Глава 30

30 Меня уже видели

Вечером.

Поскольку у Изабеллы были занятия во второй половине дня, было уже почти шесть часов вечера, когда она прибыла в поместье Уилсонов.

Она думала, что обязательно опоздает, но не ожидала, что придет первой.

— Джозеф и мастер Уилсон еще не вернулись?

— спросила Изабелла Уильяма, переобуваясь.

«Мастер Уилсон занимается разнообразной общественной деятельностью, поскольку он только что вернулся из-за границы. Я не уверен, вернется ли он к ужину. Что касается мистера Джозефа, то он сегодня не будет работать сверхурочно. Он скоро должен быть дома.

«Даже когда он не работает допоздна?»

Изабелла надулась: «Не могу сказать, что он все еще трудоголик».

«Чтобы управлять диверсифицированной группой, входящей в десятку лучших в мире, он действительно очень занят».

…..

Старый Уильям улыбнулся и сказал: «Мисс Изабелла голодна? Хочешь чего-нибудь перекусить?»

Говоря это, он хлопнул в ладоши, и горничная тут же подала поднос.

Когда Изабелла увидела красивые закуски, она сразу же обрадовалась: «Уильям, ты такой добрый! Ты действительно сохранил их для меня! Я думал о них весь день!»

— Если вам понадобится что-нибудь еще, просто позвоните мне, как вам будет угодно.

Уильям посмотрел на Изабеллу, поглощающую еду, и сказал с удовлетворением: «Для меня большая честь получить вашу признательность».

— Ты их сделал? Изабелла была приятно удивлена: «Ты слишком потрясающий!»

Дверь главного холла не была закрыта, и Джозеф издалека увидел Изабеллу, стоящую у двери.

На ней были джинсы и кроссовки, клетчатые топы и хвостик, и она одевалась как стандартная студентка колледжа.

Хотя ее свежее лицо не могло сравниться с изысканными лицами с макияжем, но она была наполнена юношеской энергией, благодаря которой люди чувствовали себя комфортно.

И когда она разговаривала с Уильямом, ее улыбка была яркой и приятной, а лицо таким красивым…

Ему пришлось признать, что Изабелла действительно была очень красивой девушкой.

Под заходящим солнцем она покрылась золотым ободком. Когда эта девушка не изображала наигранного вида, она была вполне приятна. Нескольких небольших закусок, казалось, было достаточно, чтобы удовлетворить ее.

Джозеф вспомнил сотню в ее дешевом бумажнике. Внезапно он почувствовал, что в полдень зашел слишком далеко. Он решил относиться к ней лучше в этот период времени.

Таким образом, он остановил своих людей и приготовился приветствовать ее теплым приветствием.

«Будут ли Уильяма ругать за то, что он тайно дал мне это? Джозеф не хочет, чтобы это было у меня».

Изабелла пробормотала тихим голосом: «У него плохой характер и он очень скуп. Боюсь, ему нравится усложнять жизнь другим. Должен ли я спрятать это в своей комнате, чтобы он не нашел и не обвинил тебя?»

Когда Джозеф подошел, он услышал это предложение.

Итак, он мгновенно разозлился и не поприветствовал ее.

— Ну, Изабелла, ты действительно хитрая и коварная девушка!

«Как ты можешь вот так есть у двери, даже не переодевшись?»

Внезапно позади нее раздался рев Джозефа: «Изабелла, ты действительно так голодна? Если мой дедушка увидит, что ты так себя ведешь, ты будешь полностью разоблачен! Теряться!»

Сказав это, он вошел в дверь и протиснулся в дверь. Поэтому Изабелла потеряла равновесие.

Изабелла была не готова и была потрясена внезапным ревом позади нее.

После того, как Джозеф наткнулся на нее, два куска десерта вылетели из тарелки и упали на землю, разбиваясь на новые кусочки.

Изабелла посмотрела на искусно приготовленный десерт и упала на землю. Она почувствовала душевную боль и сказала: «Я только что съела десерт. Что я сделал не так? Уильям сделал это так вкусно. Джозеф, ты такой грубый. Ты все испортил».

«Я грубый?»

Минуту назад на этой девушке была яркая улыбка, и в тот момент, когда она увидела его, улыбка исчезла, как будто она увидела привидение. Был ли он таким нежеланным?

Подумав об этом, Джозеф мгновенно пришел в ярость. Он опрокинул тарелку с закусками из рук Изабеллы и сказал: «Хватит есть! Поднимись наверх и помоги мне переодеться!»

«Ты!»

Когда тарелка упала на землю, все закуски тут же развалились на куски.

Изабелла сердито топнула ногами, глядя на Джозефа, который поднялся наверх. «Это всего лишь закуски. Почему ты такой грубый, кричишь на людей без причины?»

— Мисс Изабелла, не сердитесь.

Уильям был спокоен. «Я приберу это место. Тебе следует пойти наверх и помочь мистеру Джозефу переодеться».

«У него не было ни рук, ни ног? Почему я должен помогать ему переодеваться? Я не ее горничная! Изабелла возражала.

«Изабелла, я смею тебя сказать это еще раз!»

Сверху раздался сердитый голос Джозефа: «У тебя есть всего пять секунд, чтобы забраться сюда! В противном случае я дам тебе знать, каково это — не иметь ни рук, ни ног!»

Черт, у этого парня очень острый слух.

— Мисс Изабелла, вам следует подняться.

Уильям любезно посоветовал: Джозеф на самом деле не так плох, как вы думаете. Пока ты его умасливаешь, он сделает для тебя все».

«Умаслить его? Он взрослый человек, и ему все еще нужен кто-то, кто будет относиться к нему как к ребенку?»

Изабелла пробормотала, но не осмелилась остановиться. Она поспешно побежала наверх.

Уильям также убрал с тарелки остатки тарелки и закуски. Он встал, увидел невозмутимое лицо Джерри и спросил: «Откуда мистер Джозеф знал мисс Изабеллу?»

— Я не могу тебе сказать, — бесстрастно сказал Джерри.

«Хорошо.»

Уильям не рассердился и улыбнулся. «Мистер. Джозеф обычно холоден. Почему он всегда такой разный, когда смотрит на нее? Кажется, он намеренно пытался к ней придраться».

— Приставать к ней? Джерри нахмурился.

«Я знал мистера Джозефа с тех пор, как он был маленьким мальчиком».

n𝑜𝐕𝔢.𝑙𝔟-1n

Уильям улыбнулся и сказал: «В последний раз, когда мистер Джозеф был так раздражителен, он заставлял своих телохранителей беспокоить жизнь его сестры почти каждый день после того, как она ушла от него. И только когда его сестра пригрозила ему разорвать их отношения, он остановился…»

Затем он многозначительно сказал: «На самом деле он не был таким, даже когда был с понравившейся ему красавицей».

«Что ты имеешь в виду?»

— Ничего, просто болтаем.

Уильям многозначительно улыбнулся. «В любом случае, я буду хорошо относиться к этой молодой леди. Люди, которые ценят мои кулинарные способности, — хорошие люди».

Изабелла побежала наверх и, как только она постучала в дверь комнаты Джозефа, Джозеф затащил ее в комнату. «Не стучите! Здесь так шумно!»

«Это называется вежливость».

— возразила Изабелла. Она не понимала, почему Джозеф вообще приставал к ней из-за такой мелочи.

«Я сказал тебе прийти сюда, а ты все равно постучал в дверь?»

«Конечно.»

Изабелла хотела продолжить возражать, но, увидев слегка сердитые глаза Джозефа, испугалась. Она пробормотала: «Я должна уважать вашу личную жизнь. В противном случае меня, вероятно, убили бы».

«Конфиденциальность?»

Джозеф нахмурился. Внезапно в его глазах мелькнула полоса света. Он прижал руки к двери за головой Изабеллы. Затем он загнал Изабеллу в угол и прижал ее к двери.

«Разве ты уже не видел всего обо мне? Есть ли между нами какая-то конфиденциальность?»

«Ты! Что ты делаешь?»

Изабелла тут же вскрикнула и попыталась оттолкнуть Джозефа, упираясь руками в его крепкую грудь. Она отвернулась от него и сказала: «Ты можешь остановиться? Я ничего не видел!»