глубокому кашлю.

Поскольку платок закрывал половину лица, в слабом вечернем освещении было невозможно раскрыть маскировку Сяо Наньфэна.

«Кхм, кхм! Как это? Я похож на тебя? Есть что-то еще, что я должен добавить?» Сяо Наньфэн холодно взглянул на старейшину, его голос приобрел более грубую и взрослую интонацию, которая на удивление хорошо имитировала старейшину.

Старейшина, тем временем, продрог до костей. Сяо Наньфэн явно внимательно следил за каждым его действием, за каждым его движением. Он двигался, как он, и даже его низкий, хриплый голос звучал, как его.

«Нет! Ты не можешь уйти!» — крикнул старейшина своему двойнику.

«Верно, яд, которым я тебя накормил, тебя не убьет. В худшем случае он парализует тебя на несколько дней», — рассказал Сяо Наньфэн.

«Это не смертельно?» Глаза старейшины вдруг загорелись надеждой.

«Ты служил мне несколько лет, в конце концов, или, скорее, ты держал меня под стражей и лгал мне несколько лет. Как я мог так легко тебя отпустить? Думаю, будет лучше, если я оставлю тебя на попечение главного управляющего. Интересно, что он с тобой сделает, зная, что ты позволил мне вырваться из его лап? Ты отвернулся от своего бывшего хозяина и все это время втирался в доверие к главному управляющему. Он ведь не усложнит тебе жизнь, правда?» — улыбнулся Сяо Наньфэн.

Внезапная надежда старейшины была жестоко подавлена, оставив после себя ужасный страх. Он понимал важность Сяо Наньфэна для главного управляющего. Если бы Сяо Наньфэн пропал, учитывая жестокость главного управляющего, его наверняка бы подвергли леденящим душу пыткам — он больше не представлял никакой ценности! Даже Блэки погиб. Главный управляющий мог даже напасть на его семью…

«Нет! Убейте меня, молодой господин, пожалуйста, убейте меня!»

Если бы он сейчас погиб от рук Сяо Наньфэна, разве главный управляющий не наказал бы и его семью, не так ли?

Однако Сяо Наньфэн лишь холодно взглянул на пораженного старейшину. «Старейшина, если вы решили снискать расположение главного управляющего, вы, несомненно, должны верить в него. Вы сейчас находитесь в затруднительном положении из-за своего выбора и действий. Разве это не так?

Сяо Наньфэн закрыл двери кабинета и под покровом ночи отправился в большой мир.

Голос старца становился все слабее и слабее. Парализованный, он не мог позвать на помощь; только глубокое чувство отчаяния, раскаяния и лишений сопровождало его последние часы.