Глава 7

Глава 7: Кто такой безответственный отец?Переводчик: Exodus Tales Редактор: Exodus Tales

Е Сан слегка приподняла юбку, когда она споткнулась, крепко держа щенка, она выглядела обиженной, а ее глаза были полны слез. Ей казалось, что она может выплакать целую реку слез.

Она ненавидела себя за то, что надела юбку «ру»: длинную юбку, завязывающуюся на груди, традиционную одежду династии Тан «ру-1».

Пятилетний ребенок раскачивался на бегу, как маленький пингвин. Иногда она падала, и это было невыносимо даже для щенка.

«Ву.» Щенок гавкнул и легонько толкнул ее локтем, но втайне подумал с презрением::

Так глупо.

9й Санг всхлипывала, взбираясь обратно наверх, в конце концов у нее случился психический срыв, и причитала, «Уууу, я, я заблудился…»

Маленький щенок молчал.

Особняк семьи Хо действительно был похож на лабиринт, она ходила вокруг него, и куда бы она ни шла, она не могла найти правильный путь.

Чтобы не быть разоренной своим сумасшедшим папочкой номер один, малышка шмыгнула носом и решительно полезла вверх, продолжая настойчиво искать «выход».

2е Сан несколько раз обошла лестницу и нерешительно посмотрела на дверь, которая выглядела простой, но экстравагантной недалеко от нее.

1грандпа учил ее, что она не может случайно входить в комнаты других людей.

Но…

Она была потеряна.

Девочка потерла слезящиеся глаза и подошла к двери. Она услышала звук шагов рядом с лестницей и вздрогнула, быстро распахнув дверь изо всех сил.

Как только она вошла, тепло сразу же окутало ее. Легкий и элегантный аромат наполнял ее ноздри, и этот запах мог успокоить любого беспокойного человека.

Е санг не смогла сдержаться и тихонько зевнула, а ее кошачьи глаза были покрыты слоем тумана. Она крепко обняла щенка и, прежде чем успела оглядеться, была застигнута врасплох орлиным и осуждающим взглядом старейшины.

«- Откуда взялся этот ребенок?» Старый мастер Хо на несколько секунд впал в транс. Возможно, потому, что он впервые увидел снежно-красивую маленькую девочку, он слегка расслабил свой обычный мощный голос.

Маленькая е Сан немного поколебалась и заморгала своими кошачьими глазками. Она впервые встретила такого человека, как ее дедушка, и почувствовала к нему близость. Она поджала губы и серьезно ответила, «Меня зовут е Сан.»

Старый мастер Хо услышал ее молочный голос, и его сердце почти растаяло.

Его лишенное улыбки лицо потеплело. Он посмотрел на маленькую девочку, одетую как пушистый комочек, и погладил е Санга по голове, «- ваша фамилия-Вы?»

«Как послушно.» В его глазах появилась улыбка. Ее голова оказалась такой же мягкой, как он и предполагал.

Может быть, старый мастер Хо и состарился, но он уже не бранил детей с таким суровым лицом, как раньше.

Семья Хо была холодной и тихой в течение почти двадцати лет, и его сердце было мягким для очаровательного и мягкого маленького существа, которое внезапно появилось.

Малышка подсознательно толкнулась в его руку, и молочный запах, исходивший от нее, был слишком сладок.

Старого мастера Хо позабавили ее действия. Он ласково улыбнулся и спросил, «Сколько лет Сангсангу? Зачем вы поднялись наверх?»

Е Сан склонила голову набок и ее глаза загорелись от этого вопроса, «Сангсангу пять лет.»

Она встала на цыпочки и тихонько прошептала: «Я не хотела беспокоить дедушку…»

«Это, это папа, плохо…» Девушка надула губки и ее кошачьи глаза наполнились туманом, «Он, он хочет вырвать мои волосы…»

Старый мастер Хо не удержался и ткнул ее в белое, как зефир, лицо. Он вытер уголки ее глаз и сузил свои мутные глаза, задавая подсознательный вопрос, «Папа?»

Кто этот безответственный папаша?

6