Глава 365

365 6.03 – Гастрономия – Колесо Времени

+— Примечание автора —-+

Под редакцией Психо С.

+—————–+

° Когда Дай Ан прибыл в свое заброшенное место, она увидела тусклый свет свечи из окна его офиса. Подойдя ближе, она терпеливо ждала, пока он подтвердит ее присутствие. Немного нервничая, она думала, как представиться. Он куда-то ушёл? Стоит ли ей сделать ему сюрприз?

° Открыв дверь своей спальни, Дай Ан почувствовал сильный запах крови. Тёмное предчувствие начало пожирать тепло из её тела, оставляя внутренности холодными, как лед. Все, что она могла сделать, это молиться, чтобы в конце кровавого следа он был там, живой и дышащий.

° Подойдя к кровати, Дай Ан коснулся его кожи… Было так холодно. Ей хотелось, чтобы он посмотрел на нее и сказал, что все это большая ложь. Все было иллюзией. К сожалению, ничего подобного не произошло. Он ушел из жизни. Теперь он был всего лишь трупом; он ушел. Оболочка, которую он носил с собой с рождения, была отброшена небрежно, как будто жизнь для него вообще не имела значения.

° «Ты так сильно ее любил? Вместо этого ты должен был отдать его мне, я бы берег его изо всех сил», — коснувшись ножа в его сердце, слезы полились из глаз Дай Ана. Он всегда кормил ту ее часть, которая нуждалась в этом больше всего. Сердце, обитавшее в ее груди: «Говорят, исцеление от потери требует больше времени, чем сломанные кости… Это и у тебя тоже? Я всегда думал, что сломанные кости болят гораздо сильнее, пока…»

° Не в силах ощутить присутствие двоих в комнате, Дай Ан продолжала изливать свои грехи, пока ее голос не стал хриплым: «Я даже планировала поделиться с тобой своей любимой едой». Она открыла сумку, наполненную едой, и достала наименее любимые вещи (хотя даже тогда они все еще имели большую ценность), такие как бананы и цитрусовые. Какой смысл давать ее «приятную еду» трупу? На самом деле, здесь был вопрос получше: почему она вообще разговаривала с трупом? Она обыскала его комнату в поисках чего-нибудь, что могло бы быть ей полезно, а затем, посчитав обыск оконченным, поспешно покинула это место.

° Жу Цюань, человек, который не попал под цепи общества, человек, которого Дай Ань хотела видеть наверху, решил покончить с собой и своими планами.

…..

Теперь из двух существ, прятавшихся в комнате, остался только один (умирающий Жу Цюань). Другое присутствие (Сюань Му) продолжало оставаться рядом с не обращающим внимания Дай Анем.

° Судя по книгам, которые она нашла в его библиотеке, Дай Ан никогда бы не подумал, что он так же, как и она, интересуется изучением мистических и оккультных вещей. Заметив, что никто не приходит ему на помощь, она вернулась в его комнату, как будто ее конечности на самом деле ей не принадлежали, и каждый шаг был скорее переговорами, чем приказом. Она вздрогнула, проходя по окровавленному полу. Она наклонилась против воли своих суставов, чтобы оказаться на уровне его глаз, и обвила руками его шею: «Вернись, пожалуйста».

· · ———- · ???· ———- · ·

° Дождь падал на влажную землю; капли задерживались на поверхности, а затем всасывались в темную почву, ослабляя силы, которые Дай Ань должен был вложить, чтобы выкопать место для упокоения своих останков. Ее боль и страдания усилились. Так много плакать, переживать столько боли и сожалений – ее разум и сердце чувствовали себя так, как будто они были сожжены кислотой.

Не в силах продолжать, Сюань Му проснулся, закрывая свои сверкающие голубые глаза, одновременно испуганный и измученный. Сосуществовать с остатками души его жены… было опустошительно. В одну секунду он чувствовал парализующее онемение, а в следующую секунду чувствовал, что его ошеломит то, что казалось всем одновременно. Она была как паразит, питающийся его рассудком.

Казалось, между ними существовало какое-то общение, выходящее за рамки понимания смертного. Попытался ли маленький фрагмент, который Сюань Му старательно пытался сохранить в живых, что-то передать ему?

Как могли острые инстинкты выживания его жены попасть под когти этого сталкера? По сравнению с ее первыми двумя жизнями, третья родилась менее чувствительной к окружению. Как будто что-то или кто-то намеренно ослабил ее сознание, тогда как травматический опыт был похож на вынужденный толчок; тревожный сигнал для ее притупленных чувств, чтобы они медленно вернулись к прежним состояниям.

Сам Жу Цюань хотел освободиться от Бай Мэйли. Он не получит свободы, если не искупит свои прошлые жестокие действия, приложив достаточно усилий и упорного труда. Сводить свою бывшую с подходящим мужчиной, сливаясь с фоном, было ни в коем случае не весело.

Жу Цюань наблюдал, как Бай Майли влюблялся и разлюбил других мужчин, был предан, а затем жил долго и счастливо с одним из своих друзей. Его преданность к ней быстро исчезла, оставляя после себя горечь во рту всякий раз, когда он думал о ней.

Сюань Му прожил 13 жизней, а Бин Ши — только 5.

Вопрос был…

Что Дай Ан сделала с ее душой, из-за чего она не могла перевоплощаться в течение стольких жизней?

· · ———- · ???· ———- · ·

Текущее время…

Едва сохраняя сознание, раненый мужчина рухнул перед приближающейся машиной, держась за кровоточащий живот.

Вы можете проследить корни этого контента по адресу n0v@lbin.

Женщина, которая чуть не сбила раненого мужчину, поспешно вышла из машины: «Мистер, с вами все в порядке?! Эй проснись!»

Когда она увидела его великолепные черты лица, ее сердце на секунду участилось, его красота была преуменьшением. Чем дольше она смотрела, тем лихее он выглядел. В тот момент, когда она услышала выстрел, ее тело затряслось от ужаса. Она быстро затащила мужчину в свою машину. Его состояние находилось в тяжелом положении. Чтобы успокоиться, она включила радио и начала петь песню: «Люби меня, детка, о, как ты мне нужен~».

Мужчина слегка приоткрыл глаза, чтобы взглянуть на своего спасителя. Про себя, когда он собрался с силами, чтобы подумать, он посетовал на то, что его спаситель был таким чудаком, а затем заставил себя сказать через пересохшее горло: «Не надо… больница…»

Стоя за деревом, мужчина с темными кругами под глазами засунул пистолет в кобуру и пошел в парк, чтобы забрать своего сына. Сюань Му не была его женой; он не мог взять на себя ее работу по исправлению разбитых душ. Но то, что он был свахой своей бывшей в течение восьми жизней, заставило его быть более эффективным в этом аспекте, чем он хотел признать. Видеть? Он просто щелчком пальцев связал нить судьбы вокруг пары родственных душ. Его сын был ребенком, требующим особого ухода, поэтому он взял на себя эту работу, помимо того, что был доверенным лицом. Если бы его жена была здесь, она бы очень гордилась им.

Если бы Бин Ши был здесь и увидел, что он только что сделал, она бы назвала его ОГРОМНЫМ. ЧЕРНЫЙ. СЮЖЕТ. ДЫРА.

· · ———- · ???· ———- · ·

«Малыш, где твои родители?» Девушка попросила одинокого ребенка, играющего на детской площадке, предложить ему конфету. Как можно было оставить ребенка посреди ночи, когда на бедняжку светил лишь тусклый свет уличных фонарей?

«Папочка?» В ожидании отца Ин Сюн выкопал лопатой небольшую гору песка и сложил ее в кузове своего большого игрушечного грузовика. Он взглянул на предложенную конфету, внимательно огляделся вокруг, затем принял конфету кулачком и положил ее в рот, не забывая вежливо поблагодарить барышню: «Мама, мамочка».

«Что я говорил о принятии вещей от незнакомцев?»

Услышав знакомый холодный тон, Ин Сюн быстро проглотил конфету, чтобы скрыть улики, но с треском провалился, поскольку начал задыхаться на глазах у своего ошеломленного отца.

+– АНТИПИРАТСКАЯ ЗАПИСКА–+

Здравствуйте, дорогой читатель. Если случайно вы читаете это где-то еще, кроме веб-романа, значит, вы читаете мой роман нелегально. Чтобы поддержать мою работу, прочтите QT: Against My Will из оригинального источника, то есть www dot webnovel dot com. Спасибо.

+—————–+