Глава 429: Попытка поставить Юй Юньси в неловкое положение
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Юй Юньси ободряюще посмотрела на Мэн Ся.
В этот момент старая госпожа Чжоу и госпожа Шан уже были в постели. Однако, когда они услышали, что предстоит посмотреть хорошее шоу, они поспешно оделись и бросились к нему.
Одежда Юй Фэна тоже была в беспорядке, когда он примчался. Он держал за руку наложницу Ву, которая сопровождала его. Она покраснела, и платье ее тоже было слегка неопрятным.
Мадам Шан только что прибыла, когда увидела эту сцену. Любой проницательный глаз мог сказать, что Юй Фэн раньше был с наложницей Ву. Она так сильно скрежетала зубами, что они вот-вот сломались, и не могла не сказать саркастически: «Наложница Ву, ты собираешься рожать, верно? Почему ты пришел присоединиться к веселью?»
— М-мадам, я, я…
Наложница Ву нервно прикусила нижнюю губу, не зная, как ответить мадам Шан.
Юй Фэн яростно нахмурился, когда увидел это, и неодобрительно сказал мадам Шан: «Ли Нян в последнее время чувствует себя некомфортно, поэтому я пошел проведать ее. Она боится темноты, поэтому я взял ее с собой».
Затем Юй Фэн продолжил укоризненно спрашивать: «Чего ты хочешь?»
Доктор сказал, что наложница Ву по имени Ли Нян, вероятно, беременна сыном. Хотя у Юй Фэна уже был законный сын, он, естественно, не возражал против того, чтобы у него было еще несколько сыновей. Более того, наложница Ву была очень разумной и послушной. По его мнению, сын, которого она вырастит, тоже будет послушным и разумным.
«Как давно он обращался ко мне по имени?» Сколько времени прошло с тех пор, как он был в моем дворе? Ха, он пошел проведать ее? Неужели он думает, что я не вижу, что он жаждет молодого тела наложницы Ву?»
Чувствуя растущее негодование госпожи Шан, старая госпожа Чжоу сказала: «Хватит. Его Королевское Высочество наследный принц прислал людей. Сяосяо хочет, чтобы мы пошли. Не создавай никаких проблем».
После этого старая госпожа Чжоу повернулась к наложнице Ву и сказала гораздо более добрым тоном: «Что касается тебя, ты должен позаботиться о своем здоровье. Ведь у тебя родится сын…
Наложница Ву быстро опустила голову и покорно ответила.
Негодование в сердце мадам Шан возросло, когда она увидела отношение старой госпожи Чжоу к наложнице Ву.
«Хотя эта старушка и не имеет претензий к тому, что я законная жена, она все равно предвзято относится к своему сыну!» Она только хочет, чтобы ее сын взял на себя больше женщин, чтобы они могли родить больше детей! Я так многим пожертвовал ради этой семьи более 20 лет, но теперь эти лисицы меня превзошли?»
В этот момент няня позади мадам Шан тихо напомнила:
«Мадам, нас ждет Юная Мисс».
Выражение лица мадам Шан сразу же улучшилось, когда она услышала напоминание няни.
«У меня есть дочь, которая завоевала благосклонность наследного принца. Это то, с чем не могут сравниться эти лисицы! Сначала я пойду и встречусь с людьми наследного принца и разберусь с этой сукой в другой день!» Мадам Шан подумала про себя, взглянув на живот наложницы Ву темным взглядом: «Ублюдка в ее животе больше нельзя держать!»
Вскоре прибыла группа людей.
Юй Юньси зевнула, чувствуя скуку и усталость. Когда она подняла голову, она увидела старую госпожу Чжоу и остальных.
Юй Сяосяо поспешила подойти и взяла на себя инициативу, чтобы держать Юй Фэна за руку, и сказала: «Бабушка, отец, мама, вы наконец-то здесь. Люди наследного принца ждали уже долгое время».
Юй Фэн серьезно сказал: «Дитя, как ты можешь позволять людям наследного принца ждать нас? Вы можете просто положиться на любовь наследного принца к вам и действовать преднамеренно. Вам не разрешат делать это в будущем».
Юй Сяосяо кокетливо сказал: «Я понимаю, отец. Однако Корона
Принц очень хорошо ко мне относится. Он не будет сердиться из-за такого пустяка.
Госпожа Шан вздохнула с облегчением, когда увидела взаимодействие между Юй Фэном и Юй Сяосяо.
«Сяосяо придется много работать. Пока она крепко держит сердце наследного принца, никто не посмеет смотреть на нас свысока, а сердце Второго Мастера всегда будет с нами…»
Мадам Шан притворилась серьезной и сказала: «Хватит, Сяосяо. Сколько тебе сейчас лет? Почему ты все еще так мило ведешь себя со своим отцом?»
Юй Сяосяо топнула ногами и кокетливо сказала: «Независимо от того, сколько мне лет,
Я навсегда дочь отца. Почему я не могу вести себя мило со своим отцом?» Пока она говорила, Юй Сяосяо намеренно оттолкнула наложницу Ву в сторону.
— Не думай, что я не знаю, что она хочет с нами посоревноваться за отцовскую любовь!
Пока я рядом, я не позволю этому скромному замыслу добиться успеха!
Тем временем Ю Юньси принимала во внимание все их мелкие действия. Она снова зевнула и сказала Мэн Ся, стоявшему рядом с ней: «Я думала, что смогу посмотреть хорошее шоу, если останусь, но шоу оказалось таким скучным».
Мэн Ся: .
«Оказывается, Старшая Принцесса осталась только потому, что хотела посмотреть шоу… Когда Старшая Принцесса так любила смотреть шоу?»
В этот момент госпожа Шан вела себя так, как будто только что увидела Юй Юньси. Она виновато сказала: «Ах, Юньси, ты тоже здесь. Я тебя вообще не видел».
Ю Юньси покачала головой и сделала вид, что сказала тактично: «Все в порядке. Вторая тетя, в конце концов, у тебя всегда было плохое зрение. Как я могу винить тебя?»
Госпожу Шан чуть не стошнило кровью, когда она услышала эти слова.
Между тем, как только старая госпожа Чжоу увидела Ю Юньси, она начала вести себя как старшая, обучающая младшую. Она строго сказала: «Я слышала, что ты снова устроил неприятности в Храме Вечного Мира. Ты…»
Юй Юньси не дала старой госпоже Чжоу возможности закончить речь. Она слегка повернулась в сторону и спросила: «Мэн Ся, почему собака лает так поздно ночью? Это так раздражает.»
«Старшая принцесса, это была не собака. Это Старая Госпожа, — сказала Мэн Ся, пытаясь сдержать смех.
Цянь Цин тоже изо всех сил старалась не рассмеяться.
«Ты! Как ты смеешь…»
Старая госпожа Чжоу вспыхнула.
Однако, как и раньше, Ю Юньси прервала старую госпожу Чжоу и сказала: «Мэн Ся, ты ошибаешься. Как можно сравнивать Старую Госпожу с собакой? Собаки послушны, разумны и очень просты. Как может Старая Госпожа сравниться с собаками?
Мэн Ся и Цянь Цин были на грани смерти от того, что сдержали смех, когда они с большим трудом ответили Ю Юньси.
С другой стороны, старая госпожа Чжоу собиралась упасть в обморок от гнева. Она уже собиралась выйти из себя, когда вошло более десяти человек из Восточного дворца.
Ван Дэшунь, евнух, вышел вперед и саркастически сказал: «Я думал, что в резиденции короля Чжэньбэя никого нет. В конце концов, мы так долго ждали снаружи».
В конце концов, Ван Дэшунь был доверенным помощником императрицы Цинь и наследного принца. Его так долго ждали возле резиденции короля Чжэнбэя, что было бы странно, если бы он не рассердился.
Услышав эти слова, веки Юй Сяосяо дернулись. Она знала, что евнух очень важен для императрицы Цинь и наследного принца. При этом она поняла, что должна склонить перед ним голову. Она отбросила свое высокомерие и мягко сказала: «Прошу прощения, евнух Ван. Мы были небрежны. Интересно, почему
Наследный принц послал тебя сюда.
Ван Дэшунь, естественно, не вышел из себя по-настоящему. Ведь как бы ему ни доверяли Императрица и Наследный Принц, он был всего лишь слугой. Он никогда не повел бы себя неподобающим образом. Таким образом, он не усложнял жизнь Юй Сяосяо и лишь жестом предложил остальным принести подарок из Восточного дворца..