Глава 59: Требование

Глава 59: Требование

Переводчик: Irene Редактор: X

Там была одна дама, примерно ровесница Ай Хи. Ее элементарная игольная техника была похожа на группу активных серебристо-белых рыб, а ее вышивальная ткань была похожа на спокойное озеро. Иглы стихий проворно выскакивали из ткани, как будто у них был свой собственный разум.

Там была еще одна швея, чья стихийная игла была похожа на шипящую стрелу, выпущенную в небо., Вышивальная ткань перед ней, казалось, была соткана из серебристого шелка. Она была полностью яркой, и очень глухой звук тук-тук раздавался всякий раз, когда элементарная игла пронзала ее насквозь.

У другой дамы средних лет рядом с печкой причудливой формы была приколота вышитая ткань. Каждый раз элементарная игла скользила по огню внутри печи, Прежде чем нести пламя вместе с ним и прокалывать ткань, оставляя красивые золотые следы.

То, чему он стал свидетелем сегодня, полностью разрушило его прежние знания о вышивании.

Старик был очень доволен ответом Ай Хи, но сидевшая рядом с ним дама-нет. Старик мог бы сказать это, но когда Ай Хуэй сказал это, она стала несчастной и холодно фыркнула: “куча глупостей! Метод обучения? Для вас вышивка-это своего рода метод обучения?”

Старик знал, что все пошло наперекосяк и что она по-настоящему рассердилась. Сказать, что вышивка служила эффективным практическим упражнением для мастера, который посвятил ей всю свою жизнь, как она могла не рассердиться?

Черт возьми! Он бы выдал ее своему ученику раньше, если бы знал. Старик изо всех сил старался намекнуть глазами.

Ай Хуэй видел его жесты, но…что они означали?

— Минсюй, — холодно окликнула его пожилая дама.

Появилась милая, красивая дама с мягким характером. — Господин!”

Наблюдательные дамы до этого молчали от страха. Несколько робких людей начали ускользать с места происшествия.

Старая леди негостеприимно сказала Ай Хуэю: «моя мастерская не для того, чтобы кто-то приходил туда, куда ему заблагорассудится. Десять дней. Я впущу тебя, если ты сможешь сплести легкий Муслин.”

Окружающие дамы глубоко вздохнули в унисон, их лица были полны сочувствия. Ай Хуэй едва мог вдеть нитку в иголку и не знал, как ее двигать. Как он вообще мог справиться с такой сложной задачей?

По их реакции Ай Хуэй мог сказать, что прясть Муслин было определенно трудно, и был уверен, что он сказал что-то нехорошее, чтобы оскорбить владельца мастерской. Однако он не слишком встревожился, поскольку паниковать было бессмысленно.

— Ю Цинь!- Лицо старика изменилось, когда он с несчастным видом сказал: “Разве ты не усложняешь ему жизнь? Он новичок в вышивании. Как он будет ткать через десять дней?”

“У меня есть свои правила, — настойчиво ответила старая леди. “Если ты несчастна, уходи с ним.”

Ай Хуэй увидел, как покраснело лицо его учителя, и поспешно вмешался: “я готов принять испытание.”

Его учитель был зол, но Ай Хуэй нисколько не расстроился. Небольшой тест ничего не значил. В дикой местности ему приходилось очень долго просить, если он хотел чему-то научиться. Иногда ему даже приходилось обменивать предметы на наставничество.

Никто не был обязан вам помогать. Тебе самому приходилось за все бороться. Вода, еда, деньги и солнечный свет.

Требование старой леди было очень нормальным и считалось дружественным по сравнению с требованиями главных элементалистов. Денег тоже не требовалось.

Старая леди была несколько удивлена поведением Ай Хи, но сохранила невозмутимое выражение лица. — Минсю, продемонстрируй мне технику двойного плетения.”

“Да.”

Минсю учтиво улыбнулся Ай Хуэю. “Я тебя видел, младший!”

Минсю наблюдал за Ай Хуэем и видел, что тот с самого начала не выказывал никаких признаков паники. Он все это время был спокоен. Она, конечно, точно знала, какая из фраз Ай Хуэя оскорбила ее учителя, но не могла сейчас ему об этом напомнить.

Она решила продемонстрировать технику на более медленной скорости.

На самом деле, она знала, что для новичка совершенно невозможно научиться ткать, просто взглянув один раз. Обычно этому можно было научиться только после двух лет ученичества.

Спокойное поведение Ай Хи произвело на нее впечатление. В отличие от своего хозяина, она не сочла эту фразу оскорбительной. Это было бы действительно странно для мужчины получать удовольствие от вышивания!

Владыка тоже знал это, но все равно не мог контролировать ее гнев, когда эта фраза была произнесена.

У минсю тоже болела голова. В приступе гнева ее хозяин, естественно, вел себя невежливо. Как только ее гнев рассеивался, она начинала сожалеть и вздыхать каждый раз, когда думала о том, как сильно разозлила дедушку Вана.

Ай Хуэй немедленно повторил этот жест, хотя и непривычный. “Я тоже тебя видел, старший.”

Он чувствовал себя так, словно вернулся в древние времена, когда даже приветствия звучали странно. В индукционной зоне обращение к одному из них как к младшему или старшему уже давно вышло из моды. «Похоже, что мастерская вышивки была более традиционным местом», — подумал Ай Хуэй. Кроме того, из приветствий Ай Хуэй также мог сказать, что отношения между его учителем и мастером вышивки были нетипичными.

Он почувствовал это сразу же, как только вошел. Учитель был очень хорошо знаком с мастерской и, вероятно, часто посещал это место.

Ай Хуэю не хватало понимания, когда речь заходила о женщинах. Он не знал, как описать старшую Минсю, но чувствовал, что она была очень красивой, заставляла людей чувствовать себя комфортно и имела приятное, дружелюбное отношение.

«Твиновский сотка метод основной метод используемый для того чтобы сплести ткань, главным образом Муслин. Это уникально в том, что обе иглы, бок о бок, образуют крест-накрест, когда нити движутся в противоположных направлениях.”

— Голос минсю был мягким и успокаивающим. Она старалась как можно больше объяснять медленно в непрофессиональных терминах.

Ее нежные руки были свободны. Неподалеку веретено и катушка быстро вращались, и две муслиновые нити полетели прямо на нее. Ай Хуэй не знала, когда это произойдет, но вскоре перед ней плавали две элементальные иглы, уже продетые в нитку.

Его глаза заблестели от такого лихого умения. По сравнению с его предыдущей, кропотливой попыткой, это было гораздо более ловко.

Ее контроль над элементарной энергией был в самый раз. Она была точна, и ее уровень мастерства был искусным.

Такой точный контроль был бы ужасающим на поле боя. Ай Хуэй думал о страшных методах нападения и боевых сценариях, которые могли возникнуть только из этого навыка.

Было бы еще более угрожающе, если бы это было использовано в темноте.

— Это самый простой способ плетения. Вы должны управлять двумя элементальными иглами одновременно. Ключом является координация ритма элементарных игл. Ты готов, младший? Я собираюсь начать демонстрацию. Это немного сложно, поэтому, пожалуйста, обратите внимание.”

— Подождите минутку, старший.”

Ай Хуэй указал на какие-то слова в саду, которые ждали своего часа, и спросил: “Может ли Джуниор одолжить меч?”

Минсю бросил взгляд на старую леди. Старая леди не знала, зачем Ай Хуэю понадобился меч, но она уже не была так сердита, как раньше, поэтому холодно сказала:”

Другая вышивальщица достала меч и передала его Ай Хуэю. Ай Хуэй благодарно поклонился. Он не стал вытаскивать меч, а вместо этого крепко прижал его к поясу. Никто не знал цели его нелепого поступка. Даже старик был сбит с толку. Может быть, в этом мече было что-то особенное? Нет, не должно быть.

Ай Хуэй держал ножны левой рукой, а рукоять-правой.

Рукоять не была обвязана веревкой, поэтому она была холодной на ощупь, но ладонь Ай Хуэя держала ее идеально плотно. Его мир стал спокойным в тот момент, когда он схватился за меч. Все отвлекающие мысли отступали, как приливы и отливы.

Он поднял голову, его сдержанные глаза сияли, как звезды.

— Старший, вы можете начать прямо сейчас.”