Глава 23: Маокоузи

Глава 23: Маокоузи

Переводчик: Nyoi_Bo_Studio Редактор: Nyoi_Bo_Studio

— Молодой хозяин вернулся!- закричал слуга-мужчина.

Все слуги немедленно занялись приготовлением обеда. Фан Сиань и Графиня сидели друг против друга за большим столом в холле. На столе было разбросано множество разнообразных блюд.

Что-то было не так в этой сцене. Вместо того чтобы удалиться на задний двор, чтобы поесть, праздные слуги просто смотрели на палочки для еды фан Сианя. Несколько младших служанок тихо пускали слюни. Они казались голодными.

Это было неписаное правило в особняке графа. Фан Сянь настойчиво требовала этого – и Графиня согласилась, — так что все давно привыкли к этому. Пока молодой господин фан обедал в особняке, другим можно было позволить есть только после того, как он лично попробует и одобрит каждое блюдо.

Слуги не понимали, почему молодой хозяин, который всегда был кроток и нежен, настаивал на таком неразумном правиле. Однажды, однако, Дон’Эр, слуга, который был ближе всех к фан Сянь, попробовал соленость его пищи раньше, чем фан Сянь. Впоследствии она была изгнана из особняка свирепым Фань Сянь. После этого все знали, что у молодого господина все-таки есть бесстыдная аристократическая сторона.

Когда Донг’Эр заплакал и ушел, Графиня только холодно смотрела на нее, не говоря ни слова.

Весь особняк был погружен в тишину, если не считать звуков жевания и потягивания супа фан Сянь. Все слуги тихо стояли рядом с ним, послушно опустив руки вдоль тела. Как и во всех благородных семьях, все продукты, которые хозяин не ел, всегда отправлялись в комнаты слуг в качестве награды, поэтому фан Сиань ел меньше каждого блюда. Он просто ковырял еду своими палочками для еды.

Он ел медленно и осторожно, с тонкими губами, сжимающимися и расслабляющимися, как два луча света, открывающиеся и закрывающиеся.

Графиня нежно гладила статую и шептала беззвучную молитву.

После долгого времени, фан Сиань попробовал каждое блюдо. Он сладко рассмеялся, и глаза его заблестели. Он указал на тарелку с жареными бамбуковыми побегами и сказал одному из слуг: «вот это хорошо.»

Служанки облегченно вздохнули и принялись наполнять свои миски рисом. Праздные слуги наконец-то смогли выйти на задний двор, но другой слуга пошел на кухню и принес оставшиеся жареные бамбуковые побеги в зал, поставив их перед фан Сианем.

— Угощайтесь, мэм.»

Фан Сиань встал, отсалютовал графине и взял миску с едой обеими руками, Прежде чем вежливо поставить ее перед графиней. Он неоднократно добавлял обжаренные бамбуковые побеги в свою миску, жуя их с приятным выражением лица. На его красивом лице такая улыбка казалась исключительно гротескной, как будто он наконец нашел то, что искал долгое время.

По какой-то причине девушки-служанки, стоящие в стороне, увидев улыбку на лице 12-летнего мальчика, не могли не вздрогнуть, вспомнив мощный шлепок, который Чжоу экономка приняла этим утром.

-Я пойду в свою комнату, чтобы закончить ужин.»

Фан Сиань сказал об этом слугам, прежде чем взять тарелку с жареными побегами бамбука и чашу с белой расой и отправиться в свою комнату в боковом дворе. С его стороны было очень невежливо уходить до того, как старшая дочь закончила трапезу, но Графиня ничего не сказала.

В своей спальне он съел немного рвотного порошка, а затем начал совать пальцы в горло. Покопавшись некоторое время, он наконец выблевал остатки еды. Затем он немедленно достал из ящика стола несколько таблеток, приготовленных им самим, и запил их свежей водой. Он направил свою чжэньци через все свое тело и обнаружил, что там, казалось, не было никаких проблем. Это окончательно успокоило его.

Он посмотрел на тарелку с жареными бамбуковыми побегами. Горько усмехнувшись, он высыпал их в ночной горшок за своей кроватью – они были отравлены маокоузи, методом, часто используемым секретными агентами в Совете аудиторов.

Маокоузи-это красивый, похожий на мандарин плод, который растет на южных островах. Его цветы издают странный, резкий запах, а плоды содержат яд.

Когда фруктовый сок смешивается с пищей, блюдо вряд ли изменит цвет и все равно будет нормально пахнуть. Наоборот, это действительно сделает блюдо более ароматным. Он часто использовался шпионами Совета аудиторов при осуществлении убийств. После попадания в тело яд вступает в действие в ту же ночь, когда жертва конвульсирует перед смертью. Это очень похоже на смерть от инфекции, что затрудняет определение истинной причины смерти.

Будучи единственным учеником Фэй Цзе, изобретателем этого яда в Совете аудиторов, фан Сянь сразу же определил его слегка горьковатый вкус, когда попробовал обжаренные в мешалке побеги бамбука. Убийца был действительно очень умен, потому что они знали, как смешивать фруктовый сок маокоузи с побегами бамбука, которые сами по себе были горькими.

Причина, по которой фан Сиань не покинул графиню прямо сейчас, чтобы очистить ее от яда, заключалась в том, чтобы не дать ей испугаться. Теперь же он вдруг испугался, подумав, что если бы это был какой-то быстродействующий яд, а не маокоузи, то он уже был бы мертв.

Фан Сянь последовал совету своего учителя всегда быть внимательным к своей диете. Он боялся, что его тетя в столице может нанести жестокий удар. Вот почему он должен был вызвать такую странную сцену во время еды прямо сейчас. Чтобы обезопасить слуг от любого яда, он попросил, чтобы он попробовал каждое блюдо, прежде чем кто-либо другой сможет начать есть. Он был подобен евнуху в императорском дворце, ответственному за проверку каждого блюда, прежде чем Император сможет съесть его.

Хотя фан Сянь считал, что его собственная жизнь была важнее, чем чья-либо еще, он не хотел, чтобы невинные люди умирали за него.

———————————————————————

Увидев, что молодой хозяин пришел на кухню, слуги быстро встали и предложили ему стул. — Молодой господин, вы все еще голодны? Может ты хочешь что-нибудь съесть?- с улыбкой спросил один из них.

Фан Сиань улыбнулся и сказал: «эти жареные бамбуковые побеги были восхитительны.»

Шеф-повар, стоявший рядом с ним, рассмеялся: «Я рад, что они вам понравились.»

— Да, они были совсем свежие. Когда они были куплены?- Фань Сянь с энтузиазмом кивнула и осторожно спросила.

-Мы купили их сегодня утром, так что они, конечно же, были свежими.»

-А, понятно. Кто-нибудь посторонний заходил сегодня на кухню?»

— Мистер Ха, который обычно доставляет еду, был болен. Вместо него пришел его племянник.»

-Тогда ладно. Мне пора идти.- Фан Сянь взяла с тарелки кусок копченого мяса, который ей предложил шеф-повар. Он съел его и, застенчиво улыбаясь, сказал: «Не говори графине, что я пришел сюда воровать еду.»

Когда фан Сянь ушел, слуги заговорили о нем. Все они высоко оценили характер незаконнорожденного сына графа, сказав, что он свободен от любых аристократических пороков. Просто … его правила приема пищи были немного чересчур строгими.

В переулке в гавани Данчжоу Фань Сянь своими крючковатыми пальцами карабкался по задней стене какого-то здания. Когда он напрягал свои силы, то становился похож на взбирающегося на гору цибетового кота. Он был в доме доставщика еды Мистера ха.

В течение многих лет в особняке графа было всего около дюжины слуг, все из которых были уроженцами гавани Данчжоу, за исключением нескольких горничных, которые были заменены. Так что фан Сянь никого из них не подозревала. Хотя фан Сянь уже встречался с мистером ха раньше, ему показалось странным, что он заболел в такой неподходящий момент.

В комнате мистера ха царила кромешная тьма, но для ФАН Сианя она была светлой, как днем. Он тихо проскользнул в комнату и почувствовал в воздухе запах крови.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.