Глава 464 — 464 7.88 — Образ жизни Дай Ана — Война нечестивцев

464 7.88 – Образ жизни Дай Ана – Война нечестивцев

Тем временем…

«Нужно ли тренироваться даже во время похода по магазинам?» Я не могу сосредоточиться.

Вы можете проследить корни этого контента по адресу n0v@lbin.

‘~Это не тренировка. Это мой образ жизни».

Бин Ши скучала по дням, когда она откладывала дела на потом. Даже если бы она ничего не делала, по крайней мере, она могла бы предаваться виноватому удовольствию, делая то, что ей нравится. Теперь ее голова была наполнена ничем иным, как «личным расширением возможностей», больше, чем раньше. Речь шла не о том, чтобы стать сильнее, а о страхе сделать что-то не так, как надо.

Дай Ан счастливо кружилась по городу в новом платье. Она только что вышла из магазина и не могла поверить, насколько хорошо это выглядело на Сильвии. На ней было яркое платье с замысловатой вышивкой на лифе и длинная струящаяся юбка. Когда она развернулась, юбка ее платья раскрылась вокруг нее, вызывая у нее чувство радости.

Это была бы такая прекрасная сцена, если бы не армия напряженных студентов, которые разными способами пытались не дать ей промокнуть. Все они тестировали оборудование Роббинсона, посылая Джульетте свое честное мнение.

Студенты без способностей раскинули руки, чтобы построить живые барьеры перед более крупными пуделями, чтобы Сильвия могла их избежать, в то время как другие создали навес из зонтиков над ее головой. Сканируя каждое ее движение, им приходилось быть особенно осторожными, чтобы не наткнуться на Сильвию, когда она беспорядочно прыгала.

«Подгонка не очень хорошая, — наверняка был первым критиком Лиама, — коммуникатор Райли может подстроить свою форму под ухо владельца». Первое, что он заметил, это посадка: «Она слишком тесная». Оно давило на ухо и вызывало дискомфорт.

Остальные высказали свои проблемы. Качество звука было плохим, а микрофон слишком чувствительным. «Когда я раздобыл несколько подделок Райли, все они были громоздкими и непривлекательными по сравнению с оригиналом». Остальные тестировщики согласно пробормотали, кивая головами.

…..

«…» Джульетта молча делала мысленные записи. Неудивительно, что ее дедушка решил пойти на такие закулисные методы. У него не было шансов победить Райли честно и честно.

«Осторожно! Черт возьми! Лиам выругался, заметив, как капли дождя промокли на платье Сильвии. Как парню, занимающему должность телохранителя, ему приходилось экономить силы на наблюдение за окрестностями от потенциальных угроз.

Атмосфера веселья внезапно накалилась, когда Сильвия остановилась на ее шагах. Они глубоко вздохнули, словно пытаясь подавить страх перед надвигающейся бурей.

Лиам и Джульетта «охраняли» то, что им было нужно — сухое платье для Сильвии. Все знали, что произойдет, но никто не произнес ни слова. В составе группы они могли украсть платья у бета и дельт с помощью интеллектуальных игр и объединенной силы… но у альфы?! Ни за что! Они предпочли бы прыгать перед папарацци!

Без предупреждения Дай Ан обернулся. Ее лицо было серьезным, а глаза выражали определенную напряженность, которая, казалось, проникала в души собравшихся вокруг нее: «Первая половина поможет мне с Лиамом. Остальные пойдут за Джульеттой.

Воздух был неподвижен, его нарушал только звук ее ботинок, ударяющихся о землю, когда она шла вперед. Ее шаги были уверенными, ее руки были наготове, и когда она приблизилась к Лиаму, все последовали за ней с громким боевым кличем: «Он — пользователь огня! Используйте дождь в своих целях!»

Некоторые дельты заметили, что это их шанс, и, не колеблясь, окружили Джульетту: «Не дай ей убежать!» Они больше не были защищены школьными правилами и на секунду задумались о том, как Лиам и Джульетта могли убить их легким движением пальца. Но мысль о том, что все это всего лишь игра между друзьями, вселила в них уверенность в том, что они могут сделать немыслимые вещи: «Поймай ее!»

Дай Ан остановилась перед Лиамом и подняла трость, направив ее прямо ему в сердце. Холодная сталь клинка блестела в свете уличных фонарей, и у него перехватило дыхание. Он знал, что она хотела причинить ему вред и что у нее была на это сила.

Но как только он почувствовал, что его колени слабеют, краем глаза он увидел вспышку серебра. Сильвия была там, стояла позади него.

«АААААА!!!» Он закричал и отпрыгнул назад, его голос эхом разнесся по ночному небу: «Что, черт возьми, ты делаешь?!» Он был так поражен, что забыл дышать: «Нет! Останавливаться! Не позволяй ей приближаться ко мне! его здравомыслие кричало. Он попытался обернуться, но Сильвия быстро двинулась и схватила его за плечо, заставляя посмотреть на нее.

«Это верно.» Голос Сильвии был ясным и размеренным: «Ты должен научиться доверять своим инстинктам». Прежде чем он успел отреагировать, она притянула его ближе: «Иначе ты не сможешь победить ни одного из наших врагов». Она посмотрела ему прямо в глаза, склонив голову набок и слегка изогнув рот.

Лиам, который окружал себя пламенем, теперь был мокрым и не мог полностью использовать свои силы. Он закрыл глаза, надеясь ничего не услышать. Он был уверен, что если услышит голос Сильвии, то потеряет контроль – его разум опустеет, и он сдастся.

Ее пальцы были нежными и теплыми, а хватка – твердой, но нежной. Внезапно Лиам почувствовал, как что-то влажное коснулось его губ, и он почувствовал вкус соленой воды: «Моя кровь…?» Его глаза широко раскрылись, когда он почувствовал, как кончик ее трости прижался к его лбу.

«Твоя скорость реакции требует некоторого оттачивания», — сказав что-то то, что сказал бы ее муж, Бин Ши выхватила сумку с одеждой из наплечной сумки Лиама и сунула ее Берте: «Держи новый вид в зеркале как напоминание о том, что ее нужно застегнуть».

Берта легко поймала сумку, прижав ее к груди. Издалека казалось, что Сильвия использует свои навыки соблазнения, чтобы заставить Лиама отказаться от «сокровищницы». Они не впервые видели, как это делает Сильвия, но никогда это не было так быстро и смертоносно, как сейчас. Лиам действовал настолько преувеличенно, что это было невероятно.