Глава 9: Введение

Глава 9: Введение

Переводчик: Irene Редактор: Lis

Мужчина Ши Сюэ пристально смотрел на ее тело в зеркале. Прекрасное, безупречное тело, которым она когда-то гордилась, теперь имело пять слабых, но все же бросающихся в глаза отпечатков пальцев над левой грудью. Прошло несколько дней, но синяки все еще не исчезли, заставляя ее поверить, что ее противник применил значительную силу.

В ее глазах появилось зловещее выражение. Она не хотела вспоминать,что произошло в тот день, но каждый раз, когда она принимала ванну, она видела следы пальцев на своем теле. Это затрудняло сдерживание гнева.

К счастью, отметины на ее шее исчезли, так как школа сегодня снова открывалась.

Она оделась, и к ее лицу вернулась обычная уверенность.

В столовой снаружи уже была приготовлена еда. Когда она вошла, дедушка посмотрел на нее с нежной улыбкой. — Пойдемте завтракать.”

— Дедушка, — ласково позвала она, прежде чем сесть рядом с ним. Из-за ранней кончины матери и напряженного рабочего графика отца воспитывать ее пришлось дедушке. Поэтому каждое утро она сопровождала его во время завтрака.

Слуга поставил на стол миску с горячим супом. Она регулярно тренировалась, и поэтому все ее блюда были специально подготовлены, чтобы пополнить ее элементарную энергию и питать ее тело.

Глоток за глотком она пила свой суп, который был тщательно приготовлен из дорогих ингредиентов. Это не только принесло пользу ее тренировкам, но и было свежим и восхитительным на вкус. Однако сегодня она пребывала в некотором оцепенении.

Дедушка воспитывал ее с самого детства и поэтому очень хорошо знал. Он тепло спросил: «почему? Ты все еще думаешь об этом инциденте?”

В семейном клане его внучка обладала непревзойденным талантом. Всегда разумная и никогда не претенциозная, она на самом деле была более трудолюбива, чем другие. С самого детства она демонстрировала превосходные навыки, которые превзошли даже ее отца и считались в клане лидером следующего поколения. Весь клан был доволен ею, и все старшие очень ее обожали.

Старик очень гордился достижениями своей внучки. В его глазах она была совершенством, но единственное, что его беспокоило, — это ее гордость. Как и ее отец, она никогда не испытывала никаких неудач.

Но у старика было достаточно опыта. Он понимал, что в этом мире есть много скрытых талантов, и всегда будет более высокая гора. Какой бы выдающейся ни была его внучка, кто-то там будет лучше.

И это было именно то, что произошло.

Когда в тот день он увидел отметины на шее своей внучки, он испытал шок и страх, которые все еще оставались. Если бы ее противник использовал чуть больше силы, она бы умерла на месте. Затем он быстро понял, что выражение ее лица было несколько странным.

Эта неудача, должно быть, была для нее гораздо большей, чем он ожидал.

Для него это было пустяком, но он знал, что Ши Сюэману нужно было больше времени, чтобы переварить это, так как ее жизнь до сих пор шла гладко.

Если бы он знал правду, то разорвал бы Ай Хуэя на куски.

“Нет.- Ши Сюэман опустила голову и продолжила есть.

Увидев ее такой, старик не смог удержаться от смеха. “А почему ты думаешь, что проиграл?”

Он знал по опыту, что уклонение от этой проблемы не принесет пользы детям.

— Ши Сюэман помолчал, все еще держа ложку. Она была озадачена его вопросом. Прошло уже три дня, а она все еще была глубоко пристыжена и обижена. Все, о чем она могла думать, это как найти этого проклятого парня и расчленить его тело на миллион кусочков.

Хотя она и не была дурой, гнев ослепил ее. Услышав дедушкино напоминание, она тут же обратилась к тому, чем до сих пор пренебрегала.

— Противник был очень хорошо знаком с боем вслепую.”

По мере того, как в ее голове прокручивались подробности той битвы, выражение лица Ши Сюэмэня становилось все более серьезным. После этого случая она впервые вспоминала о нем, не впадая в слепую ярость.

老人无声笑了,循循善诱:“还有呢?”

Старик беззвучно рассмеялся, ведя ее за собой. “А что же еще?”

«Богатый боевой опыт, быстрые рефлексы, бесчувственность, умели использовать свое преимущество…»Как только Ши Сюэман восстановила свое хладнокровие, она продемонстрировала мощные озарения. — Если подумать, — пробормотала она себе под нос, — он, должно быть, с самого начала почувствовал мое присутствие и местонахождение, в отличие от меня, которая не могла обнаружить его движений. Он был экспертом в слепой борьбе, способным хорошо сражаться в темноте. Он выбрал стиль ближнего боя, который в темноте был идеальным. Это вынудило меня занять пассивную позицию, где не было места для маневра вообще. Таким образом, я не мог показать свои многочисленные методы, в то время как он мог полностью раскрыть свои силы.”

Старик внимательно слушал, зная, что ему нужно только выслушать ее.

«Он намеренно позволил мне бороться, чтобы ускорить мое потребление энергии. Хитрость. Его элементарная энергия не кажется очень сильной, так как он не включал ее от начала до конца, поэтому у меня не было возможности подтвердить его уровень.”

Слушая ее, старик ответил: «Если он победил тебя, не задействовав свою элементарную энергию, он определенно искусен.”

“Очень. Кроме того, как и я, он, должно быть, носил браслет подавления.- Ши Сюэман не опроверг его заявления. Она немного подумала, прежде чем добавить: “когда он запирал меня, я использовала [выгибание спины рыбы], но не смогла освободиться.”

В первый раз старик потерял самообладание. “Он заблокировал вашу [изогнутую спину рыбы] без использования элементарной энергии? Неужели он уже стар?”

[Выгибание спины рыбы] было гениальным методом, используемым для борьбы на свободе. Он подражал реакции рыбы, когда она была поражена-полный взрывной силы. Старик был весьма шокирован тем фактом, что противнику действительно удалось подавить ее [Выгнувшуюся назад рыбу] без использования элементарной энергии.

— МММ.- Ши Сюэман серьезно кивнул. “У него были чрезвычайно сильные убийственные намерения. Первоначально я планировал использовать [выгибание спины рыбы], чтобы вырваться на свободу, чтобы снять браслет подавления, но это не удалось. Однако ему не следовало быть очень старым, иначе он не стал бы нападать за пятьдесят тысяч юаней.”

Оглядываясь назад, она не могла не уважать его. В детстве обездвиживание было более невыгодным. Таким образом, она была обучена [выгибание рыбы назад] в очень молодом возрасте, и она потратила много энергии, осваивая эту технику до такой степени, что теперь это было частью ее.

Но даже она не могла сохранить контроль над взрывной энергией [Выгибающейся назад Рыбы].

«Подавляя [выгибание спины рыбы] без элементарной энергии и не слишком старый… это должен быть студент тогда”, — восхищенно воскликнул старик. «Похоже, что в этом году среди новой партии студентов есть удивительный талант. Интересно, кто он такой и почему я ничего о нем не слышал?”

— Дедушка, ты должен хорошенько все разузнать для меня!- Ши Сюэман потряс его за руку и взмолился: «я не приму это лежа. Мы должны еще раз сразиться на открытом месте, без всяких уловок.”

Старик громко рассмеялся. — Ладно, ладно, ладно. Как я мог отклонить просьбу Сюэмэня?”

Очевидно, Сюэман намеревался стереть ее предыдущее унижение, но это было приемлемо для молодых людей, чтобы ударить корягу из-за их усердия. Более того, ему было очень любопытно узнать об этом молодом человеке, который внезапно появился и одолел его внучку. Интересный.

Ши Сюэман был вне себя от радости, услышав эту хорошую новость. Если бы дедушка был готов помочь, этот проклятый парень определенно не смог бы сбежать!

Подожди и увидишь! Я тебя не отпущу!

В ее глазах вспыхнула опасная аура.

Старик заметил выражение ее лица. Пройдя через все взлеты и падения жизни, он определенно знал, о чем она думает. Он пробормотал: «он держал тебя, не привлекая своей элементарной энергии. Боюсь, что его мастерство превосходит ваше. Вы должны быть осторожны.”

Ши Сюэман подняла голову, в ее глазах горела страсть. — Сюэман, несомненно, будет упорно бороться!”

Старик был несколько удивлен. Это был его первый раз, когда он видел ее с таким буйным боевым духом.

«Похоже, эта неудача стала для нее большой неудачей», — весело подумал старик.

В этот момент Ай Хуэй не осознавал, какие неприятности навлекли на него пятьдесят тысяч юаней, когда он посещал свой вводный урок.

Солнечные лучи проникали через окна, освещая его стол и пол, делая видимыми даже частички пыли. Было видно, как они лениво парят в воздухе.

Школа была пуста, за исключением шести человек. Очень немногие были обязаны посещать этот вводный класс. Независимо от того, были ли они родом из старой территории или Авалона пяти стихий, большинство маленьких детей уже были подвержены основам.

Учитель Донг стоял на подиуме, излучая страсть и разбрасывая слюну повсюду. Он говорил о бесчисленных годах планирования и подготовки, а также о рабочей силе, которая вошла в Авалон пяти стихий. С культиваторами из разных сект, стремящихся к одной и той же цели, Авалон сегодня был стабильным и начинал проникать в пустыню. Он также упомянул о способности «Авалона» теперь перейти от обороны к контратаке и так далее.

В отличие от других учеников, которые дремали, Ай Хуэй наслаждался своим уроком. Раньше он немного разбирался в руководствах по фехтованию, но его знания об истории «Авалона» основывались главным образом на сплетнях мастеров-элементалистов в дикой местности.

Разговоры об истории были любимым занятием учителя Донга. Он потратил на это больше половины своего времени в классе, уделяя очень мало внимания основам обучения.

С какой целью был дан этот грязный урок истории, и какое отношение он имел к ним? Студенты в частном порядке называли это классом слюны. Они терпеть не могли тратить свое время на такие вещи, но главным учителем в их основном учебном классе был учитель Донг. Более того, он был известен своим дурным нравом. Если бы кто-то, пропустивший его занятия, осмелился посоветоваться с ним о тренировках, он даже не потрудился бы признать их присутствие.

Кто просил их иметь нулевое понимание основ?

Излишне говорить, что ученики, пришедшие с Авалона пяти стихий, знали основы. Те, кто был должным образом обучен на дому, сразу попадали в продвинутые классы, в то время как другие были помещены в промежуточные классы. Даже студенты из старой территории проходили обучение с самого раннего возраста. В то время как различные условия способствовали несоответствию в навыках между ними и студентами из Авалона, у первых не было много проблем, связанных с теоретическими аспектами.

Выживание всегда было самой сильной мотивацией для перемен. После тысячелетнего прогресса эти пять элементарных энергий уже широко использовались.

К сожалению, это сделало количество студентов, которые должны были начать с самых основ, таких как Ай Хуэй, жалко мало.

Человек должен был опускать голову, когда жил под чужой крышей.

Учитель Донг говорил без остановки в течение длительного времени. Когда же он наконец перешел к теме обучения, остальные ученики стали проявлять гораздо больший энтузиазм.

К сожалению, страсть учителя Донга заключалась только в том, чтобы преподавать историю. Не проявляя никакого интереса к объяснению образования элементарной энергии, он закончил урок всего через полчаса. На самом деле, к тому времени, когда Ай Хуэй закончил размышлять над информацией, полученной от класса, он уже ушел.

В отличие от обиженных учеников, Ай Хуэй был вне себя от радости после этого поучительного урока.

Проведя три года в дикой местности, он стал способным и опытным, никогда не отступая перед лицом опасности. В этом он выделялся среди многих работников вокруг себя, приобретая доверие мастеров-элементалистов и даже имея несколько добросердечных людей, которые передавали навык или два.

Однако опасность таилась в каждом уголке дикой местности и могла появиться в любое время. При таких обстоятельствах никто не был готов терпеливо и систематически обучать его тренировочным процедурам.

Три года спустя он научился многим навыкам, но все они были практическими шагами, фрагментарными и неполными.

В то время как он отстал теоретически, он получил много опыта от реальных боевых действий, и в этом аспекте никто из его одноклассников не мог сравнить. Кроме того, он был хорош в аналитическом мышлении и рефлексии, иначе он никогда не смог бы создать эмбрион меча. Несмотря на простые и разрозненные знания, которые он накопил в дикой местности, он проводил бесчисленные часы, обдумывая каждую крупицу информации. Однако из-за отсутствия фундамента его обучение приносило ограниченный доход, накапливая ряд вопросов, над которыми он ломал голову.

Во время короткого урока учителя Дуна он мало рассказывал об определенных методах обучения и больше о теориях, имеющих отношение к элементарной энергии—именно в этой области Ай Хуэй отстал…