Глава 659: Море

Глава 659: Море

Переводчик: YH редактор: X, TYZ

Гром и молния пронзили небо, делая его похожим на сумерки. Это не смогло осветить шторм достаточно для того чтобы включить видимость по мере того как дождь, брызги воды, и туман запачкали мир.

Падающий дождь превратился в потоки и потек в ямы. Ямы разного размера стали озерами разного размера всего за короткое время. Если бы вы стояли над темными облаками, вы бы увидели захватывающий вид. Облака во всех направлениях собирались в этом месте с пугающей скоростью. Облака, простиравшиеся на сотни миль, не становились тоньше из-за шторма, а становились все гуще, как вздымающийся горный хребет.

На вершине покрытых облаками гор, толстая и сильная молния, которая выглядела как сумасшедший серебряный питон, когда взрывной гром гремел все громче и громче. Это было похоже на то, как если бы полуголый гигант, который был высотой в 1000 футов и имел сердитые глаза, прятался внутри непрерывных облаков и отчаянно бил в барабаны.

Наконец-то фу Сиси заметил необычный характер дождя.

С неба падали не дождевые капли, а скорее ручейки воды, и они сгущались с пугающей скоростью.

Даже если бы у нее было меньше опыта, было ясно, что дождь в это время был абсолютно ненормальным.

Вода заполнила ямы, вышла из берегов и растеклась по подлеску. Он непрерывно и судорожно поднимался до уровня колена. Глухая местность превратилась в огромный океан.

Вонг Эрдан ошеломленно смотрел, как это было похоже на конец света.

Холодная дрожь пробежала по его спине.

Температура резко упала, и выдыхаемый воздух превратился в видимый белый туман. Он уже успел промокнуть под дождем и дрожал от внезапного понижения температуры.

Ши Бэйхай… это был Ши Бэйхай!

Ван Эрдань отчасти понимает, почему Ши Бэйхай был так уважаем своим командиром дивизии.

Поскольку Вань Шэньвэй любил его, Ван Эрдань обычно соглашался с Вань Шэньвэем по каждой теме. Три центральные дивизии были превосходящими среди тринадцати дивизий. Они посмотрели на остальные подразделения с неизбежной снисходительностью. Сэр не выказывал никакого презрения к этим командирам дивизий, но только Ши Бэйхай, казалось, был… уважаем?

Ван Эрдань ясно помнил, что сказал сэр, потому что в то время он был чрезвычайно болтлив.

Пожалуйста, простите его за использование слова «болтливый», это абсолютно не было неуважением к сэру. Ван Эрдань привык к молчанию господина, и это был первый раз, когда он столкнулся с господином, говорящим так много. Впечатление было слишком глубоким.

— Ши-Бэйхай огромен, как море.»

После этого сэр вернулся к своему обычному состоянию. Его речь была короткой, но мощной.

— Сэр, что вы подразумеваете под морем? Или он такой же коварный, как море?

Любопытный ответ Ван Эрдана вызвал интерес господина.

— Ха, вы уже видели море раньше. Когда он спокоен и спокоен, без волн, без краев и без углов, он становится скучным и монотонным с течением времени. Если посмотреть на его жизнь, то она имеет именно такой смысл. Все видно, поэтому так скучно и неинтересно.»

Ван Эрдан почувствовал, что слова господина были вполне уместны. Разве Ши Бэйхай не был таким скучным и скучным человеком? Его жизнь была посредственна, его военные подвиги были минимальны, у него не было характера, а также он никого не вызывал на бой. Его существование среди руководителей дивизии также не имело значения.

«Похоже, что жизнь Ши Бэйхая была довольно скучной.»

После этого реакция сэра заставила Ван Эрдана остолбенеть.

— Ши Бэйхай, наверное, единственный человек, который скучнее меня. Посмотрите на Ле Бюленга. Хотя он не сделал хорошую работу в качестве руководителя подразделения, его стремление бросить вызов Dai Gang не угасло. Что касается е Байи, то его бесчисленные достижения приобрели широкую известность. Другие руководители подразделений также имеют свои собственные достижения. Посмотри на Ши Бэйхая. Что же он делал все эти годы? О, он сделал копье для своей дочери.»

-Похоже на то… — осторожно ответил Ван Эрдан.

После того, как сэр сказал: «О, он сделал копье для своей дочери», Ван Эрдань никогда не забудет его неприятный и чрезвычайно сердитый взгляд. Как могло появиться такое выражение на холодном и суровом лице сэра?

«О, он действительно приложил много усилий к этому копью и вышел с идеей Железного небосвода. Он даже специально пошел убивать горбатого облачного кита и бессмысленно утверждал, что он столкнулся с лагерем и городом. Возможно ли, чтобы голова горбатого облачного кита попала в дверь и опрометчиво атаковала с такой высоты? Ну, не более чем через два дня, Гильдия старейшин надеялась, что он также сможет занять место Великого старейшины. Однако он утверждал, что слишком занят военными делами своей североморской дивизии. Ох, ох, слишком занят!»

Затем сэр сказал с сарказмом: «такой скучный парень. В молодости он действительно был бродягой-бродягой. Страшно ведь, правда?»

Ван Эрдань испугался, но все же набрался храбрости и спросил: «Господин, вы, кажется, очень восхищаетесь господином Бэйхаем? «

Вань Шэньвэй просто кивнул. — Да, среди этих командиров дивизий последний человек, с которым я хотел бы быть врагом, — это Ши Бэйхай. Хотя этот парень любит притворяться мертвым, притворяется глухим и притворяется, что ему все равно.»

— А! А почему это так?»

— Потому что море не всегда спокойное и мирное.»

В этом коротком диалоге Ван Эрдань увидел много различных выражений на лице сэра, которое было сформировано и вылеплено множеством убийств. Ван Эрдань осмелился поклясться, что до этого случая он думал, что это ледяное лицо потеряло способность менять выражение.

Так вот, Ван Эрдань был высокого мнения о дальновидности сэра. Разве это не было море здесь?

Все вокруг него действительно превращалось в море, и уровень воды доходил ему до пояса. Он был истощен, не мог стоять на ногах и даже не имел сил плыть.

В глубине души он сокрушался, что этого не может быть. Он не умрет от рук демонической девушки или от рук демонической девушки из подразделения небесных листьев, но утонет в водах Северного моря?

Да, Е Байи на самом деле … плавал по воде!

Ван Эрдань был ошеломлен и вне себя от радости. Он потянул за волосы е Байи и обнаружил, что его жизнерадостность была невероятно хороша!

В мгновение ока уровень воды достиг его груди.

С безрассудной самоотверженностью Ван Эрдань использовал свою последнюю оставшуюся энергию, чтобы взобраться на е Байи, используя обе руки и ноги.

К счастью, е Байи все еще плавал на воде и не сильно тонул.

Ван Эрдань вздохнул с облегчением, поняв, что он не утонет в воде своего собственного народа.

Ван Эрдань, который лежал сверху е Байи, внезапно обнаружил лицо е Байи очень близко к себе. Это заставило его почувствовать себя немного странно и вызвало у него мурашки по коже.

Немного подумав, Ван Эрдань попытался встать и повернул е Байи, чтобы погрузить лицо в воду. Он лег плашмя на спину е Байи и удобно ухватил его за волосы.

Ван Эрдань почувствовал себя более расслабленным, не видя лица е Байи.

Он не мог этого отрицать. Е Байи, этот пленник, был действительно всемогущ. Ты можешь использовать его как щит или как плот.

Не беспокоясь о том, что утонет, Ван Эрдань вскоре был привлечен интенсивной битвой впереди.

Фу Сиси знал, что она попала в ловушку Ши Бэйхая. Она успокоилась и признала, что Ши Бэйхай был на шаг впереди нее. Однако это вовсе не означало, что она сдастся.

Напротив, она начала более жестокую атаку.

Ее фигура быстро исчезла в воздухе и вновь появилась слева от Ши Бэйхая, как призрак. Лучи света от пяти типов элементарной энергии на ее пяти пальцах снова зажглись.

Она намеренно выбрала левую сторону, потому что копье Ши Бэйхая разлетелось вдребезги.

Однако площадь перед Фу Сиси потемнела, и она потеряла из виду Ши Бэйхая.

Небо над Ши-Бэйхаем было залито дождем из ручейков воды, все они были равномерно наклонены. Каждый ручеек был толщиной с руку и напоминал сотни крепких хлыстов, безжалостно хлеставших Фу Сиси. Они мощно пронеслись по воздуху, испустив низкий и проникновенный крик.

Ци Сююань, который был позади Ши Бэйхая, показал свое восхищение. Обе его руки в воде двигались по противоположной круговой траектории.

Остальные еще не пришли в себя. Только у него, как у заместителя начальника отдела, оставались на это силы.

В воде уверенность Ци Сююаня возросла. Это были люди с Северного моря!

Бум!

Ручейки взорвались в небе, когда многочисленные капли воды разлетелись во все стороны. Они были настолько быстры, что превратились в туман в течение девяти метров после сильного столкновения с воздухом.

Никто не мог видеть, что происходит внутри густого тумана.

Ци Сюянь знал, что у него не было возможности причинить вред Фу Сиси, но он хотел причинить некоторые проблемы для противоположной стороны.

Он уставился на клубящийся туман, словно перед ним стоял грозный враг. Туман надвигался, но не рассеивался.

Краем глаза он заметил какую-то тень. Его сердце внезапно пропустило удар, когда он понял плохую новость!

Из ниоткуда, Фу Сиси появился над головой Ши Бэйхая!

Убийственные глаза фу Сиси наполнили атмосферу, и она указала своей ладонью прямо на Ши Бэйхая. На ее сверкающей и полупрозрачной руке один за другим от запястья до плеча вспыхивали девять секций пяти элементарных энергий.

Ближайшее к ее плечу кольцо из пяти элементов повернулось в противоположном направлении. Двигаясь вперед, он слился с пятью элементами энергетического кольца перед ним. Затем он повернулся на одну пятую и слился со следующим кольцом элементарной энергии после этого.

Хлоп, хлоп, хлоп.

Интенсивный звуковой удар прозвучал так, словно взорвалась жареная фасоль.

В мгновение ока девять полных пятиэлементных энергетических колец слились в одно, и появились ее пальцы.

Сверкающий луч света вырвался из кольца элементарной энергии на пальцах Фу Сиси, как лучистый меч, прорезающий мир, когда он летит на Ши Бэйхая. В тот момент, когда луч света вырвался наружу, время, казалось, замерзло, и сильный дождь неожиданно прекратился.

Бесчисленные капли воды висели в воздухе, словно в странной стране грез.

Ци Сююань был ошеломлен шоком. Элементарная энергия … окружающая элементарная энергия не поддавалась контролю!

Глаза Ши Бэйхая опустились, когда обе руки держали сломанное копье, погружая его в воду.

С того момента, как Ци Сююань нанес удар, он также начал двигаться. После многих лет совместной работы рука об руку у них установилось хорошее взаимопонимание.

Сжав копье обеими руками, он медленно поднял его вверх. Его движения были настолько медленными, что казались почти неподвижными в воде. Копье без наконечника, казалось, весило тысячи фунтов.

Однако он действительно весил 30 000 фунтов.

Фу Сиси прорвалась сквозь туман, появилась над его головой и зажгла лампочки на своей руке. Шест копья начал подниматься еще быстрее.

С поднятым копьем вода перед ним начала подниматься.

Уровень воды поднимался не только на расстоянии трех метров, но и на 30 метров, а то и на 300 метров дальше. Прямо перед ним, независимо от того, мог ли он видеть его или нет, уровень воды поднимался по мере того, как поднималось сломанное копье.

В радиусе 100 миль морская вода была взбаламучена Ши Бэйхаем с копьем в руке.

Ноги Ши Бэйхая словно приросли к земле. Выражение его лица не выдавало его настроения, пока он очень медленно, шаг за шагом, переворачивал море.

Волнующая скорость копья ускорилась, и огромное море стало бурным, пожирая плавающие в небе капли воды.

Фу Сиси только почувствовал внезапную темноту. Стена воды, такая высокая и широкая, что ее концы едва виднелись, надвигалась на нее с непреодолимой силой.

Море не всегда было спокойным и мирным.