Глава 24

Приданое ее матери пропало

В этот момент Юй Ваньжун сказала: «Бабушка, не говори так о сестре. Она не такой человек. Должно быть, ей пришлось нелегко за эти годы».

Голос Ю Ваньжун звучал грустно, и она выглядела так, будто чувствовала себя расстроенной из-за Ю Юньси.

«Ванронг, почему ты должен защищать эту лисицу? Она тоже из резиденции премьер-министра. Вы заставляете резиденцию премьер-министра гордиться вами, но она всего лишь обуза для резиденции», — госпожа Чжоу испытывает все большее отвращение.

Остальные молча смотрели шоу. Они думали, что Юй Юньси действительно способна разозлить госпожу Чжоу.

Ю Юньси, проигнорировав взгляды всех, села. Сев, она взяла чашку горячего чая.

Шестая и Седьмая Мисс, сидевшие рядом с Ю Юньси, вздрогнули, и выражения их лиц резко изменились. Они быстро уклонились в сторону, явно боясь, что их постигнет та же участь, что и наложницу Гао.

Почувствовав их страх, Юй Юньси лишь приподняла бровь и неторопливо сделала глоток чая. Затем она небрежно сказала: «Поскольку бабушка меня так ненавидит, я не буду приходить и проявлять уважение в будущем».

Наложница Гао ухватилась за этот шанс и насмешливо сказала: «У тебя действительно нет манер. Как ты можешь не приветствовать старших?»

«Хватит», — сказала госпожа Чжоу наложнице Гао, чувствуя, что последняя слишком шумная. Затем она повернулась и сказала Ю Юньси с невозмутимым лицом: «Поскольку ты вернулся в семью Юй, ты должен прояснить свои отношения с принцем-регентом».

— Проясните мои отношения с ним?

Ю Юньси подняла бровь. Затем она спросила с легкой улыбкой на лице: «Что ты имеешь в виду, бабушка?»

— Ты тогда отравил принца-регента и был похоронен вместе с ним. Однако в конце концов вам удалось сбежать. Это тяжкое преступление. Все эти годы все считали, что ты мертв, и жалели тебя. Однако вы настояли на возвращении. Как только этот вопрос будет доведен до сведения Императора, вы не только умрете, но и вовлечете в это семью Юй, — с ненавистью сказала госпожа Чжоу.

Ю Юньси поставила чашку и с любопытством спросила: «Тогда что, по мнению бабушки, мне следует делать?»

Госпожа Чжоу подняла подбородок и сказала командным тоном: «Это очень просто. Пока вы больше не Принцесса-консорт, Император не будет столь расчетлив в отношении прошлого. Отправляйся в резиденцию принца-регента и попроси о разводе.

Ю Юньси не могла не рассмеяться, услышав эти слова. Она знала, что это, должно быть, причина, по которой мадам Чжоу хотела, чтобы она выразила свое почтение этим утром.

Юй Юньси подумал, что мадам Чжоу действительно наивна. В то же время она не удивилась, что мадам Чжоу пришла в голову такая идея. В конце концов, госпожа Чжоу когда-то была служанкой. Позже госпожа Чжоу стала наложницей. Она терпела издевательства со стороны законной жены и супругов, прежде чем наконец родила старшего сына в семье. По этой причине дед Юй Юньси повысил ее статус в семье.

Ю Юньси не могла не думать о том, как смешно и иронично было всякий раз, когда она думала об этом. Семейное происхождение мадам Чжоу было ужасным, и она могла прочитать только несколько слов, но тогда мадам Чжоу осмелилась презирать семейное происхождение своей матери.

Когда смех Юй Юньси утих, она бесстрастно сказала: «Бабушка, кто я и кто принц-регент? Как я могу иметь право просить его о чем-либо?»

Мадам Чжоу хлопнула по столу и отругала: «Вы происходили из скромного происхождения, и ваше поведение вульгарно! Тогда ты испугался смерти и убежал. Нет никаких сомнений в том, что он ненавидит тебя до глубины души и очень хочет с тобой развестись».

«Боишься смерти? Сбежал?

Глаза Ю Юньси холодно блестели. Вот так на нее смотрели все в столице. Ее холодный взгляд метнулся к Ю Ваньжун. В конце концов, Ю Ваньжун лучше всех знала правду о ее «побеге».

Тело Ю Ваньжун слегка напряглось, когда она почувствовала взгляд Ю Юньси, но быстро восстановила самообладание. Она думала, что все убийцы того времени были мертвы и не осталось никаких улик. Ю Юньси не мог объяснить этот вопрос.

Тем временем Юй Юньси холодно сказала: «Бабушка, раз ты так легко представила этот вопрос, то мне придется побеспокоить тебя, чтобы ты упомянула о разводе принцу-регенту. Если он готов развестись со мной, я не возражаю».

«Ты!»

Госпожа Чжоу была слегка рассержена. У нее не было квалификации, чтобы разговаривать с Фэн Или. В противном случае она бы не заставила Ю Юньси заниматься этим вопросом.

Ю Юньси медленно поднялась на ноги. Уголки ее губ слегка изогнулись, когда она сказала: «И еще, бабушка, ты закончила? Если ты закончил, моя очередь говорить.

Остальные нахмурились и уставились на Ю Юньси, гадая, что она собирается сказать.

Ю Юньси вытащила буклет и сказала: «Тогда приданое, которое моя мать привезла из Цзяннани, было настолько огромным, что вызвало сенсацию. 100 000 таэлов золота, 18 магазинов в столице и всего 30 ящиков с сокровищами. Среди них были стеклянные чашки, зеленый нефритовый фарфор, ледяной шелк, золотые украшения для волос…»

Пока Юй Юньси перечисляла вещи из приданого своей матери, веки госпожи Чжоу и остальных сильно дернулись.

Наконец, госпожа Чжоу спросила, наполненная враждебностью: «Почему вы поднимаете этот вопрос?»

«Почему? Конечно, это потому, что я планирую вернуть эти вещи. С древних времен приданое матери всегда оставляли дочери. Раньше меня не было в семье Юй, поэтому мне приходилось хлопотать всех, чтобы они присматривали за мое приданое. Теперь, когда я вернулся, я, естественно, должен позаботиться об этих вещах», — спокойно сказала Ю Юньси.

Выражения лиц у всех были очень неестественными. В Сøv€l—ß1n состоялась премьера этой главы.

Госпожа Чжоу инстинктивно убрала руки со стола. Одеяние, которое она носила, было сделано из ледяного шелка, а на ее голове можно было увидеть золотое украшение для волос.

Точно так же мадам Чен, Юй Ваньжун и несколько других наложниц тоже спрятали руки с неестественным выражением лиц. Все они носили украшения из приданого, о котором упомянул Юй Юньси.

Госпожа Чжоу нахмурилась и пренебрежительно сказала: «Поскольку эти вещи находились в семье Юй так долго, семья будет продолжать о них заботиться. Нет необходимости снова упоминать об этом».

Госпожа Чжоу явно надеялась замять этот вопрос.

Излишне говорить, что Ю Юньси замечала все их мелкие действия. Она спокойно спросила: «Бабушка, почему ты нервничаешь? Может быть, этих вещей больше нет в кладовой резиденции? Однако, если я не ошибаюсь, законы Тянься ясно гласят, что мужу не разрешается желать приданого своей жены, супруг и наложниц».

«Нелепо! Зачем нам желать приданого твоей матери!» — сердито воскликнула госпожа Чен.

— Раз ты этого не жаждешь, дай мне ключ от хранилища. Я собираюсь проверить приданое моей матери, — резко сказала Ю Юньси.

Мадам Чен замерла.

«Кладовая? В кладовке ничего не осталось!»

Люди из семьи Юй жили богато. Одной зарплаты Юй Чжунчэна им определенно было недостаточно. Таким образом, они уже давно разделили между собой приданое, которое оставила ей мать Юй Юньси. Более того, они почти израсходовали золото. Помимо самих украшений, они также дарили их другим знатным дамам, в том числе императрице и супруге во дворце, чтобы заслужить их расположение. Что касается магазинов, то они теряли настолько много денег, что перестали работать.

«Эта маленькая сучка весьма проницательна. Она действительно попросила приданое у матери, как только вернулась!»

Мадам Чен откашлялась и продолжила ругаться: «Ключ от кладовой не может быть передан другому человеку случайно. Вы только вернулись и уже думаете о кладовке. Что с тобой не так?»

Выражение лица Ю Юньси стало холодным, когда она спросила: «Значит, я не могу увидеть приданое моей матери?»

«Конечно! Вы и ваша мать — члены семьи Юй. Это правильно, что приданое хранится в кладовой семьи Юй, — поспешно вмешалась наложница Гао. Она была очень встревожена. В конце концов, она сама украла немало вещей.

Остальные были такими же.

В любом случае, все они считали, что до тех пор, пока ключ от кладовой не будет передан Ю Юньси, она не сможет ничего с ними сделать. Ей приснилось, что она, дочь невлиятельной наложницы, сможет забрать приданое обратно.

В этот момент вошла женщина, от которой сильно пахло румянами, и сказала: «Юная мисс, боюсь, сегодня вы будете только разочарованы. Как кто-то может выплеснуть то, что уже съел?»