Глава 22

22 Быть необъяснимым обвинением

Джозеф посмотрел на Изабеллу, его взгляд скользнул от ее изящной и слегка обнаженной ключицы к ее круглой и пухлой груди и, наконец, к ее тонкой талии…

Затем он внезапно почувствовал, как его нижняя часть живота нагрелась, и что-то странно поцарапало его сердце.

«Он уже вошел в ворота. Он приедет через десять минут.

Джозеф нахмурился и почувствовал жар в своем теле. Он поспешно обернулся и сказал: «Сначала я пойду в ванную».

n/.𝑜-)𝗏.(ℯ—𝑙.-𝑏-(I/.n

Изабелла кивнула: «Что за двор занимает десять минут от двери до двери? Может быть, богатые люди боятся опасности, поэтому им приходится проходить через строгие меры безопасности?»

Помня об этом, она сделала шаг вперед и посмотрела на двор…

Что, черт возьми, это за бескрайняя зелень?

Был ли перед ней двор?

Были ли они уверены, что это не выставочный парк растений?

…..

Она кашляла.

Изабелла отвела расширенные глаза, откашлялась и спросила мужчину с каменным лицом, стоящего у двери: — Эй, братан, какой большой двор у Уилсонов? Ты не устал гулять?

«Это поместье Уилсона, включая передний двор, задний двор, смотровую площадку и зоопарк, занимающее почти половину южного пригорода».

Охранник с каменным лицом четко ответил: «Поэтому, если вам нужно выйти, вам нужно сначала сказать об этом экономке или слуге. Люди здесь обычно проезжают через двор на экскурсионном автобусе».

Да ладно, там вообще была такая удивительная территория, как зоопарк…

Будучи богатым человеком, она, наконец, поняла, почему Карл до сих пор использует ее, чтобы заслужить расположение членов 10-миллиардного клуба.

По сравнению с этими людьми Карл был нуворишем, деревенщиной, никогда раньше не видевшей мира!

Однако богатые люди устали. Они даже вернулись домой так драматично. Неудивительно, что Джозеф оказался таким ублюдком…

«Твое выражение лица говорит мне, что ты кого-то проклинаешь».

Джозеф вернулся. Он прислонился к двери и враждебно посмотрел на Изабеллу.

«Как это возможно?»

Изабелла была потрясена и тут же улыбнулась. «Я просто удивлен, что ваш двор такой впечатляющий. Сколько это стоит! Если ты мне не веришь, спроси его! Мы просто болтали!»

Джозеф слегка нахмурился: «Джерри, ты только что с ней разговаривал?»

— Нет, я только что ответил на вопрос мисс Изабеллы. Охранник ответил спокойно.

«Хорошо.»

Джозеф презрительно фыркнул: «Кажется, ты действительно уверен в своем обаянии, разговаривая с моими подчиненными? Скажу вам: Джерри не поддастся на ваши уловки!

«Кто из ваших глаз видел, как я соблазнял ваших подчинённых?» Изабелла была необъяснимым образом обвинена и несколько рассержена.

— Лучше не надо.

«Если вы осмелитесь продолжать общение с другими мужчинами в этот период, просто подождите, пока вас бросят на дно озера». Сказал Джозеф с мрачным лицом.

«Мы не настоящая пара». Изабелле внезапно стало холодно, и она слабо сказала: «Кого волнует твоя мысль?»

«Нужно быть профессионалом. Мои условия озвучены. Вы должны следовать моим планам.

Джозеф усмехнулся: «Или ты не можешь вынести месяц одиночества? Ты все еще хочешь продолжать тусоваться с другими мужчинами?»

«Джозеф, ты подонок! Почему ты меня унижаешь?»

— Кого ты называешь мразью?

Когда Джозеф увидел, что Изабелла ответила ему, он не мог не разозлиться. Он подошел и схватил Изабеллу за запястье: «Ты…»

Прежде чем он закончил говорить, Изабелла внезапно обнаружила, что выражение лица Джозефа полностью изменилось.

Затем ее затащили в его объятия, и он мягко сказал: «Плохая девочка, не теряй все время самообладание!»

Изабелла почувствовала мурашки по всему телу. В то же время она увидела, как у ее ног приземлилась трость.

«Дед!»

Изабелла мгновенно поняла, что сейчас происходит. Она немедленно перешла в актерский режим и оттолкнула Джозефа. Она покраснела и сказала: «Ты вернулся».

Чарли рассмеялся.

Чарли только что увидел взаимодействие между ними и улыбнулся. «Вы двое очень милые. Кажется, я возвращаюсь не в свое время».

«Нет.» Изабелла застенчиво сказала: «Джозеф всегда такой бесстыдный».

«Разве это не потому, что ты непослушная, плохая девочка?»

Джозеф посмотрел на Изабеллу со злобной угрозой в глазах. «В следующий раз, если ты потеряешь самообладание, я обниму тебя так сильно, что ты не сможешь дышать».

Изабеллу чуть не стошнило.

«Твои брови скрывают нежную ауру, а твой голос нежный и улыбающийся». Чарли посмотрел на Изабеллу сверху вниз: «Ты сегодня очень красивая, Изабелла».

«Спасибо, дедушка». Изабелла ответила с улыбкой: «Дедушка любит оперу?»

— Ну, ты это знаешь?

«Это описание из оперы «Сон о красных хоромах». Спасибо за вашу похвалу».

Глаза Чарли сверкнули изумлением: «Я не ожидал, что тебе понравится такое в таком юном возрасте. Вы хорошо осведомлены.

«Дедушка меня перехваливает. Моя мама любила оперу, так что у меня сложилось впечатление».

Изабелла ласково сказала: «Дедушка — настоящий эксперт. Вы, должно быть, много знаете о древней культуре.

— Ну, это так мило с твоей стороны. Чарли засмеялся: «Откуда ты это знаешь?»

«Есть три причины. Во-первых, поместье Уилсона роскошно декорировано, однако в нем по-прежнему преобладают сады. Древнее очарование все еще существует. Во-вторых, в доме много картин и каллиграфических произведений. Эти произведения энергичны и сильны. Видно, что вы занимаетесь уже много лет. Что касается третьего… оно и самое важное…»

«Что?» Интерес Чарли был полностью пробужден, и он сразу же спросил.

Даже Джозеф с любопытством посмотрел на Изабеллу.

«Имя Джозефа».

Изабелла прикрыла рот рукой и засмеялась: «Иосиф из Библии. Это значит, что его характер благороден и порядочен. Другими словами, дедушка надеется, что Иосиф будет образованным и порядочным человеком!»

Чарли аплодировал.

Чарли не мог не похвалить: «Изабелла, ты действительно заставила дедушку взглянуть на тебя по-другому. Я боялся, что Джозеф найдет что-то приятное для глаз. Я не ожидал…”

Глаза Джозефа были полны любви, когда он смотрел на Изабеллу, мило улыбаясь. Он не осознавал, что бессознательно слабо улыбнулся…

Чарли удовлетворенно кивнул, а затем посмотрел на Джозефа. «Джозеф, Изабелла хорошая девочка. Вы это знаете? Скажу тебе: если ты посмеешь запугивать ее, я сломаю тебе ногу!»

Джозеф улыбнулся и сказал: «Дедушка, ты слишком об этом думаешь. Я так ее люблю, так зачем мне издеваться над ней?»

Изабелла закатила глаза на 360 градусов позади Чарли.

Джозеф поднял брови и бросил на нее яростный предупреждающий взгляд.

«Лучше не надо. Изабелла, мы впервые встретились. Дедушка должен был сделать тебе поздравительный подарок.

Чарли потянул Изабеллу на диван. «Но я не знаю, что нравится вам, молодым людям, поэтому я просто готовлю это».

Говоря это, он подал знак старому официанту передать Изабелле конверт.