Глава 266

266 Какой он бесстыдный

Изабелла повесила трубку и осторожно встала с кровати. Он надел пальто и поспешил вниз.

Она подумала, что, если она не сделает этого послушно, Джозеф, этот «совершенно эгоцентричный» зверь, действительно сможет в полночь проклясть ее через громкоговоритель внизу.

«О боже мой, я тоже сойду с ума, когда влюблюсь в такого мужчину?» Изабелла задумалась.

Вратарь уже пошел спать. Дверь общежития была закрыта. Изабелла легко нашла окно и открыла его. Затем она выбралась из общежития легкая, как ласточка.

Это было похоже на свидание в полночь.

В темноте она увидела неподалеку, рядом с лужайкой, припаркованную черную машину с включенным дальним светом. Джозеф прислонился к двери машины и посмотрел вверх.

Изабелла подбежала.

«Уже так поздно. Как дела?»

Хотя ей не нравилось безумное поведение Джозефа в полночь, она чувствовала себя немного счастливой при мысли, что он может отказаться от своего высокомерия и прийти к ней и, возможно, объясниться или извиниться перед ней. Так она сказала тихим голосом.

…..

Когда Джозеф увидел, как она спускается, он направился прямо к ней. Ничего не говоря, он обнял ее за голову и властно поцеловал.

«… Отпусти меня!» Изабелла кричала, изо всех сил.

«В чем дело?» Джозеф сказал несчастно: «Не могу ли я поцеловать тебя? Разве не должен быть предел твоему характеру?»

«Сколько ты выпил?»

Изабелла зажала нос и держалась подальше от Джозефа. — Я почти задыхаюсь от твоего запаха.

«Да, я много пил. Мне сейчас хочется рвоты».

Джозеф потянул за галстук и раздраженно сказал: «Итак, я пришел за тобой, чтобы ты приготовил мне похмельный суп».

Изабелла была ошеломлена. — Ты пришел сюда, чтобы попросить меня приготовить для тебя похмельный суп?

— Или иначе?

Джозеф подошел и схватил Изабеллу за руку.

«Ты побеспокоил меня в полночь только для того, чтобы заставить меня вернуться и приготовить для тебя похмельный суп?»

«Почему ты такой неразумный? Почему ты такой властный?» — спросила Изабелла, крепко обнимая маленькое деревце рядом с собой.

«Вы не первый раз меня знаете!»

n./𝑜—𝑣(-𝑬..𝓁(-𝓑-.1/.n

Джозеф был недоволен. Он обнял Изабеллу за талию и оттащил ее. Изабелла обняла маленькое деревце и почувствовала себя крайне огорченной. «Я не собираюсь снова варить суп. Я не твоя горничная. Я скорее умру, чем подчинюсь!»

Черт побери, она была слишком наивна, чтобы думать, что мистер Джозеф скучал по ней после выпивки. Он пришел сюда, чтобы бесстыдно извиниться за свою ошибку, когда был пьян. А завтра он притворится пьяным и будет говорить чепуху. И этот вопрос в конце концов будет решен.

Она не ожидала, что этот бессовестный человек поймает ее, чтобы в полночь вернуться и сварить ему суп!

Может ли он быть немного более высокомерным? Мог ли он быть более бесстыдным?

Если бы она вернулась с ней без причины, то потеряла бы все свое достоинство!

Если бы Джозеф ясно не объяснил ситуацию между ним и Стеллой, она бы точно не помирилась с ним просто так!

«Если ты не умрешь, ты должен подчиниться». — сказал Джозеф.

Когда добродетель поднимается на один фут, порок поднимается на десять. Джозеф увидел, что Изабелла отказывается ослабить хватку. Подумав, что темно и вокруг никого нет, Джозеф провел рукой по ее ногам. Он коснулся ее трусов под ночной рубашкой и вошел.

«Что ты делаешь?»

Изабелла вскрикнула от страха и тут же ослабила хватку. Она повернулась, чтобы прикрыть юбку, и оттолкнула Джозефа. Она не ожидала, что его не оттолкнут. Мгновенно у нее закружилась голова, и Джозеф понес ее на руки.

Изабелла снова вскрикнула.

«Джозеф, ты негодяй? Как ты мог быть таким бесстыдным?» Изабелла повисла на теле Джозефа, сильно ударив его по спине.

Джозеф затолкал ее в машину и тоже сел внутрь. Он закрыл дверь машины и рыгнул. — Джерри, иди.

«Джозеф!» — сердито сказала Изабелла.

Как только Изабелла в гневе поднялась, Джозеф схватил ее перед своей грудью и крепко сжал. Затем он яростно поцеловал ее, пахнув алкоголем.

Оказалось, что когда Джозефу очень хотелось ее запугать, Изабелле оставалось только сдаться.

Она была похожа на мини-версию игрушки, которую можно было формировать по своему желанию.

Изабелла сидела на коленях у Джозефа и чувствовала, как сила наполняет его тело. Она была зла и раздражена.

Ну, на самом деле, когда они хорошо ладили друг с другом, они флиртовали друг с другом, когда с ней так обращались.

Но сейчас этот парень был без сознания, от него пахло алкоголем, к тому же Изабелла все еще думала о Стелле. Так что она вообще не могла быть счастлива!

Джозеф хотел заставить ее забыть то, что он сделал! Он негодяй.

Увидев, что Изабелла больше не сопротивляется, Джозеф подумал, что она успокоилась. Он поспешно протянул руку, чтобы взять ее за руку, и прижал ее к своему животу.

Изабелла послушно протянула руку. Когда она потерла пенис, то тут же сильно его ущипнула.

Джозеф вскрикнул от боли и свернулся в клубок. Изабелла сердито выбралась из его тела и повернулась в другую сторону, фыркнув. «Лечер, если ты посмеешь прикоснуться ко мне еще раз, я преподам тебе урок! Джерри! Останови машину! Я хочу выйти!»

— Не слушай ее, Джерри!

— сердито сказал Джозеф. Он развернулся и набросился на Изабеллу. «Просто сделай это. Как ты мог быть так жесток ко мне? Если с этим что-то не так, как мы сможем заниматься сексом друг с другом в будущем?»

«Кто этого хотел?»

— Тебе это не нужно?

«Мне это не нужно!»

«Даже если оно тебе не нужно, ты должен заняться со мной сексом с ним!»

«Джозеф, ты негодяй!»

Как только Джозеф закончил говорить, он тут же поднял юбку Изабеллы. Казалось, он хотел заняться с ней сексом в машине.

«Это в машине!»

– в отчаянии сказала Изабелла.

Джозеф был очень пьян. Обычно он был подобен льву, полному собственничества. Он даже не хотел, чтобы другие мужчины смотрели на нее. Теперь ему действительно хотелось вести себя непристойно в присутствии Джерри. Он становился все более и более бесстыдным!

Тело Изабеллы было зафиксировано. Если бы она не сопротивлялась, ее моральная целостность была бы разрушена. Он в гневе стиснул зубы и ударил Джозефа головой.

Джозеф вскрикнул от боли и тут же отпустил Изабеллу. Он крикнул Джерри: «Останови машину!»

Машина остановилась.

Джерри немедленно затормозил, и Изабелла скатилась со своего сиденья. Она думала, что Джозеф собирается ее выгнать. Неожиданно Джозеф сразу же открыл дверцу машины и выбежал. Он держал дерево рядом с собой, и его вырвало.

«…»

Изабелла потеряла дар речи. Джозеф действительно много пил.

Джерри тут же достал бутылку воды и поспешно вышел из машины. Изабелла немного подумала и тоже вышла из машины.

После долгой рвоты Джозеф рухнул на бок и схватил маленькое дерево. Когда он взял бутылку воды, которую передал Джерри, он придирался: «Возьмите бутылку воды из холодильника. Кто этого хочет? Я хочу бутилированную воду со льдом.

«Да!»

Джерри тут же обернулся и намеревался послушно взять обратно бутылку воды со льдом.

«Ждать.»

Изабелла взяла у Джерри бутылку воды и передала ее Джозефу. Она любезно напомнила ему: «Не пей воду со льдом. Тебя только что вырвало. После употребления воды со льдом у вас может возникнуть язва желудка».

Джозеф сердито сказал: «Если бы ты меня не ударил, меня бы вырвало? Ты льешь крокодиловы слезы!»