Глава 261: Первая встреча с бабушкой (1)

Глава 261. Первая встреча с бабушкой (1)

Эти отношения отца и дочери были действительно странными.

Начальник сдержал смех и откашлялся. Он не мог не сказать: «Сэр».

«Видите ли, в нашем игровом городе есть и другие позиции, которые мы можем занять. Нам не обязательно нужны талисманы».

Он на мгновение задумался и указал на группу маленьких ребят, которые дрались неподалеку, а также на те небольшие группы, которые были в кукольной одежде и выглядели наивно, он сказал: «Посмотрите, например, подавая чай и наливая воду, или действуют как некоторые маленькие животные. Все они в порядке».

Было видно, что Му Чен был крайне недоволен положением талисмана.

После паузы ответственный человек улыбнулся и сказал: «Цена договорная».

Му Чен холодно фыркнул и поднял руку, чтобы надавить на маленького парня, который хотел подпрыгнуть от радости. Он сказал: «Пятьсот в день. Если не получится, я заберу ребенка».

Мужчина поднял свои длинные ресницы, выглядя таким же элегантным, как яркая луна в его объятиях. Однако смысл в его словах был исключительно решающим.

По логике вещей, как ребенок мог столько зарабатывать в день. Однако, когда ответственное лицо подумало

Поток клиентов вчера и посмотрел на послушного колобока, он слегка стиснул зубы и с готовностью согласился. «Хорошо.» Разве не пятьсот? В конце концов, никогда не следует недооценивать сумасшествие этих мамочек-фанатов. Пока этот ребенок был рядом, они могли вернуть его за несколько часов.

В это время Му Чен плотно закрыл рот маленького парня.

Когда мужчина отпустил руку, они уже обсуждали следующий вопрос.

Е Сан недовольно надула губы и повторила своим тихим голосом: «Сан Сан должна зарабатывать деньги, чтобы поддерживать своего папу и дядюшек».

Му Чен взглянул на ее глупый взгляд и усмехнулся: «Уже хорошо, что ты не помог ей пересчитать деньги после того, как тебя продали».

После паузы он не удержался и снова ударил мальчугана: «Забудь, ты даже деньги правильно считать не умеешь».

Е пели…”

Маленький Брат надулся. Прежде чем она успела что-то сказать, дежурный уже отвел ее туда, где она переоделась.

Человек, который помог ей переодеться в кукольную одежду, был нежной женщиной. Она ласково погладила девочку по голове и сказала: «Давай, детка, веди себя хорошо. Я помогу тебе измениться». «Спасибо, сестра». Маленькая девочка одернула свою маленькую юбку, выглядя немного смущенной. Ее мягкий детский голос заставил лицо собеседника покрыться кровью. «Сан-сан — большой ребенок…» Каким бы маленьким ни был ребенок, им все равно было бы стыдно. Е Сан была более или менее застенчивой после того, как старшая сестра изменила ее.

Женщина развеселилась и расхохоталась. «Большой ребенок? Ха-ха-ха, детка, ты такая послушная. Сестра, можешь меня поцеловать?»

Маленькая девочка застенчиво кивнула и осторожно наклонилась вперед, чтобы поцеловать ее. Женское сердце чуть не растаяло от этого

целовать.

Она не могла не обнять маленькую девочку перед ней.

(Если у вас возникли проблемы с этим сайтом, пожалуйста, продолжайте читать свой роман на нашем новом сайте my.com СПАСИБО!)

Хотя она выглядела нежной, ее груди были особенно грубыми.

Маленькая девочка тупо моргнула. Когда она пришла в себя, женщина неохотно отпустила ее руку.

Поняв, что ее поступок был слишком безрассудным, она улыбнулась и сказала: «Прости, детка. Я ничего не мог с собой поделать, потому что ты слишком милый.

Е Санг послушно покачала головой, показывая, что все в порядке.

Женщина откашлялась. Увидев растерянный взгляд маленькой девочки, она намеренно поддразнила ее, поэтому с улыбкой сказала: «Детка, ты знаешь, что женщины больше всего любят, когда их хвалят?»

Сначала девочке было неинтересно.

Потому что в ее семье, кроме сестры Шэнь Яо, были еще ее брат и отец.

Но..

Е Санг прикусила палец и подумала о матери своего отца номер пять.

У нее была бабушка.

Ей приходилось хвалить бабушку, когда она ее видела.

Подумав, малыш твердо кивнул и сказал детским голосом: «Я хочу…»

Женщина улыбнулась и сказала тихим голосом: «Если в будущем вы встретите красивую сестру с хорошей фигурой, вы можете сказать: «Тетя, у тебя такая мягкая грудь».

II

11

Глядя на растерянное выражение лица маленького парня, женщина хихикнула и перестала ее дразнить. Она погладила маленькую головку Е Санга и сказала: «Хорошо, хорошо, пошли. Позволь мне сначала переодеться. Мы пойдем в чайхану, чтобы поиграть позже.

Ее слова были полной шуткой. Она не думала, что пятилетний ребенок запомнит то, что она только что сказала, поэтому не приняла это близко к сердцу.

Она положила голову панды на глупый и милый маленький шарик перед ней и надела костюм куклы. Е Санг неловко покачала головой.

Она чувствовала, что вещь на ее голове была очень тяжелой.

Женщина удовлетворенно рассмеялась. Ей казалось, что ребенок действительно наивен и обаятелен.

Она вывела этого человека, а затем увидела Му Чена и ответственное лицо, ожидающих снаружи.

«Посмотрим, милый ли наш талисман», — с улыбкой сказала женщина и указала на девочку в кукольном костюме.

Му Чен: «…»

Честно говоря, с головой панды, кто знал, был ли человек внутри мужчиной или женщиной? Он не мог добиться ничего милого.

— Папа, — пошатываясь, малыш сделал несколько шагов и позвал детским голоском.

Му Чен лениво ответил. Он очень забеспокоился, когда увидел, что она качается. «Здесь безопасно? Только не говори мне, что ты упал на ребенка? Он обвел булочку в руках и спросил с обеспокоенным взглядом.

Начальник быстро махнул рукой. «Нет, нет, конечно, нет. Кукольный костюм может видеть снаружи, но он немного тяжеловат. Сансан будет в порядке, когда я к нему привыкну».

Маленькая девочка кивала головой и раскачивалась по дороге в кукольном костюме, привлекая внимание многих прохожих.

Место, куда ее привела ответственная особа, оказалось чайханой. В чайхане было много детей ее возраста и старше.

Было много милых маленьких существ, приходящих и уходящих. Как только она вошла в чайхану, то увидела множество людей, кружащихся вокруг малышей.

Некоторые из них даже хотели сделать совместное фото.

Маленькая девочка поджала губы и послушно подошла к прилавку. Она лежала и моргала своими кошачьими глазами, ожидая, что кто-нибудь подойдет и устроит для нее работу.

Чайхана не была похожа на кофейню. Они были на открытом воздухе и имели больше места. Они не боялись, что дети натолкнутся друг на друга и упадут на землю.

Когда сотрудник закончил, он понял, что пропустил этого нового ребенка. Он быстро поставил только что заваренный чай на поднос и жестом попросил Маленького Приятеля принести его.

Му Чен был особенно обеспокоен, так как холодно наблюдал со стороны. Увидев, как малыш бережно несет чай, он не мог не взять его одной рукой.

Поскольку Е Сан надела кукольную голову, Му Чен не мог ясно видеть выражение ее лица. Мужчина небрежно поднял брови и сказал: «Стой как следует».

Малыш спросил обиженно: «Что ты делаешь?»

Му Чен вернул ей поднос и фыркнул. «Держи его крепко, прежде чем идти».

Он не мог не пробормотать: «Иначе ты будешь плакать, если упадешь».

Е Сан моргнула и тихо ответила: «О». Вспомнив слова отца, она выпрямила свою спинку и уверенно подошла с подносом в руке.

Му Чен был удивлен, обнаружив, что эта маленькая девчонка обычно ходит на своих коротких ногах и, похоже, ничего не замечает.