Глава 78: Вера учителя

Глава 78: Вера учителя

Переводчик: JL редактор: Pranav

«Я хочу пригласить студента Ай Хуэя вступить в общество превосходства.»

— Осторожно спросил Ли Вэй. Хотя учитель Ван не был так хорошо известен, Ли Вэй не смел проявлять никаких признаков небрежности. Он учился в школе на индукционной площадке и знал, что все учителя были скрытыми талантами. Он не почувствовал этого, когда был студентом; только после окончания школы он понял, что все учителя были очень замечательными личностями.

Кроме того, будучи студентом, Ли Вэй уже посещал уроки учителя Вана раньше.

Он был рад, что пришел на место учителя Вана.

Услышав, что у Ай Хуэя есть учитель, он не осмелился поднять приглашение к Ай хуэю без разрешения.

-Мы должны поговорить об этом в следующий раз.- Тон старика по отношению к ли Вэю был не таким уж вежливым. Он махнул рукой и остановил ли Вэя, чтобы тот не заговорил.

Ли Вэй тактично отступил. Однако в глубине души он еще больше укрепился в своем решении ввести Ай Хуэя в общество совершенства. У преподавателей на индукционной площадке были очень высокие стандарты. Чтобы войти в его благосклонность, талант Ай Хуэя был определенно высоко оценен. Недавняя дискуссия еще больше подтвердила его точку зрения—даже мастер Хань Юйцинь хотел взять Ай Хуэя в ученики. Какие еще у него могут быть мысли?

Такой прекрасный молодой талант! Он пожалеет, если просто позволит ему пройти мимо!

В голове ли Вэя крутились колесики, когда он думал о том, как бы ему похитить—нет—пригласить Ай Хуэя в общество совершенства. А после этого разжечь его интерес к пехотной дивизии.

После того как старик прогнал ли Вэя, он вошел в комнату и увидел Ай Хуэя, глаза которого уже были открыты. — Он рассмеялся. -Ты все правильно расслышал? А ты как думаешь? Вы заинтересованы в ткачестве?»

Ай Хуэй покачал головой. «В то время как ученик может получать доход через ткачество, ученик не желает ткать до конца своей жизни.»

— Вот видишь, я знаю, что тебе нравится моя собственная рука!- Старик был очень доволен и удивленно прищелкнул языком. -Ты действительно можешь соткать муслиновую ткань. Даже я испытал шок.»

Однако старик тут же посерьезнел и сказал: «в любом случае, тебе еще какое-то время не следует ходить в вышивальную мастерскую. Ваши травмы довольно серьезны, и это было бы хлопотно.»

Ай Хуэй вспомнил большой кусок «магнита» в своем теле и внезапно ощутил зловещее предчувствие. -Это очень серьезно?»

Старик не ответил на его вопрос, но вместо этого ответил: «расскажите мне конкретные детали того, что именно произошло.»

Ай Хуэй начал рассказывать о своем опыте-как он умудрялся одновременно тренироваться и ткать в подвешенной Золотой пагоде, как его отбрасывало назад, когда он хотел выйти, и как он впоследствии был подхвачен на вершину подвешенной Золотой пагоды. Он всего лишь пытался спасти себя, когда ввел элементарную энергию в свое родовое жилище.

Старик слушал, пока его глаза не вытянулись в прямую линию. Он был не только потрясен свирепой решимостью своего ученика, но и преисполнен восхищения смелостью и проницательностью Ай Хуэя.

Он не мог удержаться, чтобы не спросить: «Как вы думаете о взаимном притяжении элементарных энергетических игл?»

«[Техника Двойного Ткачества]! Разве старший Минсю не продемонстрировал это однажды?-Деловито сказал Ай Хуэй.

Старик тупо уставился на Ай Хуэя, и спустя долгое время он наконец ответил: «я начинаю верить словам старой женщины о том, что ты гений ткачества.»

Его жена была мастером вышивания, и он, естественно, понимал процесс вышивки больше, чем другие. Особенно эта старая женщина [двойная техника плетения]. Очень немногие люди знали, что на самом деле существует связь между ним и [техникой ткачества Близнецов].

Люди знали только о Хань Юцине, мастере вышивки, в то время как Ван Шоучуань был сравнительно неизвестен. Было очень мало тех, кто знал, что они были влюблены в детстве. Было широко известно, что мастер Хань Юцинь изобрел [двойную технику плетения] в возрасте девятнадцати лет, но никто не знал, что именно Ван Шоучуань первоначально открыл индукционный эффект элементарных энергетических игл.

В результате старик был еще больше впечатлен талантом Ай Хуэя.

Быть в состоянии понять сложность [техники двойного ткачества], увидев ее только один раз—такой талант был действительно неслыханным.

Это было и хорошо, и плохо, что его ученик был так талантлив. Это было потому, что талантливый ученик создал бы гораздо больше проблем, чем обычный человек.

Как и в этот раз.

Ай Хуэй подумал о Дуаньму Хуанхуне, и он не мог не спросить с любопытством: «учитель, как там этот парень сейчас?»

Старик знал, что Ай Хуэй имел в виду Дуаньму Хуанхун, и раздраженно ответил: «его учитель-дай Ган. Почему ты вообще беспокоишься о нем?»

-А я и не волнуюсь.- Ай Хуэй кипел от ярости, — я жду от него моей компенсации! Этот лицемер навлек на меня столько неприятностей. Это дело не успокоится, пока я не уничтожу его!»

— Учитель поддержит тебя!- Старик был очень доволен заявлением Ай Хи.

-А как насчет моих ран? Глаза Ай Хуэя расширились, когда он посмотрел на своего учителя с невинным лицом.

— Очень неприятно, — пробормотал учитель. — Базовый уровень элементарной энергии металла в подвешенной Золотой пагоде намного выше, чем в вашей родной резиденции. Ваше тело слишком слабо для сильной металлической элементарной энергии, и ваша натальная резиденция не может поглотить и переварить ее. Кроме того, поскольку вы не можете тренироваться в эти дни, он будет поглощен вашим телом сразу же, как только войдет металлическая элементарная энергия. Если вы открыли четыре дворца, то эта элементарная энергетическая масса будет очень питательной для вас, и вы сможете медленно поглощать ее.»

Ай Хуэй был встревожен. -Что же мне делать?»

— Выход есть всегда.- Старик надменно продолжал: — хотя твоим учителем может и не быть дай Ган, он все же способен что-то сделать.»

Ай Хуэй облегченно вздохнул. Пока было решение, все шло хорошо.

-Это дело все еще нуждается в помощи вашей госпожи.- Старик немного подумал, прежде чем предупредить его: «у твоей хозяйки не очень хороший характер. Вы должны соглашаться со всем, что она говорит, и не должны обижать ее. Как только она обидится, я тоже ничего не смогу сделать. Я слишком многим ей обязан.»

Последнюю фразу старик произнес С легким чувством вины и сожаления.

Перелом Ай Хи быстро восстановился. Его тело было изначально сильным, и его способность к восстановлению была намного лучше, чем у обычных студентов.

Он не стал бездельничать во время восстановления сил. Хотя он не мог тренироваться, у него не было никаких сомнений в посещении уроков. Когда он пришел в класс, его одноклассники заметили травмы на его руке, а некоторые даже обеспокоенно спросили об этом.

Дуаньму Бангван так и не появился. Ай Хуэй предположил, что он все еще не оправился, и когда он спросил своих одноклассников, никто не знал, когда придет Дуаньму Бангван. Казалось, что несчастный случай, который привел к травме на него и Бангвана, не распространялся.

Ай Хуэй холодно рассмеялся. Подожди, пока он снова не увидит этого парня. Он определенно получит свою месть.

Он потратил впустую много дней без тренировки и отложил несколько дел. Он не знал, будут ли какие-то последствия.

Ему так не повезло.

В середине своего выздоровления он также совершил поездку в тренировочный зал «Авангарда». Лу Лан осмотрел его и также сказал, что его состояние неизлечимо. От той дамы из лапшевни до сих пор не было никаких вестей—она словно растворилась в воздухе, заставив Ай Хуэя почувствовать себя ошеломленным.

Ай Хуэй всегда считал травмы обычным явлением, поэтому он сохранял уравновешенное мышление и жил полной жизнью.

Старик всегда был занят с рассвета до заката, и глаза его были полны красных жил. Ай Хуэй знал, что его учитель был занят, помогая ему в его выздоровлении, и втайне был очень тронут.

Наконец, настал день, когда старик спросил: «Как твои раны?»

-Они все выздоровели!- Ай Хуэй взмахнул рукой, доказывая, что она почти такая же хорошая, как новая.

-Тогда давайте решим вашу проблему с этой массой элементарной энергии!»

Когда старик высказал то, что ай Хуэй давно ожидал услышать, Ай Хуэй непрерывно кивал головой, только на один шаг отступая от восклицания, что его учитель был блестящим. Хотя этот образ жизни был обогащен, Ай Хуэй чувствовал, что его тело становилось ржавым от неспособности тренироваться.

-Мы идем в вышивальную мастерскую?»

Ай Хуэй подумал о словах своего учителя, что он нуждается в помощи своей госпожи, и не мог не спросить вслух.

-А зачем нам идти в вышивальную мастерскую?- У старика было странное выражение лица, и он продолжил: — Следуй за мной.»

Ай Хуэй последовал за стариком в знакомое место. Двор, по-видимому, предназначенный для сбора мусора, был до краев завален всяким хламом. У него определенно не было никаких хороших воспоминаний об этом месте.

Однако, увидев то, что находилось в центре двора, выражение лица Ай Хуэя изменилось.