Глава 14: Торговец Морской Солью

Глава 14: Торговец Морской Солью

Переводчик: Nyoi_Bo_Studio Редактор: Nyoi_Bo_Studio

Было раннее утро, и птицы щебетали вдали. Горничные только что закончили уборку в доме и начали готовить завтрак. Возвращение в город дочери графа Синана, Мисс фан Руоруо, оставило только полтора человека, которым нужно было отвечать, так что делать было нечего.

Закончив все свои дела, Дон’Эр, старшая горничная, пошла будить фан Сианя, но вместо этого была потрясена его плохим состоянием. Она сразу же позвонила доктору, который сообщил горничной, что ничего серьезного не произошло после того, как она проверила пульс мальчика, рассудив, что это, вероятно, что-то съеденное мальчиком, после чего оставила рецепт и рассталась с его платой.

После того, как Фей Цзе пришел в дом графа Синана, Мистер Сикси, который был поклонником классической литературы, ушел незаметно, как будто он был утренним ветром. Фи Цзе посмотрел на маленького мальчика, у которого под глазами было два темных круга, и усмехнулся.

— Они говорят, что сердца юношей подобны солнцу, невежественному к человеческим невзгодам. Но что с тобой случилось? Как ты оказался настолько недосыпающим, что тебе понадобился врач?»

Фан Сянь думал об этом всю ночь, но все еще не решил, следует ли ему продолжать свои тренировки в чжэньци. Его первоначальным намерением было рассматривать это Безымянное духовное искусство как развлечение в этой безграничной жизни. Однако, если это поставит под угрозу его выживание, то ему лучше быть осторожным.

Из-за недостатка сна он стал рассеянным. Услышав, как его учитель Фэй Цзе говорит о невежестве человеческих трудностей, он интуитивно декламировал: «я был молод и невежествен в трудностях и печалях, и я любил подниматься высоко. Я поднялся высоко, я притворялся, что мне тяжело и грустно, чтобы помочь себе творить, но теперь, когда я вкусил трудности и печали, я говорю, но сдерживаюсь, я говорю, но сдерживаюсь. О, как восхитительно прохладен этот осенний день.»

В кабинете быстро воцарилась тишина. Фан Сиань, который за полдня не издал ни единого звука, с трудом поднял тяжелые веки и зевнул: «не сердись, Учитель. У меня была поздняя ночь.»

Фи Цзе наблюдал, как мальчик подсознательно поглаживает свою бороду, и, не осознавая этого, он ткнул себя в подбородок гусиным пером. Мучительно проснувшись, он вяло спросил: «раньше…это стихотворение…а кто это написал?»

«Бедный старик Синь»

Не думая, Фань Сянь случайно раскрыл фамилию Синь Цизи, только чтобы осознать свою ошибку.

— Фан Сиань заикнулся, когда глаза Фи Цзе загорелись.

— Старик Синь-двусторонний торговец, который в прошлом месяце собирал морскую соль.»

«Хм. Неплохо для торговца. Интересно, как его полное имя.»

— Синь…Кизи.- Фан Сиань прокрался на вершину горы.

Фи Цзе уже вернулся к своему обычному состоянию и начал преподавать. Он мог преподавать гораздо больше, чем просто биологические предметы, и поэтому его нагрузка была очень тяжелой.

Фан Сянь вернулся в свою спальню после обеда и снова столкнулся со сложным вопросом, следует ли ему продолжать опасные тренировки чжэньци. Когда он держал желтую книгу в руке, он начал чувствовать себя подавленным.

Скорее всего, он должен был бы быть подавлен стихотворением, которое случайно прочитал в кабинете.

Уродливая страница, написанная на стене по дороге в Бошань, была стихотворением, написанным Синь Цизи. После того, как его критиковали, его стихи выражали мягкую горечь. Фан Сиань, конечно же, был хорошо знаком с ним и читал его наизусть, не подозревая о неприятностях, которые он навлечет на себя. Он задавался вопросом, поверил ли учитель его слабому оправданию, но судя по реакции Фей Цзе, фан Сянь держал пари, что он, вероятно, поверил, что первоначальный автор действительно был торговцем морской солью.

Фань Сянь не был одержим навязчивой идеей нравственности, поэтому для него не было ничего постыдного в плагиате стихов. С его точки зрения, держать знание этих стихотворений при себе вместо того, чтобы правильно их использовать, было равносильно посягательству на национальное достояние.

За те годы, что он прожил в этом мире, у него было достаточно времени, чтобы придумать способ зарабатывать себе на жизнь. На то, чтобы работа плагиата заняла свое место в первой тройке его списка, времени не потребовалось.

Во время своих мыслей фан Сиань часто промывал себе мозги. Он был не браконьером, а хранителем, могучим идеалистом, распространяющим и распространяющим культуру Земли.

Однако он не планировал заниматься подобным плагиатом, да и сейчас тоже. Он планировал, по крайней мере, использовать имя автора в качестве псевдонима для их работы.

Сегодня, в той же ситуации, что и в кабинете, если вы планировали заниматься плагиатом в пятилетнем возрасте, то вашим выбором работы должна была стать «Песня для гуся Ло Биньвана». Живая образность этого стихотворения лучше передает образцовый образ ребенка-вундеркинда.

Если бы вас застали напевающим такие слова, как «я говорю, но сдерживаюсь, О, как восхитительно прохладен этот осенний день» в таком юном возрасте, вы не были бы замечены как вундеркинд, а скорее как ребенок-фрик, тот, кто выглядел нормальным снаружи, но глубоко внутри носил 365 болезненных шрамов, передавая горькое прохождение четырех сезонов.

С одной стороны, фан Сянь думал об этих тривиальных вещах, он мог положиться на эти годы, чтобы стабилизировать постоянно усиливающиеся биологические часы.

Когда пришло время для его ежедневного сна, фан Сянь постепенно заснул, и в своих снах он был в середине медитации на огромную опасность, которую Фэй Цзе считал подавляющей силой чжэньци

Именно в этот день фан Сянь решил, что он примет свою судьбу и продолжит свое обучение с этим подавляющим чжэньци, так как все, что было необходимо для обучения, так или иначе было для него спать, и он будет беспокоиться о любых проблемах, когда они возникнут.

После того, как сон фан Сианя закончился, Фей Цзе продолжил свое незаконченное письмо.

Судя по совершенно высохшему почерку, письмо было написано накануне вечером.

«…этот ребенок красивее, храбрее, мудрее, решительнее и зрелее, чем кто-либо другой. Если бы он спрятался среди всех пятилетних детей царства Ци, его все равно было бы легко идентифицировать. По моим наблюдениям в этом году, я обнаружил, что он более чем идеально подходит для наследования семейного состояния. Самое большое беспокойство вызывает его происхождение личности…»

Надпись прекратилась. Именно в этот момент прошлой ночью фан Сянь спросила его о чжэньци. Фей Цзе вздохнул и сделал паузу, вспомнив слова ФАН Сианя, сказанные ранее в тот же день. Он продолжал писать.

«… — Я говорю, но сдерживаюсь, О, как восхитительно прохладен этот осенний день.’ Как я могу поверить, что эти слова произнес пятилетний мальчик, зная, что искусство прозы за последние несколько лет ухудшилось? Мне даже трудно поверить, что это написал купец. Более того, молодой мастер впоследствии запаниковал, и это то, что я редко видел, происходило в тот год, когда я был знаком с ним. Самый большой вопрос здесь заключается в том, как синь Цизи имел возможность встретиться с ФАН Сянь, хотя я с ним большую часть дня.»

В конце письма он искренне просил: «Пожалуйста, попросите жителей Дунсан-Роуд выяснить, кто именно является торговцем морской солью Синь Цизи, а также причину его контакта с ФАН Сианем. Ответ на вопрос, почему молодой мастер так беспокоился об этих словах, имеет первостепенное значение. Пожалуйста, поторопись.»

Фей Цзе закончил письмо кривой подписью и отложил ручку.

Через несколько дней Совет стражей столицы выслал шпионов на поиски торговца морской солью. Хотя они обнаружили множество незаконных частных торговцев морской солью, страдающих от правительственных чиновников, они не могли найти торговца с фамилией Синь. Из города поползли слухи, что директор совета, которого все боялись, был взбешен отсутствием результатов. Он наказал шпионов, отняв у них жалованье на три месяца вперед. Шпионы обыскивали все вокруг под солнцем, их лица были грозны и готовы убивать.

Да сжалится Господь … над несчастным человеком по имени Синь Цизи в этом мире.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.