Глава 68: Засада

Глава 68: Засада

Леди Арклайт была исключительно рада, что большая часть ее культивации была восстановлена. Она болтала с Сяо Наньфэном об ужине по пути обратно в пещеру.

Когда они приближались к долине, в которой вчера отдыхали, Сяо Наньфэн внезапно почувствовал предчувствие опасности.

«Будьте осторожны!» Он схватил Леди Арклайт и отправил их обоих на землю. Две стрелы внезапно просвистели там, где стояли два культиватора.

Сяо Наньфэн и Леди Арклайт поспешно спрятались за большим валуном.

«Даже если бы ты не толкнул меня, я бы смогла увернуться от этой стрелы. Никто в Имманенсе не сможет победить меня — теперь я сильнее тебя! Но посмотри, какой беспорядок ты устроила», — проворчала Леди Арклайт, вытирая грязь со своих одежд.

«Прошу прощения, старейшина. Моей первой мыслью было защитить вас», — Сяо Наньфэн смущенно почесал голову.

Леди Арклайт замерла. Ее сердце забилось, и ее недовольство исчезло в мгновение ока. Даже грязь на ее мантии больше не казалась такой надоедливой.

«Дай мне клинок», — тихо сказала она.

Сяо Наньфэн вытащил два длинных меча из своего кольца для хранения, передав один из них Леди Арклайт. Они осторожно выглянули из-за валуна в сторону долины.

«Молодой господин Вэй, похоже, нам не о чем беспокоиться. Эти двое с трудом уклонялись от этих стрел, и очевидно, что они находятся всего лишь на уровне Имманентности. Этот мужчина — не Е Саньшуй, а эта женщина, ну, с таким уровнем совершенствования, явно не Леди Арклайт», — анализировал мужчина на расстоянии.

«В таком случае, нет нужды прятаться. Покажитесь. Окружите их, чтобы они не смогли убежать», — скомандовал молодой человек.

Со всех сторон, из гор и лесов, появилась группа земледельцев в синих доспехах.

Очевидно, эти две стрелы были всего лишь проверкой.

Сяо Наньфэн увидел, что говоривший молодой человек стоял довольно далеко, под защитой более дюжины мужчин. Он держал в руке белый бумажный веер и гордо смотрел в сторону Сяо Наньфэна. Это был явно предполагаемый Молодой Мастер Вэй.

«Выходите, вы двое! Давайте поболтаем!» — крикнул молодой господин Вэй, складывая веер.

Сяо Наньфэн и Леди Арклайт обменялись взглядами, затем вышли из-за скалы. Они огляделись. Всего было около сотни закованных в броню культиваторов, десятки из которых были лучниками, вместе с пятью арбалетами-убийцами духов.

Они явно слишком явно действовали, украв драконий эфир с помощью Бессмертной цикады Сяо Наньфэна, чтобы их поймали всего за один день.

Очевидно, этот Молодой Мастер Вэй даже спланировал путь побега на случай, если двое культиваторов будут в сфере Вознесения. Стрелы-убийцы духов послужат для того, чтобы отвлечь их, когда культиваторы убегут.

«О? И красавица, к тому же! Я никогда не видел никого столь восхитительного даже в столице!» Глаза молодого господина Вэя загорелись.

Глаза леди Арклайт наполнились льдом.

«Откуда ты знаешь наши имена?» — злобно спросил Сяо Наньфэн.

«Я допрашивал одного из ваших старших, конечно! Кто вы? Сяо Наньфэн? И я тоже знаю эту красавицу — она же Юйэр, не так ли? Сколько у вас Бессмертных Цикад?» Молодой господин Вэй выжидающе посмотрел на них двоих, не осознавая своей ошибки.

«Где этот ученик?» — спросила Леди Арклайт холодным тоном.

«О, он? Он проигнорировал меня, когда я задал ему вопрос, поэтому каждый из нас вырезал кусочек плоти из его тела. Он сопротивлялся довольно долго — нам потребовалось несколько десятков порезов, прежде чем он начал говорить. К сожалению, мои люди не очень искусны. Он умер примерно через сотню порезов. Жаль», — вздохнул молодой мастер Вэй.

«Что ты сказал?!» Леди Арклайт пылала яростью. Это была группа демонов!

«Ого? Ты зол? Если не будешь слушать, то закончишь как он. Вы двое — просто культиваторы сферы имманентности, что вы можете сделать?» Молодой мастер Вэй насмехался над ними.

«Как же ты тогда собираешься с нами расправиться?» Леди Арклайт сжала клинок крепче. Она размахивала им взад-вперед, из ее тела исходило намерение убивать.

«Преклони колени и признай меня своим хозяином, а затем отдай мне свою Бессмертную Цикаду. Тогда я сохраню тебе жизнь. Женщина, ты кажешься довольно задиристой, и мне это нравится, но тебе лучше понять свои обстоятельства. Дорожи моей доброй волей и будь моим питомцем. Это лучше, чем умереть, не так ли? А что касается этого человека, забудь об этом. Отправь его к старшему брату!» — приказал молодой господин Вэй, постукивая веером по ладони.

«Будь осторожен!» — крикнула Леди Арклайт Сяо Наньфэну.

В этот момент в то место, где он только что стоял, вылетело пять гигантских стрел, подняв в воздух фонтан обломков.

Воины в доспехах, увидев сигнал молодого господина Вэя — постукивание веера по ладони, — одновременно выстрелили из арбалетов в Сяо Наньфэна, но он увернулся от всех выстрелов.

«Хмф! Один раз ты, возможно, и смог увернуться от атаки, но не дважды. Оставь эту женщину в живых — убей мужчину!» — приказал молодой мастер Вэй.

На двух земледельцев обрушился град стрел.

Сяо Наньфэн и Леди Арклайт подпрыгнули, извиваясь, чтобы избежать атаки.

«Что?» Лицо молодого мастера Вэя стало обеспокоенным. Десятки стрел, но ни одна из них не достигла цели? Мало того, Бессмертная Цикада Сяо Наньфэна превратилась в луч света, который выстрелил в арбалет-убийцу духов.

«Будьте осторожны!» — закричал один из культиваторов.

С громким грохотом взорвалась голова лучника, пронзенная насквозь Бессмертной Цикадой. Мало того, сила взрыва уничтожила арбалет-убийцу духов.

«Что-то не так! Выпускайте стрелы, быстро!» — закричал молодой мастер Вэй. Он дразнил двух культиваторов, чтобы отвлечь их, чтобы арбалетчики могли точно стрелять по своим целям — так как же они уклонялись от стрел? Все шло не по плану!

Сяо Наньфэн и Леди Арклайт намеренно выставили себя напоказ, не зная, сколько лучников спряталось в лесу, и где они находятся. Они притворялись слабыми, чтобы заставить лучников раскрыть себя.

Сяо Наньфэн обладал невероятной духовной силой. В тот момент, когда он обнаруживал, откуда они стреляли, стрелы гарантированно не поражали его.

Хотя духовная сила Леди Арклайт не восстановилась полностью, в ее распоряжении был значительный опыт и многочисленные техники. Взгляд, которым она обменялась с Сяо Наньфэном, позволил ему понять, что она сможет справиться со стрелами сама.

Они оба бросились в сторону молодого господина Вэя.

«Стреляй скорее!»

Еще один залп стрел был направлен на двух земледельцев, но они легко увернулись от них.

В этот момент из далекого леса послышались взрывы.

«Молодой господин, что-то пошло не так! Все арбалеты-убийцы уничтожены!» — крикнул один из подчиненных.

Арбалеты-духопогибели были большими и неповоротливыми, и им было особенно трудно целиться в маленькую человеческую цель. Однако, если стрелы попадали, они могли ранить даже культиваторов сферы Вознесения. Это была угроза, с которой Сяо Наньфэн обращал первостепенное внимание.

Бессмертная Цикада заставила все арбалеты-убийцы духов взорваться вдребезги, а затем превратилась в сноп света, который метнулся в молодого господина Вэя.

«Защитите молодого господина!» — закричала группа культиваторов.

Один из них оттолкнул молодого господина Вэя с линии огня, защищая его, даже когда Бессмертная цикада пронзила его тело.

Бессмертная Цикада снова повернулась к молодому господину Вэю. Другой заклинатель оттолкнул его в сторону, и его голова взорвалась.

«Быстрее, все, убейте этого культиватора! Как только он умрет, его меч станет бесполезен! Убейте его сейчас, и я щедро вознагражу вас!» — закричал молодой мастер Вэй.

Все повернулись к Сяо Наньфэну и Леди Арклайт. Сяо Наньфэн приготовился к их атаке, но Леди Арклайт оказалась быстрее.

Когда Сяо Наньфэн обезглавил одного культиватора, вокруг Леди Арклайт возникла буря мечей. Она убила трех бронированных культиваторов в мгновение ока, в кровавом ливне.

«Наньфэн, защищайся. Я с ними разберусь!» — закричала Леди Арклайт. Она бросилась в орду культиваторов, демонстрируя свою пугающую боевую доблесть.

Еще восемь голов были отправлены в полет во взрыве крови. Сяо Наньфэн разинул рот. Неужели Леди Арклайт была настолько сильна?

Он сделал глубокий вдох. Когда сверкнул его клинок, бесчисленное множество закованных в броню культиваторов погибло.

«Выпускай больше стрел, скорее!» — приказал один из земледельцев.

В их сторону полетел еще один залп стрел, но ни Сяо Наньфэн, ни Леди Арклайт не пострадали. Вместо этого несколько бронированных культиваторов пали под дружественным огнем.

Два заклинателя Тайцина бросились прямо на молодого мастера Вэя. Сяо Наньфэн все еще манипулировал своей Бессмертной Цикадой поблизости от молодого мастера Вэя, убивая одного заклинателя при каждом ударе.

«Удержи его, удержи его!» — в панике закричал молодой господин Вэй.

Он думал, что все под его контролем, но кто бы мог знать, что смерть приближается так близко? Двое вражеских культиваторов приблизились к нему, обезглавливая его охранников в брызгах крови. Это был адский пейзаж!

Один сильный культиватор сумел заблокировать удар Сяо Наньфэна. Казалось, их силы были равны, но в следующий момент Бессмертная Цикада пронзила его голову, и он погиб на месте.

Сяо Наньфэн едва ли был непобедим, но Бессмертная Цикада была невероятным инструментом в бою. С ней он был бы непобедим против любого культиватора сферы Имманентности. Он был уверен, что обезглавит врага каждым взмахом своего меча.

Само собой разумеется, то же самое можно сказать и о Леди Арклайт, которая, казалось, превратилась в богиню резни. Где бы она ни ударила, падали головы.

Тела Сяо Наньфэна и Леди Арклайт были покрыты свежей кровью. Они убили десятки культиваторов каждый и сближались с Молодым Мастером Вэем.

Когда они приблизились, ноги молодого господина Вэя превратились в желе.

«Быстро, подайте сигнал и сообщите моему отцу, сейчас же!» — завыл молодой господин Вэй.

Когда фейерверки были запущены в воздух, Сяо Наньфэн послал свою Бессмертную Цикаду в погоню за ними. Бессмертная Цикада отбила снаряд обратно на землю, где он взорвался в лесу, сигнал был потерян.

Глаза молодого господина Вэя наполнились отчаянием. «Нет, удержи их, удержи!»

Он никогда не думал, что эти двое культиваторов поставят его в столь тяжелое положение.