Глава 413 — Глава 413: Разозлить их до смерти

Глава 413: Разозлить их до смерти

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Цянь Цин рассмеялся. Затем она уверенно сказала: «Старшая принцесса, подожди. Я обещаю помочь тебе до смерти разозлить Чу Чжихэ и остальных!»

«Хорошо. Тогда позволь мне помочь и тебе… — сказала Ю Юньси, махнув рукой Цянь Цин. Она взяла кисть и начала что-то рисовать между бровями Цянь Цин.

«Старшая принцесса, вы…

«Тише, не двигайся. Я делаю это впервые, — мягко сказала Ю Юньси.

Цянь Цин сразу же замолчала, когда ее сердце бешено колотилось в груди.

Вдовствующая императрица оглядела окрестности. Когда она поняла, что Ю Юньси нигде не было видно, она холодно спросила: «Который сейчас час? Почему Старшая Принцесса еще не здесь?»

Ду Вэньсинь шагнула вперед и взяла вдовствующую императрицу за руку, прежде чем она успокаивающе сказала: «Тетя, Юньси вчера вечером взяла на себя инициативу скопировать Священные Писания для Почетного Императора. Я думаю, она слишком устала…

— Взял на себя инициативу переписать Священные Писания для Почётного Императора?

Супруга Му усмехнулась. В то же время ей это напомнило Чу Чжихэ.

«Несмотря на свой благородный статус, Чжихэ пришлось всю ночь стоять на коленях и переписывать Священные Писания. Во всем виновата эта сука Ю Юньси! Этим утром Чжихэ почти не могла ходить, и ее руки дрожали!»

В то же время супруга Му также понимала, что вдовствующая императрица, должно быть, заставила Юй Юньси переписывать Священные Писания. В конце концов, неприязнь вдовствующей императрицы к Ю Юньси была очевидна для всех. Тем не менее, она была рада, что кто-то имел дело с Ю Юньси, и, естественно, не упускала возможности подлить масла в огонь.

Супруга Му взяла Чу Чжихэ за руку и легкомысленно сказала: «Чжихэ тоже переписывал Священные Писания всю ночь. На самом деле, она очень устала. Однако, когда она подумала о том, чтобы помолиться за Сичу сегодня, она настояла на том, чтобы пойти с ней».

В этот момент Чу Чжихэ слабо прислонилась к супруге Му, и ее лицо было бледным. Кажется, сегодня она стала немного умнее. Раньше она носила свое лучшее платье и украшения. Однако сегодня на ней не было никаких украшений, а было только простое платье. В сочетании со своей слабой внешностью она выглядела хрупкой красавицей, заставляя людей жалеть ее. Многие люди начали шептаться между собой.

«Шестая принцесса действительно искренна».

«Как и ожидалось от дочери Императора. Она всегда думает о Сичу».

«Хотя Шестая принцесса вчера была немного растеряна, она неплохой человек».

«Дело вчера было таким важным. Кто знает, подставила ли Старшая принцесса Шестую принцессу?»

В это время Чу Чжия, который вчера пропал без вести, деликатными шагами подошел к Чу Чжихэ и с любовью сказал: «Шестая сестра, с тобой было тяжело. Я принесла сюда женьшень. Позже я попрошу кого-нибудь приготовить для тебя суп из женьшеня».

После этого шепот возобновился.

«Третья принцесса всегда такая добрая».

«Это верно. Старшая принцесса усложнила жизнь Шестой принцессе, но Третья принцесса столько лет защищала Шестую принцессу».

«В конце концов, Старшая Принцесса не дочь Императора. Почему она была добра к другим принцессам? Только сестры будут относиться друг к другу искренне…»

Чу Чжихэ очень зависел от Чу Чжия. Она чувствовала, что ее третья сестра была для нее лучшей среди всех ее братьев и сестер, включая седьмого брата. Таким образом, она не сопротивлялась Чу Чия и хотела ответить Чу Чия.

Однако прежде чем Чу Чжихэ успел что-либо сделать, супруга Му схватила Чу Чжихэ за руку и недружелюбным тоном сказала Чу Чжие: «Спасибо, Третий.

Принцесса, но я позабочусь о Чжихэ.

«Эта сука думает, что я не знаю, что она использовала Чжихэ все эти годы… Эта Чу Чия так же раздражает, как и ее мать!»

«Мама», — запротестовал Чу Чжихэ, все еще желая что-то сказать Чу Чжия. Однако, когда она увидела холодный взгляд консорта Му, она смогла только замолчать.

В этот момент вдовствующая императрица многозначительно сказала: «Хорошо, вы все очень внимательны. Просто некоторые люди имеют благородный статус, но у них нет ни малейшей искренности по отношению к Сичу».

Затем вдовствующая императрица спросила: «Разве Старшая принцесса не переписывала Священные Писания вчера вечером? Где они?»

Мэн Ся пошла вперед, держа стопку Священных Писаний и сказала: «Вдовствующая Императрица, скопированные Священные Писания здесь. Что касается Старшей Принцессы, она скоро будет здесь.

«Действительно ли Ю Юньси скопировал Священные Писания?»

Императрица жестом попросила кого-нибудь принести ей Священные Писания, прежде чем она их пролистает.

«Это явно почерк моих слуг!» Как она смеет!

Вдовствующая императрица уже собиралась снова выйти из себя, когда в воздухе внезапно раздался ленивый голос.

«Императорская бабушка, почему ты снова злишься?»

Все дружно обернулись.

Потрясающая фигура медленно подошла. Она была одета в роскошное платье, а цветы на ее юбке были изысканными. Тонкие брови обрамляли яркие и очаровательные глаза, а черты лица были безупречны. В общем, она была великолепна.

Многие люди на мгновение отвлеклись. В конце концов, Ю Юньси обычно была одета очень просто и выглядела как одинокий лотос. Однако сегодня она была одета так, что все вокруг бледнело по сравнению с ней.

Фэн Или, который держал на руках маленькую булочку, был в оцепенении, хотя и знал, что его принцесса-супруга очень очаровательна. Его глаза горели эмоциями, когда он смотрел на нее.

Тем временем Ло Сюрань, стоявший позади Фэн Или, тоже был в оцепенении, но по совершенно другой причине. Его взгляд был вовсе не на Ю Юньси, а на Цянь Цин, которая была рядом с Юй Юньси.

Цянь Цин всегда была очень доблестной и героической, но сегодня она была одета в яркое платье и нанесла легкий макияж. Она была несравненно красива.

Ло Сюжань схватился за грудь, как будто боялся, что она выскочит из его груди.

Увидев Ло Сюраня, который выглядел так, словно потерял душу, маленький булочка похлопал Ло Сюраня по руке и беспомощно сказал: «Дядя Сюрань, твои глазные яблоки вот-вот выскочат из орбит».

Ло Сюжань усмехнулся и парировал: «Тебе также следует напомнить своему отцу. Он ничуть не лучше меня».

Маленький булочка взглянул на отца и увидел, что отец немигающе смотрит на мать. Он вздохнул про себя, думая: «Эти люди…»

Вдовствующая императрица немедленно отругала: «Старшая принцесса, сегодня мы молимся о благословении. Как ты смеешь одеваться так демонстративно! Где твоя искренность?»

Вдовствующая императрица тоже отвлеклась, когда посмотрела на Юй Юньси. Ей казалось, что она видела тогдашнюю почетную императрицу Сяо. На самом деле Чу Чинг был не очень похож на почетную императрицу Сяо. Возможно, именно поэтому она не воспринимала Чу Чинга очень серьезно. Однако, когда она сейчас посмотрела на Ю Юньси, она действительно почувствовала, что Ю Юньси была здесь, чтобы лишить ее жизни. Когда она пришла в себя, ее покрыл холодный пот. В то же время в ее сердце поднялся гнев, и она немедленно выместила свой гнев на Ю Юньси.

Тем временем остальные тоже пришли в себя, выслушав слова вдовствующей императрицы. Они посмотрели на роскошную одежду Ю Юньси, прежде чем посмотреть на простые, но элегантные платья Чу Чжихэ и Чу Чжия. Они вздохнули про себя.

‘Это верно. Мы здесь, чтобы молиться о благословениях. Это действительно неуместно, что Старшая Принцесса так пышно одевается. Она относится к этому месту как к дому удовольствий? Как и ожидалось от человека, выросшего среди простолюдинов. Она совершенно не знает этикета, и воспитание у нее ужасное… Для сравнения, посмотрите на принцесс, рожденных Императором… Вот какой должна быть принцесса Сичу…»