Глава 6.

Глава 6: Дедушка Хуотранслятор: Рассказы Об Исходе Редактор: Рассказы Об Исходе

Тетя ли смутилась и подсознательно посмотрела на Хо Яо. Как и ожидалось, холодное лицо мужчины застыло, и он взглянул на маленькую девочку, не понимая, что она имеет в виду.

«А кто твой дедушка?»

У этого сопляка, который пытался его надуть, есть дедушка?

Лицо мужчины на несколько секунд потемнело.

Если у нее есть дедушка, то почему она обманывает его?

Е Санг сладко улыбнулась и сделала шаг назад, обняв щенка, который неосознанно последовал за ними, и серьезно ответила, «Дедушка — это номер один!»

Мягкий голос девушки был резок, а ее кошачьи глаза, казалось, наполнились звездами, когда она упомянула своего дедушку.

«…»

Хо Яо замолчал на несколько секунд и подумал, что эта девушка сошла с ума.

«Тогда кто же я для тебя?» — Ледяным тоном спросил мужчина.

Е пела встретилась с ним взглядом, смутилась и ответила своим наивным голосом: «Ты же папа!»

Хо Яо ухмыльнулся без всяких эмоций и обернулся, одарив ее улыбкой доброго отца.

Его внезапная улыбка заставила малышку сделать гигантский шаг назад.

Уууу.

Почему ее дешевый папочка так ужасно смеется?

1йе Санг испугалась и сглотнула, чувствуя, что у папы номер один плохие намерения по отношению к ней.

Не только она, но даже тетя ли подпрыгнула от неожиданности рядом с ними.

Ее первой реакцией было удивление: неужели призрак овладел им?

Иначе, что же произошло сейчас, что заставило его так ужасно улыбаться?

Они должны были знать, что Хо Яо был тем, кто всегда имел серьезное лицо и никогда не улыбался.

Он был исключительно скуп на такие вещи, как улыбки.

— В ужасе подумала тетя ли. Что случилось сегодня?

«Если я твой папа, тогда добрый Сангсанг, дай папе прядь волос, чтобы я мог сделать тест на отцовство.»

Мужчина заставил себя улыбнуться, но это было слишком трудно для человека, который нечасто улыбался.

Поэтому, когда Йе Сан увидел его зловещую улыбку, она была не менее страшной, чем улыбки злых ведьм в сказках.

В виноградных кошачьих глазах девочки появились слезы, и она чуть не расплакалась.

У-у-у.

Ей было всего пять лет.

Почему ее дедушки заставляли ее испытывать боль и страдания в этом мире?

«- Нет, нет!» Малышка со слезами покачала головой, готовая убежать, прикрывая голову рукой.

2 она боялась боли.

Уууу.

Хо Яо не думал, что его слова могли бы так напугать ее.

Он поднял глаза на испуганную девушку, чье тело и душа, казалось, разделились, и его тонкие губы почти незаметно изогнулись вверх, и он промолчал.

1йе Санг почувствовала себя обиженной, крепко обняв щенка, но в конце концов не смогла сдержать слез и заплакала, спотыкаясь, когда бежала наверх.

То, как она наполовину взбиралась, наполовину бежала, выглядело так, будто за ней гнались наводнения и звери.

1″…»

Она действительно была такой… мило, но глупо.

1″…»

Тетя ли невольно прикрыла рот рукой и рассмеялась. Она прочистила горло и серьезно предложила: «Сэр, я могу пойти и привести сюда молодую леди.»

Хо Яо махнул рукой, «Нет нужды.»

Он вытянул губы и улыбнулся неведомым образом, «Я пойду поищу ее.»

2″Старик ведь тоже наверху, не так ли?» — Безразлично спросил мужчина.

Тетя ли услышала «старик» и ее губы незаметно дрогнули, когда она слегка кивнула., «Да, старый хозяин тоже наверху.»

Хо Яо снова улыбнулся с непонятными намерениями и без колебаний поднялся наверх.

Его отец никогда не любил таких вещей, как маленькие дети.

Этой маленькой девочке лучше молиться, чтобы она не побежала в кабинет своего дедушки, иначе у нее не было бы возможности плакать, даже если бы ее продали.