Глава 63: брат Яньань»…»
Су Жуйруй и Е Няньнянь сразу же остановились.
Они переглянулись и посмотрели на коробку с завтраком на полу, медленно осознавая, что попали в беду.
Госпожа Сюй тоже замерла, «Ух…»
Она нервно остановила Шэнь Яньаня, который собирался взять свою чашку. Прежде чем мальчик успел заговорить, она не могла удержаться и немедленно начала защищать других мальчиков тихим голосом, «Не трудись его поднимать, у нас тут полно чашек. Пойдемте, не могли бы вы последовать за мной?»
«Су Жуйруй и Е Няньнян оба непослушны по своей природе, а ты… ты ведь не станешь их винить, правда?»
Женщина мягко улыбнулась и присела на корточки, поглаживая мальчика, покрытого колючками, успокаивая его, не подозревая, насколько обидными были ее слова.
Ямочки на щеках е Сан появились, когда она прикусила губу, указывая на воду и еду на земле, бормоча себе под нос, «Вещи Бродды…»
«Упал на землю…»
Глаза малышки расширились, как будто она чувствовала себя беспомощной и сбитой с толку ситуацией.
Е Сан наклонила голову в сторону беспорядка и невыразительного, но ужасающего лица мальчика.
Она поджала губы и выглядела растерянной,когда крепко обняла свою сумку.
Злоба.
Такая сильная злоба.
Она чувствовала от него еще больше злобы, чем от своего Бродды.
Однако…
Е Сан мог сказать, что независимо от того, как сильно этот Бродда ненавидел их, он охотно сдерживал это для госпожи Сюй.
Мальчик посмотрел вниз, и его глаза потемнели, услышав, как защищается Мисс Сюй, он ответил: «МММ» едва слышным голосом.
Он выглядел таким … таким послушным.
Он знал, что учителя любят послушных детей.
И … Мисс Сюй была единственным человеком, который не испытывал к нему неприязни.
Неважно, сколько злобы или мрака он чувствовал, он спокойно прятал их в своем сердце и будет медленно мстить в будущем.
Прежде чем он обрел способность защитить себя, первое, чему он научился, была терпимость.
Пятилетний мальчик уже понимал, как взвешивать чьи-то слова и наблюдать за их выражением, а также учитывать плюсы и минусы.
Как и ожидалось, Мисс Сюй улыбнулась и погладила его по голове, «Я знал, что Яньань здесь самый разумный.»
«Учителя любят таких хороших детей, как ты.»
Опять те же слова.
Это была теплая, но безжалостная цепь.
Поскольку учителя любили послушных детей, он почти никогда не сопротивлялся никаким издевательствам и унижениям.
То, как он смирился с невзгодами, делало его похожим на сломанную и потрепанную куклу, которую все ненавидят.
Госпожа Сюй покачала головой, «Яньань, веди себя хорошо.»
«Вы отличаетесь по сравнению с другими детьми…»
Это была кучка детей из крупных компаний и авторитетов из высшего класса.
Происхождения любого ребенка было достаточно, чтобы задушить его, и что нужно было Шэнь Яньаню, чтобы бороться с теми, кто издевался над ним?
Мальчик услышал ее слова, и его черные как смоль глаза задрожали, в конце концов он перестал спорить.
Яньань тихо согласился, и его пальцы слегка сжались, когда он прошептал тихим голосом: «Мисс Сюй, не волнуйтесь.»
«Мне будет хорошо.…»
Он не хотел, чтобы учитель беспокоился о нем.
Госпожа Сюй наконец почувствовала облегчение и с улыбкой ущипнула его за маленькое личико, не заметив, что глаза Шэнь Яньаня дрожат от боли.
Она мягко подтолкнула его, «Это самое лучшее для вас. Умница, не забывай обращаться с ними помягче. Не заставляй меня волноваться, ладно?»
Она всегда знала, что Шэнь Яньань был чрезвычайно талантлив и обладал очень цепкой памятью.
Другим детям требовалось много времени, чтобы выучить эти вопросы, но он знал ответ с первого взгляда.