Глава 55-55: Разногласия

Глава 55: Разногласия

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Ю Юньси заподозрила подозрения, когда увидела реакцию наложницы Су.

Наложница Су избегала взгляда Ю Юньси и сказала, выглядя смущенно: «Это просто старая болезнь, которая у меня была много лет. Я очень хорошо знаю свое тело. Я буду в порядке после того, как отдохну».

Ю Юньси опустила взгляд, уверенная, что что-то случилось с наложницей Су. Однако, поскольку последняя не хотела позволить ей проверить пульс или сказать что-нибудь, она не стала бы принуждать последнюю. Она серьезно сказала: «Хорошо. Если у вас есть какие-либо вопросы, просто пришлите кого-нибудь найти меня».

«Хорошо.»

После этого двум женщинам не о чем было говорить. Юй Юньси велела наложнице Су хорошо отдохнуть, прежде чем она уйдет.

Как только они вышли, Цянь Цзяо обеспокоенно сказал: «Принцесса графства,

Наложница Су, кажется, очень испугалась, когда вы раньше хотели проверить ее пульс. Что-то не так с ее телом?»

Ю Юньси на мгновение задумалась об этом, прежде чем торжественно произнесла: «Цянь Цзяо, в этот период времени попроси кого-нибудь присмотреть за наложницей Су. Если что-нибудь случится, немедленно доложите мне».

— Да, принцесса графства.

«Что касается тех двух молодых мастеров, которые возвращаются в столицу, расследуйте все о них».

«Да, принцесса графства. Я займусь этим немедленно.

Дав Цянь Цзяо еще несколько инструкций, Юй Юньси вернулась в свой двор.

Когда Юй Юньси проходила через сад за домом, чтобы вернуться в свой двор, она неожиданно увидела Юй Ваньцзин, пятую Мисс семьи Юй.

Издалека Ю Ваньцзин поклонился Ю Юньси и сказал: «Ваньцзин приветствует принцессу округа. Ñøv€l-B1n была первой платформой, представившей эту главу.

Ю Ваньцзин, вероятно, был первым человеком в семье Ю, который взял на себя инициативу называть Ю Юньси «принцессой округа».

В глазах Ю Юньси вспыхнуло любопытство.

Во всей семье Юя люди, которых Юй Юньси больше всего не могла понять, были

Ю Юншэн; Четвертый Молодой Мастер семьи Юй и Юй Ваньцзин; Пятая Мисс семьи Юй. Двое из них были детьми наложницы Чжао. После того, как наложница Чжао упала в воду и умерла, их вырастила старая госпожа Чжоу.

Юй Ваньцзин был очень спокоен и тих. Она ни за что не боролась и хорошо заботилась о старой госпоже Чжоу. Вероятно, именно поэтому старая госпожа Чжоу держала ее при себе столько лет, несмотря на ее предубеждение по отношению к детям наложниц.

«Пятая сестра, куда ты идешь?» — спросил Ю Юньси.

Юй Ваньцзин мягко ответила: «Бабушка плохо себя чувствует, поэтому я собираюсь приготовить для нее немного лекарства».

«Пятая сестра очень вдумчивая. Хорошо, можешь идти», — сказал Ю Юньси.

Под пристальным взглядом Ю Юньси Юй Ваньцзин повела свою служанку на кухню. С начала и до конца Юй Ваньцзин был очень спокойным и скромным. В ее поведении не было никакой вины.

«Принцесса графства, что-то не так с Пятой Мисс? Я исследовал ее. За столько лет она ни с кем не соревновалась и очень послушна. Даже если мадам Чэнь плохо с ней обращалась, она не стала бы жаловаться старой госпоже Чжоу. Кроме того, у всех слуг в резиденции сложилось о ней хорошее впечатление», — сказал Цянь Цзяо.

Подводя итог, можно сказать, что Пятая Мисс семьи Юй должна быть редким хорошим человеком в семье Юй.

«Это так?» — прошептал Ю Юньси. Никто не мог сказать, о чем она думала в этот момент. «Принцесса графства?»

«Давай вернемся.»

Во дворе мадам Чен.

Мадам Чен ударила по столу и возмущенно спросила: «Мадам Лю отказалась вас видеть?»

Служанка сильно вспотела и неуверенно ответила: «Д-да. То же самое касается не только мадам Лю, но и мадам Цзян. Госпожа Цзян сначала пришла ко мне, но как только я упомянул о подарке, она быстро ушла».

«Эти с*ки! Они были такими вежливыми, когда я давал им так много вещей. Я прошу вернуть лишь некоторые вещи, но их отношение полностью изменилось!» Мадам Чен выругалась, сердито разбивая вещи на столе.

В воздухе раздался звук бьющегося фарфора.

Сидя в стороне, старая госпожа Чжоу, которая подбежала, как только она проснулась, выглядела крайне возмущенной поведением мадам Чэнь, когда она сказала: «Какой смысл сейчас злиться?»

Выражение лица мадам Чен было неприглядным, когда она насмешливо сказала: «Старая мадам, судя по вашему тону, похоже, у вас есть решение? Почему бы тебе тогда не разобраться с этим беспорядком?»

«Вы…» Старая госпожа Чжоу поперхнулась от своих слов, смущенная.

В этот момент служанка воскликнула: «Вторая Мисс вернулась!»

Госпожа Чен обернулась и увидела Юй Ваньжун, которая была мокрой и находилась в плачевном состоянии. Она огорченно спросила: «Ванжун, что случилось? Кто над тобой издевался? Скажи мне, я не отпущу другую сторону!

Ю Ваньжун мрачно сказала: «Кто еще это мог быть, кроме Ю Юньси?»

Старая госпожа Чжоу ударила тростью по земле и закричала: «Эта сука слишком мятежная! Она только что избила наложницу Гао и Вэньсиня, а теперь осмеливается даже запугивать Ваньжун! Поторопитесь и приведите ее сюда!»

«Старая госпожа, мы сейчас ничего не можем сделать Ю Юньси», — сердито сказала госпожа Чен, — «Мы должны поторопиться и подумать о способе компенсировать приданое. В противном случае Император обвинит нас!»

«Разве Ванронг не искал принца-регента? С помощью принца-регента мы сможем решить этот вопрос, — уверенно сказала старая госпожа Чжоу.

Услышав это, Юй Ваньжун выглядела так, словно съела муху, и сказала: «Я сейчас даже не вижу принца-регента. Я не знаю, что эта сука Ю Юньси сделала, чтобы подкупить людей вокруг принца-регента, но они даже не дадут мне шанса приблизиться к нему!»

«Что?!»

Услышав это, старая госпожа Чжоу запаниковала.

У госпожи Чэнь тоже закружилась голова, когда она услышала, что ее последняя надежда тоже исчезла.

Она заставила себя успокоиться, не позволяя себе сломаться. Она глубоко вздохнула и устало сказала: «Ванронг, сначала пойди и переоденься. Я подумаю, как решить эту проблему».

Старая госпожа Чжоу саркастически сказала: «О чем вы можете подумать? Ты думал весь день.

Наложница Дэн обеспокоенно спросила: «Как мы собираемся компенсировать приданое? Там было так много…»

«Даже если мы не сможем, мы должны это компенсировать. Наложница Су уже попросила своего брата провести расследование. Теперь, когда Император разгневан, бесполезно просить о пощаде. Единственное, что мы можем сделать для премьер-министра, — это не разозлить Императора», — отругала госпожа Чен наложницу Дэн.

Ю Ванжун вмешалась: «Мать права. Дедушка по материнской линии мне сегодня тоже напомнил, что приданое надо во что бы то ни стало вернуть. В противном случае наша семья Юй станет посмешищем в столице. В то время у отца не будет возможности вернуться!»

Старая госпожа Чжоу запаниковала. «Я… Это действительно так? Тогда нам придется подумать о том, как компенсировать это как можно скорее».

«Мама, дедушка просил меня спросить тебя, почему отец такой бестолковый. Было бы хорошо, если бы он жаждал лишь немного денег, но почему он был таким жадным? Он даже не обсуждал это с дедушкой. Из-за него семья Юй и семья Чэнь попадут в ад!» Сказала Ю Ваньжун, не в силах скрыть свое негодование. Она так упорно боролась за положение наследной принцессы, но все эти люди вовлекли ее в это и потянули вниз.

Глаза госпожи Чен засияли ненавистью и злобой, когда она услышала это. Однако она быстро восстановила самообладание и сказала: «У твоего отца, естественно, есть свои причины. Нет нужды задавать так много вопросов».

«Это верно. Твой отец всегда был дальновидным. Просто Ю Юньси, эта сука, разрушила его планы!» Сказала старая госпожа Чжоу. Она явно ничего не понимала, но все же чувствовала необходимость вмешаться.

— Это действительно так? Юй Ваньжун долгое время пристально смотрел на мадам Чен. Она чувствовала, что мать что-то от нее скрывает.

В этот момент старая госпожа Чжоу хлопнула по столу и сказала: «Хорошо, давайте не будем говорить ни о чем другом. Давайте поговорим о приданом. Чэнь Ру, у тебя не много украшений? Если вы их выведете, они, вероятно, составят большую часть приданого.

Мадам Чен сердито рассмеялась. «Старая госпожа, когда мы взяли приданое наложницы Сюй, казалось, что вы взяли больше всего, верно?»

«Я… я не говорил, что не буду способствовать! Я просто прошу вас сначала принести свои украшения. Если этого будет недостаточно, то я восполню это. Разве твоя семья Чэнь не очень богата? Пусть они помогут и вам», — праведно сказала старая госпожа Чжоу, как будто мадам Чэнь была ей в долгу.

Ю Ваньжун в этот момент больше не удосужился притворяться. Она сказала с ухмылкой: «Бабушка, просто откажись от этой мысли. Семья Чэнь не будет вмешиваться в дела семьи Юй. Если ты не придумаешь, как это сделать, боюсь, отец останется в тюрьме еще дольше.

Старая госпожа Чжоу недоверчиво посмотрела на Юй Ваньжун и спросила: «Ваньжун, как ты смеешь так разговаривать со своей бабушкой? Раньше у тебя не было такого отношения!»