Глава 10.

Глава 10: Заставить Нас Хотеть Иметь Дочь!Переводчик: Exodus Tales Редактор: Exodus Tales

Дедушка Хо прищурился и внимательно посмотрел на отца и дочь.

Он увидел, как мужчина ласково погладил е Сан по голове, и под тревожно-выжидающим взглядом маленькой девочки холодно встал и попросил экономку безжалостно отослать ее вниз.

Тепло, появившееся на мгновение, казалось иллюзией.

Старый мастер Хо взял чашку и, широко улыбаясь, внимательно посмотрел на сына.

Никто не понимает своего сына лучше, чем его отец.

Он лучше, чем кто-либо другой, знал, как холоден его сын.

Теперь, когда он показывал такие нежные выражения маленькой девочке, это действительно вызывало недоверие.

«Вы делали тест на отцовство? Эта девушка действительно твоя дочь?» Старый мастер Хо неторопливо отпил глоток, его острые орлиные глаза уставились на Хо Яо, напоминая ему не так резко: «Я не буду спрашивать, откуда вы взяли этого ребенка, но обратите внимание на большие перемещения семьи Шэнь. Происхождение этой девушки странное, и я попрошу людей расследовать это.»

Он вздохнул, когда заговорил, и, к своему удивлению, его голос стал мягче: «Если она действительно твоя дочь, тогда расти ее здесь, в семье Хо. Ваш старик скучает, и я согласился передать ему власть над компанией.»

«Я больше ничего не хочу, просто оставь Сангсанг со мной на будущее.»

Дедушка Хо легкомысленно хихикнул, «Я обещаю, что воспитаю ее, эту бледную и пухленькую малышку.»

2хуо Яо ничего не сказал.

Он еще не успел прийти в себя от изумления, что отец наконец-то решил передать ему свою власть, как его тут же разбудили последние слова, словно маяк, разбитый о его голову.

Мужчина растянул губы и изобразил фальшивую улыбку.

Итак, он сосредоточился на этой мелочи.

«Конечно.» Хо Яо проигнорировал странное чувство в глубине своего сердца и равнодушно согласился.

2 она все равно будет в семье Хо, почему бы не согласиться, если это можно будет обменять на его делегацию?

Малышка с радостью крепко обняла щенка, и эта прелесть заставила всех служанок прикрыть грудь руками, так как их сердца переполнялись мыслью о том, что они будут жить вместе. «Я мертв».

3аунт ли ласково погладил девочку по голове и взял ее мясистые маленькие ручки, «Может, тетя отвезет тебя переодеться?»

Ее юбка с рюшами была хорошенькой, но все равно мешала.

Сан санг не почувствовала никакой боли, когда споткнулась и упала, но ее мягкий взгляд заставил тетю ли почувствовать боль.

«Хорошо.»

Она быстро кивнула.

Тетя ли указала на щенка у себя на руках и подумала, что это ее хозяин, который больше всего ненавидел такие пушистые вещи, и ее губы дернулись.

Он мог терпеть этого щенка так долго, это должна быть настоящая любовь.

«А этот маленький щенок…»

Прежде чем тетя ли успела закончить, малышка уставилась на нее и яростно затрясла головой, крепко обнимая щенка, «Я не могу отдать его тебе, Мне его подарили мои дедушки.»

1аунт Ли заметила нервозность маленькой девочки и выражение ее лица стало мягче, «Ладно, я не буду его трогать.»

Что же касается «дедушек», о которых она говорила, то тетя ли не приняла всерьез ее болтовню и пошла к раздевалке, держась за пухлые ручки.

«Ааааах она такая милая, она заставляет меня хотеть есть дочь!»

«Наша юная мисс выглядит такой нежной, что мне интересно, станет ли она еще нежнее, когда мы обнимем ее!»

«Я мертв, Я жив, я парю между жизнью и смертью, она такая милая!»

4″…»

Хо ЯО только что вышел из кабинета старого мастера, держа руку в кармане, и наблюдал, как все служанки обхватывают лицо ладонями, продолжая жевать. Он слегка нахмурился и холодно посмотрел на свою дешевую дочь.

Малышка переоделась в розовое пальто, доходившее ей до колен, а на поясе у нее висел розовый мешочек. Ее черные и слегка вьющиеся длинные волосы свисали с оленьей заколки; прядь волос торчала на макушке, и это выглядело неописуемо глупо.

Хо Яо уставился на эту прядь волос и почувствовал, как начинается его обсессивно-компульсивное расстройство.

2″Иди сюда.»