Глава 19.

Глава 19.: «Бродда… Можно мне это съесть? » 1транслятор: Exodus Tales редактор: Exodus Tales»

После обеда старый мастер Хо держал малышку за руку во время прогулки, взъерошивая ее мягкие волосы другой рукой и улыбаясь, «Сан Санг, ты хочешь встретиться со своим старшим братом вместе со мной?»

«Brother… «

Глаза малышки были в замешательстве.

Что такое Бродда?

Она бессознательно прикусила палец, и его детский голосок был приглушен: «Бродда… можно мне это съесть?»

3-кратный мастер Хо застыл, «Нет, ты не можешь съесть брата.»

Малышка приподняла свое маленькое личико и мягко прокомментировала: «Но Сангсанг никогда раньше не ел бродду…»

Хо Ченю, который только что вышел из черного «Бентли», уставился на эту сцену. «…»

Экономка, которая шла за ним следом и была впереди всех, услышала разговор и засмеялась.

Старый мастер Хо не мог удержаться от громкого смеха, когда он нежно поцеловал лобик малышки, «Почему наш Сангсанг такой милый?»

Хо Ченю увидел разоблаченную улыбку и испорченные выражения лица и сразу же резко остановился. Он медленно сжал кулак, и холод в глубине его сердца медленно нарастал.

Пара темных глаз, скрытых под челкой мальчика, смотрела на е пела с неприкрытой злобой.

Еще один ребенок, которого растили как одноразовую шахматную фигуру?

Как только эта мысль появилась в его голове, Хо Ченю решительно развеял ее.

Нет.

Она отличалась от него.

Когда старый мастер Хо посмотрел на нее, в его взгляде не было ни капли холодности или коварства.

Его добрые и ласковые глаза… любой человек мог бы узнать ее.

Хо Юйчэнь беззвучно рассмеялся.

2хех…

Так это и есть его так называемая » сестра’?

«Дедушка.» В тот момент, когда старый мастер Хо посмотрел на него, десятилетний мальчик опустил глаза и молча сдержал злобу в глубине своих глаз.

Он послушно признал его, но его холодный тон был точно таким же, как у Хо Яо.

Старый мастер Хо услышал его зов, и улыбка его погасла. Он положил маленькую вещицу на землю, ничего не ответив, но холодно представившись., «Это твоя сестра, она на пять лет младше тебя.»

Затем дедушка Хо потрепал девочку по макушке и перешел на теплый тон, объясняя, «Это твой старший брат, Хо Чэнью.»

«Если он посмеет запугать тебя, скажи дедушке, и я позабочусь об этом за тебя.»

Хо Чэнью поймал испорченное, но искреннее выражение лица дедушки Хо, и в его глазах мелькнула насмешка.

Ha.

Так что, похоже, люди из семьи Хо не были бессердечными.

Они просто не любили его.

Как инструмент для них, он должен сделать семью Хо удовлетворенной, чтобы избежать отречения.

1йе Санг отдыхал в объятиях дедушки Хо, борясь с тем фактом, что «Бродда не съедобен»- услышал я имя Хо Ченю. Она задумалась на некоторое время и широко раскрыла свои кошачьи глаза, как будто вспомнила что-то.

Она надула губы и что-то пробормотала себе под нос., «Бродда… Это не съедобно.»

Она вспомнила это «Бродда».

В романе вклад Хо Чэньюй в банкротство ее дешевого папочки и уничтожение его репутации не мог остаться незамеченным.

6 ее отец вернул ее брата и воспитал его как наследника без всякой отцовской теплоты. Даже после того, как Хо Чэнью нашел своих биологических родителей, ее дешевый папочка решил поймать его родителей, чтобы контролировать Хо Чэнью, а также помешать ему восстать против него.

В характере Хо ЯО было такое тщеславие, что он не знал, где провести черту; когда дела доходили до крайности, они могли двигаться только в противоположном направлении.

Какой бы послушной ни была его шахматная фигура, он не мог сидеть и ждать смерти после того, как поймали тех, кто ему дорог.

Под руководством мужчины-лидера, Дуань Цзиньяна, уговоры, Хо Чэнью решил взломать компьютер Хо Яо и украл все записи и файлы его компании.