Глава 102–102: Оговорка о маленькой булочке

Глава 102: Оговорка о маленькой булочке

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Ю Юньси вошел, держа Юй Цзюньцзинь за руку, и Цянь Цин появился перед всеми глазами.

Ю Цзюньджин носил маску из человеческой кожи, и его глаза были очень темными, когда он бесстрашно встречал взгляды каждого.

Старый мастер Юй холодно усмехнулся. «Нужно ли мне лично выйти и пригласить тебя обратно?»

Старый Мастер был глубоко предубежден по отношению к женщинам. Он считал, что женщины должны быть простыми, скромными и никогда не превосходить мужчин. Причина, по которой он сделал старую госпожу Чжоу, имевшую скромное происхождение, своей официальной женой тогда, заключалась не только в чувствах. Это потому, что она была глупа. Он знал, что старая госпожа Чжоу умеет только проделывать мелкие трюки на заднем дворе и не затмит мужчин семьи Юй.

Старый мастер Ю так сильно ненавидел мать Юй Юньси, потому что чувствовал, что она не знает своих пределов. Будучи женщиной, она не только открыла медицинский зал, но ее также часто вызывали в императорский дворец. По его мнению, это было унижением для мужчин семьи Юй. Что, если другие скажут, что семья Юй полагалась на женщину, чтобы сделать себе имя? Мать Ю Юньси была такой в ​​прошлом, и теперь Ю Юньси тоже была такой.

«Дедушка, ты мог бы сделать это, если хочешь. В конце концов… Зал Возрождения находится недалеко от резиденции Юй, — равнодушно ответил Юй Юньси.

«Ты!»

Лицо старого мастера Юй от гнева стало красным и фиолетовым.

«Как бесстыдно! Она действительно смеет так говорить со своим дедушкой!»

«Ю Юньси, куда делись твои манеры?» — взревел старый мастер Ю, снова ударив рукой по столу.

«О, это правда. У меня нет манер, дедушка. Спасибо за напоминание. Я уже устал, поэтому поговорю с тобой в другой день. Сначала я вернусь и отдохну, — сказала Ю Юньси, прежде чем зевнуть. Она не была ее матерью. Она не собиралась терпеть

его только потому, что он был старейшиной.

«Ты, ты…»

Старый мастер Ю был в такой ярости, что не мог найти слов. Он никогда не предполагал, что Юй Юньси была еще более отвратительной, чем ее мать.

«Кстати, дедушка, тебе следует успокоиться и позаботиться о своем здоровье. Будет нехорошо, если ты умрешь от гнева, — сказала Ю Юньси, изображая добрый тон. Затем она взяла Ю Цзюньджина за руку и ушла.

«Она… Она слишком высокомерна!»

Старый мастер Юй тяжело дышал от ярости.

«Вы видели это сами. Она вела себя так, и все мы подвергались издевательствам с ее стороны, — со вздохом сказала госпожа Чен, вытирая несуществующие слезы в уголках глаз носовым платком.

Старый мастер Ю разозлился еще больше, когда услышал эти слова. Он сказал: «Пока я еще дышу, я не позволю ей быть высокомерной!»

Затем старый мастер Юй внезапно повернулся к Ю Юнняню и серьезно сказал: «Юннянь, ты теперь генерал. Вам легко увидеть Императора. Найдите для меня подходящий шанс встретиться с Императором».

Юй Юннянь с самого начала и до сих пор молча сидел в углу.

Как будто суматоха вокруг него не имела к нему никакого отношения. Однако, когда он услышал слова старого мастера Ю, он слегка нахмурился.

«Старый мастер, Юннянь только что вернулся в столицу. Многие люди следят за каждым его шагом. Лучше не вовлекать его в эти дела, — неловко сказала госпожа Чен. Она хотела, чтобы старый мастер Юй разобрался с Юй Юньси, но не хотела вовлекать в это своего сына. Ведь ее сын в будущем собирался жениться на Четвертой принцессе. Он собирался стать принцем-консортом. Ничто не могло пойти не так.

«Вы — женщина! Что ты знаешь?!» — резко сказал старый мастер Ю, недовольно глядя на мадам Чен. Как будто он вымещал свой гнев Ю Юньси на мадам Чен.

Мадам Чен чуть не порвала свой носовой платок, но все же притворилась кроткой и послушной, сказав: «Я была неправа, Старый Мастер».

Юй Юннянь не поднял головы, чтобы скрыть выражение лица, и легкомысленно сказал: «Я что-нибудь придумаю, дедушка».

Увидев, что Юй Юннянь согласился, выражение лица старого мастера Юя слегка смягчилось. Несмотря ни на что, он отвечал за семью.

Тем временем госпожа Чен и Юй Ваньжун переглянулись. Оба они выглядели мрачно. Теперь они поняли, что приглашение Старого Мастера Юя обратно может не принести им большой пользы.

Ю Ваньжун все еще была в плохом настроении, когда внезапно прибежала ее служанка.

«Вторая Мисс, Старшая Мисс захватила ваш двор!»

«Что?!»

Юй Ваньжун больше не могла сидеть на месте. Выражение ее лица изменилось, когда она встала и выбежала из зала.

Мадам Чен и остальные, естественно, последовали ее примеру, преследуя Юй Ваньжун. На другой стороне.

Юй Юньси привела с собой несколько охранников из резиденции короля Синаня. Она приказала им убрать табличку с надписью «Павильон Жуншуй» и заменить ее табличкой «Сад Цинси», которая находилась в ее старом дворе.

Цянь Цин также посоветовал людям выбросить вещи Юй Ваньжун.

Ю Юньси и маленькая булочка сидели на качалке во дворе и выглядели чрезвычайно расслабленными.

Маленький колобок взял виноград и протянул его матери. «Мама… тетя, пожалуйста, возьми немного».

«Ты такой хороший мальчик», — сказал Ю Юньси, нежно поглаживая его по голове, прежде чем забрать у него виноград. Виноград был привез сюда Шэнь Хэчжи из Синаня, и он был особенно сладким.

В этот момент Ю Ваньжун бросилась к нам с криком: «Ю Юньси! Что ты сделал с моим двором?!

«Мне понравился ваш двор, поэтому… я решила забрать его себе», — неторопливо сказала Юй Юньси после того, как съела виноград.

«Это мой двор! Ты не имеешь права забирать его у меня!» Сказала Ю Ваньжун, кипя от гнева.

«Почему я не могу забрать это у тебя? Ты думал об этом, когда тогда украл мои вещи? — насмешливо спросил Ю Юньси.

Глаза Ю Юньси покраснели от гнева, когда она увидела, как ее вещи выбрасывают одну за другой. Не в силах больше это терпеть, она бросилась к ней с визгом: «Ю Юньси, ты шлюха! Я собираюсь убить тебя!»

Однако Юй Юньси с молниеносной скоростью схватила Юй Ваньжун. Она холодно посмотрела на Юй Ваньжун и сказала: «Поскольку ты так любишь бить людей, я позволю тебе почувствовать, каково это, когда тебя бьют».

— Она собирается дать мне пощечину?

Юй Ваньжун была напугана, но все же вызывающе сказала: «Ю Юньси, это

Ю. Резиденция. Ты смеешь дать мне пощечину?»

«Это правда. Это резиденция Ю. Мне действительно не следует давать тебе пощечину, — пробормотал Ю Юньси.

Страх Юй Ваньжун исчез, когда он услышал эти слова. Мало того, она даже чувствовала себя самодовольной. Как и ожидалось, Юй Юньси не осмелился пошевелиться в резиденции Юй.

Однако Юй Ваньжун недолго оставался самодовольным. В следующий момент послышался резкий треск. Она покрылась холодным потом и вскрикнула от боли, со страхом глядя на Юй Юньси.

Ю Юньси сломала запястье Юй Ваньжун. После этого она тщательно вытерла руки платком, как будто только что прикоснулась к чему-то грязному. Затем она холодно сказала: — Это правда, что мне не следует давать тебе пощечину. Ведь ты бы так не раскаялся. Лучше мне сразу сломать тебе руку». Ю Юньси обвела взглядом двор, а затем продолжила: «Хотя этот двор невелик, его расположение неплохое. Я неохотно возьму это. Сестра, мне придется побеспокоить вас, чтобы вы подыскали другое место для ночлега.

Когда Юй Юньси обернулась, она сказала Цянь Цин: «Кстати, Цянь Цин, чтобы предотвратить неправильное использование двора моей матери, пришлите кого-нибудь, чтобы выровнять его».

В прошлом Ю Юньси хотела сохранить дворы и имущество своей матери. Однако, подумав об этом, она почувствовала, что покидать двор своей матери в резиденции Юй было оскорблением. Поскольку она не могла его забрать, она уничтожила бы его. Она не хотела оставлять следов своей матери в резиденции Юй.

Возможно, Ю Юньси был бы немного осторожнее, если бы Юй Чжунчэн все еще был премьер-министром. Однако теперь, когда Юй Чжунчэн был лишен своего официального титула, ей не нужно было сдерживать себя.

— Да, принцесса графства.

Цянь Цин действовал быстро. Она немедленно повела нескольких мужчин во двор позади резиденции Юй.

Маленький булочка захотел присоединиться к веселью, поэтому быстро последовал за Цянь Цин на своих коротких ножках.

В это время в старом дворе матери Юй Юньси в резиденции Юй.

Рядом с темным взором стоял некий принц-регент. Он только что покинул суд, когда услышал от Цзян Ин и Цзян Чуана, что Юй Юньси вернулась в резиденцию Юй. Обеспокоенный тем, что она понесет убытки, он бросился к ней, даже не переодевшись в придворную мантию. Однако, прождав долгое время, он так и не увидел ее.

Как только он опустил голову, погруженный в свои мысли, крыша внезапно загрохотала, и черепицы начали падать одна за другой. Всего за мгновение все это место было полностью разрушено. Он поднял голову и сердито посмотрел на обломки.

В то же время маленький колобок, который держал взрывчатку под руководством одного из охранников, ошеломленно смотрел на Фэн Или. Через некоторое время он нахмурился: «Фат… Ваше Королевское Высочество, почему вы здесь? Я чуть не взорвал тебя…

Фэн Или глубоко вздохнул, прежде чем спросить сквозь стиснутые зубы: «Кто позволил тебе играть с такими опасными вещами?»

— Ему нет и пяти лет, а он уже играет со взрывчаткой?

Колобок выпрямил спину и гордо сказал: «Мама! Когда Мать тогда вела войска на войну, я последовал за ней и передал ей взрывчатку!»

Именно по этой причине булочке разрешили обращаться со взрывчаткой под присмотром. Разрушение двора тоже было ничем по сравнению с тем, что он пережил раньше.

«Что вы сказали?» Выражение лица Фэн Или изменилось, когда он услышал слова маленького булочки.

В это время Цянь Цин обнаружил, что маленькая булочка оговорилась, и быстро крикнул: «Маленький мастер!»

‘О, нет!’

Маленький колобок понял, что оговорился, и инстинктивно прикрыл рот рукой. Однако он, похоже, забыл, что все еще держит взрывчатку.

«Будь осторожен!» Первый экземпляр этой главы был доступен по адресу N0v3l.Bin.

Увидев это, сердце Фэн Или екнуло. Он быстро бросился к маленькой булочке..