Глава 50

50. Умный целующий задницу

«Конкуренты?»

«Ты встретил ее сегодня. Она дочь Ричарда Миллера, вице-президента Ричмондского университета искусств, а также одна из участниц сегодняшнего художественного конкурса».

Джозеф на мгновение задумался и сказал: «Понятно. Она также вступила в Международную танцевальную ассоциацию, верно?»

«Да.»

Джозеф сделал паузу, затушил сигарету и равнодушно продолжил: «Позвони Джорджу и попроси его исключить эту Дорис из ассоциации».

Джерри был ошеломлен: «Хотя Международная танцевальная ассоциация напрямую спонсируется Wilson Group, не слишком ли громко вмешиваться в ее членство?»

«Это не имеет значения».

Острый взгляд мелькнул в глазах Джозефа, когда он презрительно сказал: «Просто скажи ему, что мне не нравится эта Дорис. Джордж будет знать, что делать.

«Хорошо, я понял.»

…..

Глядя на спокойный вид Джозефа, лоб Джерри покрылся потом. Однако он не осмелился стереть его и осторожно отступил.

— Джозеф, как Изабелла?

«Дед.»

Увидев, что Чарли поднялся наверх, Джозеф тут же затушил сигару и почтительно опустил голову. Он ответил: «Она уже спит. Доктор Моррис сказал, что исправил ее вывих, но ей нужно немного отдохнуть».

«Это хорошо.»

Чарли оглядел Джозефа сверху донизу и вздохнул: «Не волнуйся слишком сильно. Попросите этих членов совета директоров или вице-президентов управлять компанией в эти несколько дней. Тебе следует проводить больше времени с Изабеллой. Когда она только что вернулась, она выглядела неважно.

«Я буду.»

Чарли сказал несколько слов беспокойства и ушел. Тогда Джозеф обернулся и захотел войти в комнату.

Он уже положил руку на дверную ручку. Внезапно Джозефу в голову пришла сцена, где Лукас держит Изабеллу на руках сегодня в больнице. По какой-то причине он мгновенно разозлился.

Джозеф отпустил его руку и яростно пнул дверь. Он сердито приказал служанкам рядом с ним: «Позаботьтесь об этой женщине сегодня вечером. Сохрани ей жизнь!»

«Да.»

Служанки растерянно переглянулись. Мистер Джозеф очень беспокоился о мисс Изабелле, но теперь пришел в ярость без всякой причины…

На самом деле небольшая рана вроде вывиха лодыжки не повлияла на живучую Изабеллу и ее огромный аппетит.

Рано утром Изабелла весело спрыгнула с лестницы на одной ноге, чем испугала Уильяма, изящно заваривавшего черный чай. «Мисс Изабелла? Почему ты спустился?»

Чарли сидел на диване и читал утреннюю газету, ожидая завтрака. Услышав это, он с удивлением поднял голову: «Изабелла, как твоя рана?»

«Со мной все в порядке, но моя нога все еще опухла».

Изабелла сплела пальцы и посмотрела в сторону столовой. Ее лицо покраснело, когда она сказала: «Я почувствовала на кухне что-то вкусное. Вообще-то я ничего не ел со вчерашнего обеда…»

«Ой! Я понимаю!»

Чарли на мгновение остолбенел, затем тут же встал и начал приказывать: «Уильям! Согрейте молоко для Изабеллы! Где шеф-повар? Попроси его приготовить что-нибудь быстрого приготовления, чтобы Изабелла сначала перекусила!»

«Да!»

Учитывая, что по Изабелле было неудобно ходить, Чарли впервые прямо приказал людям принести еду к журнальному столику. Увидев, как Изабелла поглощает еду, Чарли удовлетворенно улыбнулся и сказал: «Не торопись, Изабелла. Я даже попросил кого-то сварить для тебя лечебный суп. Скоро оно будет готово».

Хотя она знала, что Чарли делает это, потому что она была «девушкой Джозефа», Изабелла все равно была тронута такими искренними жестами, которых у нее никогда не было за столько лет. Изабелла не смогла сдержать слез: «Спасибо, дедушка! Ты действительно слишком добр ко мне.

«Глупая девчонка, тебе не нужно меня благодарить. Просто наслаждайтесь едой и не торопитесь, иначе вы ею подавитесь».

Чарли добродушно и лучезарно улыбнулся. Запихивая рот вкусной едой, Изабелла начала с горечью вспоминать свою прошлую жизнь.

Прошло семнадцать лет с тех пор, как она пошла к Смитам в возрасте пяти лет.

Но никого никогда не волновало, хватит ли ей еды, иначе она может подавиться.

Когда Карл был в плохом настроении, он выказывал это на ней, избивая и ругая. Очень часто он морил ее голодом, чтобы она несколько раз поела.

Роза каждый раз обнимала ее и плакала из-за этих издевательств, но ничего не могла поделать.

К счастью, она оказалась достаточно выносливой, чтобы выдержать это на протяжении семнадцати лет. В противном случае она бы уже давно умерла.

Это были действительно ироничные контрасты с ее нынешней счастливой жизнью…

Даже если такая жизнь была фальшивой и не продлится больше месяца, и даже если существовал дьявол Джозеф, чей разум был занят всеми злыми мыслями, ее это не волновало.

Она была готова заплатить больше, чтобы быть с Чарли дольше и получать от него заботу. Просто позвольте этому сладкому сну продолжаться и продолжаться…

Когда Джозеф вернулся после утренней пробежки, он был напуган сценой, развернувшейся перед ним.

Изабелла с растрепанными волосами присела на табуретку рядом с журнальным столиком и жадно поглощала еду, болтая и смеясь со слугами.

Никакой изящности и приличия в Изабелле не было. Их всех выбросили.

Изабелла удивленно улыбнулась и сказала, когда обернулась и увидела Джозефа. «Джозеф, ты действительно встал так рано, чтобы сделать зарядку. Ты слишком старателен. Хотите попробовать лечебный суп, приготовленный для меня шеф-поваром? Это так вкусно!»

Пока Изабелла говорила, рис у нее во рту со взрывом взлетел в воздух.

Джозеф почувствовал, как вены на его висках мгновенно вздулись. Он поспешно подошел вперед, чтобы потянуть Изабеллу, и сердито сказал: «Как ты смеешь быть такой грубой? Вставать! Прямо сейчас!»

«Нет! Не тяни меня! У меня болит ступня!» Изабелла взвыла от боли.

«Вы не можете здесь есть, даже если у вас болит нога! Кто тебе сказал?

«Я сделал. В чем дело?»

Чарли только что закончил отвечать на телефонные звонки, когда вышел из комнаты. Увидев, как Джозеф тянет Изабеллу, идти которой и так было неудобно, он рассердился и сказал: «Зачем ты ее тянешь?»

«…»

n𝓞𝓋𝗲-𝔩𝔟-1n

Хотя он и утверждал, что он умен, Джозеф теперь был в растерянности.

«Зачем я ее тянул? Мой дорогой дедушка, это ты установил эти строгие правила. Мы не могли говорить ни во время еды, ни во сне. Мы должны есть в столовой. Все, что мы делали, должно быть достойно и изящно!»

— Почему тебе потребовалось всего несколько дней, чтобы сделать исключение для этой чертовой девчонки?

«В чем дело?» Чарли посмотрел на меняющееся выражение лица Джозефа и нахмурился: «У тебя есть какие-нибудь возражения?»

«Нет… я не знаю».

Джозеф отпустил Изабеллу и тут же сказал более приятным тоном: «Я просто думаю, что Изабелле легко… э… получить несварение желудка, если она будет есть здесь».

Изабелла, не долго думая, парировала: «Что за несварение желудка? У меня никогда не было такой проблемы! Уильям, можно мне еще?

Джозеф был загнан в угол.

Чарли улыбнулся и посмотрел на Изабеллу: «Конечно. Давно я не видел человека, который так хорошо ел. Сейчас подростки, особенно девочки, всегда отказываются есть больше. Вообще-то, когда я был в твоем возрасте, я ел большими тарелками.

«Оказывается, дедушка не ненавидит людей, жадно поглощающих еду!»

Изабелла радостно сказала: «Я всегда боялась, что дедушка подумает, что я не леди и что мои манеры за столом меня не волнуют! А все потому, что шеф-повар очень хорошо готовит! Ах да, десерты Уильяма тоже потрясающие! Я не могу остановиться, пока не съеду каждый раз большую коробку!»

Услышав это, Уильям удовлетворенно улыбнулся.

Что же касается повара, стоящего сбоку, то он тут же гордо выпрямил шею…

Однако Джозеф в глубине души высмеял: «Какой умный целующий задницу».