Глава 532-песня цикад Цзиндоу

Глава 532: песня цикад Цзиндоу

Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

Конец лета в седьмой год календаря Цин был жарче, чем в предыдущие годы. Первый осенний дождь еще не начался. Три месяца жары собирались на улицах частных резиденций и не могли быть разогнаны ветром. Это заставляло Цзиндоу чувствовать себя так, как будто он был покрыт хлопковым одеялом рядом с горячей плитой.

После того, как жители Цзиндоу вставали утром, они чувствовали толстый слой потного остатка на своей коже. После того, как он умывался и выходил из дома, еще одно ведро пота поднималось вверх. В один прекрасный день можно было бы почувствовать, что их тело было бесконечно липким и неудобным.

Однако цикады были счастливы и кричали изо всех сил. Правда, они не кричали до хрипоты и не выкрикивали последние горести своей жизни, как делали это в конце лета и начале осени других лет. Скорее, казалось, что они сохраняли некоторую энергию и создавали вибрирующие звуки с большой легкостью и мастерством. Чирикающие звуки непрерывно повторялись среди зеленых деревьев за пределами Цзиндоу. Это тревожило людей в их отдыхе и высмеивало их трудное положение.

Зеленый бамбуковый шест внезапно расколол его листья и точно пронзил место на ветке. Цикада, которая пела во весь голос, только почувствовала, как ее зрение побелело, И слой чего-то размазался по всему лицу, не давая ей открыть рот. В своей спешке он хотел использовать свои конечности, чтобы тянуть его. Тем не менее, даже он был пойман в липкой субстанции, не в состоянии вырваться когда-либо снова. Цикада могла только вздыхать и думать про себя, что это правда, не следует радоваться слишком рано.

Молодой евнух с гордостью смотрел на дерево. Протянув руку назад, он осторожно и мягко убрал бамбуковый шест и поднял пойманную цикаду, бросив ее в большой матерчатый мешок рядом с собой. Только он собрался продолжить, как заметил человека у стены двора, наслаждающегося тенью на бамбуковом стуле. Он нетерпеливо подбежал и сказал что-то на ухо незнакомцу. Он открыл матерчатую сумку, словно демонстрируя свои достижения другому человеку.

Евнух, лежавший на бамбуковом стуле, был Хон Чжу. Он скосил глаза и посмотрел вниз, издавая признательный звук, чтобы показать, что он знает. Подумав немного, он нахмурился и тихо сказал: “сколько раз я тебе говорил? Вам нужно склеить крылья вместе, но вы всегда стремитесь к голове. Вы поймали только столько за это время? Когда вдовствующая императрица будет потревожена от своего отдыха, вы собираетесь пойти принять избиение?”

Маленький евнух быстро попросил прощения. Затем он повел дюжину других евнухов, которые стояли в оцепенении под деревьями, чтобы они продолжали тыкать в них цикадами.

Хонг Чжу полуобернулся на бамбуковое кресло и, прищурившись, наблюдал за фигурой евнуха. По какой-то причине он вспомнил ситуацию, когда впервые вошел во дворец. В Королевском дворце было много деревьев,а значит, и цикад. Поскольку этот год был очень жарким, он продолжался до этого месяца. Дворянство во Дворце давно уже стало раздражаться от песни цикад. К счастью, Хон Чжу додумался до этой идеи и послал несколько групп евнухов в разные места дворца, чтобы они насадили цикад.

Неудивительно, что и Император, и императрица любили его. Такой дотошный и вдумчивый слуга был редкостью.

Хонг Чжу выдавил из себя улыбку. Таково было мнение сэра фана-младшего. В настоящее время сэр фан-младший должен быть на горе Донг. Хун Чжу задумался, как продвигается поклонение императора небесам.

Когда император династии Цин покинул столицу, чтобы поклоняться небесам, он не последовал прецеденту и оставил наследного принца за главного. Он просил вдовствующую императрицу править вместо него. Политика этого была ясна. Все во Дворце внимательно ждали того дня, когда император вернется в столицу. У каждого человека было тревожное сердце. Все виды слухов летали вокруг да около. Вдовствующая императрица держала двор из-за занавеса, в то время как восточный дворец давно потерял власть. Во всей задней части дворца не было ни одного дворянина, который бы выделялся, чтобы взять на себя инициативу. В тишине, царившей в стенах дворца, неизбежно возникала какая-то паника.

Хонг Чжу был совсем другим в этой суматохе паники. Первоначально он хотел остаться в Восточном дворце, чтобы служить императрице и наследному принцу. По какой-то причине вдовствующая императрица перевела его во дворец Хангуан. Полгода назад загорелся восточный дворец. Все в Королевском дворце знали, что все евнухи и служанки в Восточном дворце и Гуансиньском Дворце таинственно умерли. Хотя никто не осмеливался обсуждать этот вопрос, они стали немного более напуганными и держались на расстоянии от Хон Чжу, который был единственным человеком, который выжил.

Все уже умерли, но евнух Хонг был все еще жив. Это было ужасно само по себе.

Хонг Чжу встал. Его сердце было довольно тусклым. Он был рабом, но он был тем, кто ценил дружбу и преданность. Таким образом, он не знал, что делать с собой во Дворце, глядя на закат восточного дворца, он действительно чувствовал некоторую боль.

Он направился к Хангуанскому дворцу, слегка согнувшись. Несмотря на то, что он был очень молод, он уже начал иметь ауру мертвого человека, как старый евнух Хонг.

Солдаты, стоявшие у 13 городских ворот, с трудом сохраняли бдительность в удушливой жаре, тщательно проверяя и изучая документы людей, въезжающих в столицу. Гарнизонная армия Цзиндоу повысила уровень своей бдительности в лагере Юаньтай. Тысячи солдат Императорской Армии, охранявших Королевский дворец, стояли на высоких дворцовых стенах и с подозрением рассматривали все, что находилось у их ног.

Вся мощь обороны Цзиндоу находилась под контролем этих трех военных группировок. В нынешней спокойной и странной ситуации, если бы была какая-то слабина, это могло бы вызвать серьезную проблему.

Ни одна из трех фракций не могла успокоиться вообще. С великим князем во главе, они насильно подавляли любую нелояльность и необычные движения.

Простые люди не так нервничали, как чиновники и военные. В такую жаркую погоду преуспевающие граждане Королевства Цин не хотели оставаться в своих жарких и душных домах. У них была привычка нырять в тенистые чайные лавки, чтобы выпить недорогой холодный чай и насладиться большими листовыми веерами, произведенными Дворцовой казной. Они говорили о последних событиях в суде и тривиальных сплетнях о своих соседях.

Для простых людей Цзиндоу Королевский дворец не так уж сильно отличался от их соседей.

Цикады громко пели на деревьях возле чайной лавки. Некоторые были настолько слепы, что остановились на зеленом баннере чайной лавки, превратив большой символ “чай [JW1]” в “чертополох». Щебечущие крики совершенно заглушили разговоры назойливых людей внутри магазина.

Они обсуждали вопрос о том, что император собирается поклониться небу. Слухи ходили уже несколько месяцев. Все знали, что на этот раз император действительно решил свергнуть наследника престола. Однако в течение последних двух лет наследный принц был добросердечен и сдержан. Он был совсем не таким, как раньше. Все, включая чиновников и простых людей, в глубине души недоумевали, почему Император свергает наследника престола?

Не многие люди спрашивали об этом открыто, но были люди, которые осмеливались говорить об этом тайно. В целом, народ Цзиндоу испытывал достаточно сочувствия и утешения к наследному принцу. Возможно, это было потому, что все они имели психологическую потребность сочувствовать слабым или, возможно, как пожилые люди, они хотели, чтобы мир был немного более мирным и не хотел, чтобы было слишком много волн из-за низложения наследника.

Жители Цзиндоу и придворные чиновники понятия не имели, что буря, которая вот-вот пронесется через перекресток лета и осени в седьмой год календаря династии Цин, прокатится подобно грому так, как никто и не ожидал, засосав все и вся земли Цзиндоу.

Со свистом великий ветер пронесся по широким улицам Цзиндоу без всякого предупреждения. Он поднимался сквозь плотные частные резиденции, проходя и проносясь сквозь них. Ветер налетел слишком внезапно. Он сорвал тенистую шляпу владельца фруктового ларька, который сонно опустил голову, открыв пару затуманенных глаз. От ветра плоды бешено катились по земле. Он дул так сильно, что цикады на зеленом Знамени у чайных лавок не выдержали и с треском упали на землю.

Гости, сидевшие у перил в лавке, с любопытством и смущением оглядывались по сторонам. Уже три месяца было душно, может быть, наконец-то выпадет своевременный осенний дождь?

Затем они увидели, как первоначально чистое голубое небо внезапно покрылось слоями дождевых облаков, вздымающихся перед юго-восточным направлением. Это было так, как если бы Цзиндоу был покрыт большой крышкой, как тень окутала всех людей в городе.

Слои облаков вращались и катились бесконечно,как будто бесчисленные драконы выстраивались в ряд. Временами клочья облаков вырывались наружу и казались ужасающими.. Такие густые дождевые тучи предвещали надвигающуюся бурю. Судя по этим облакам, буря, вероятно, будет необычайно свирепой.

Гости в магазинах были скорее радостны, чем шокированы. Они думали про себя, что небеса наконец-то позволили миру стать яснее.

С громовым раскатом дождь наконец-то хлынул вниз. Все прохожие на улицах искали убежища, а гости в чайных лавках сузили глаза и с великой радостью наблюдали за тем, как долго невидимая дождевая вода и особая красота просачивались наружу после того, как усадьбы промокли насквозь.

Дождь был не особенно сильный, но зато очень холодный. Буквально через мгновение гости в магазине начали чувствовать дрожь холода и не могли не удивляться. В прошлом осенние дожди всегда шли постепенно. Всегда нужно было пролить дождь по меньшей мере три раза, прежде чем тепло можно было прогнать. Почему в этом году дождевая вода была такой холодной?

Учитывая знания людей в это время, они не знали, что десять дней назад самый большой ураган тем летом поднялся над Восточным морем. Этот ураган направился прямо к горе Донг и вылил бесконечное количество дождевой воды в 50 ли от берега. Не теряя силы, он продолжал двигаться прямо во внутренние земли королевства Цин с водяным паром и влагой из-за океана.

Этот ураган был очень интересным. Это не вызвало большой катастрофы по пути. Скорее, это привело к мгновенному падению температуры и воды в давно перегретом Королевстве Цин.

Гости потирали руки, попивая горячий чай, и тихо проклинали небеса за то, что они такие странные. Когда они вышли, никто не взял с собой зонтика, не говоря уже о плаще. Они могли только страдать от холода в магазине.

“А что случилось потом?- Внезапно спросил кто-то, глядя в сторону городских ворот.

Услышав эти слова, люди, которым нравилось возбуждение, придвинулись поближе к ограде чайной и посмотрели в сторону городских ворот. Разделенные расстоянием и слоями Туманного дождя, было трудно разглядеть, что произошло. Они лишь смутно ощущали какое-то движение и панику солдат. Городские ворота цзиндоу были установлены в четырех направлениях и охранялись 13 солдатами городских ворот. Его всегда строго охраняли. Это было редкостью для ситуации, подобной нынешней. Поэтому все гости были очень любопытны.

Это не могла быть армия, идущая на штурм города. Отбросив в сторону присущую этому абсурдность, даже если бы на Цзиндоу пришла армия, внешний гарнизон первым встретил бы врага. Разведчики, размещенные в угловых башнях у городских ворот, сразу же поднимут тревогу.

Цоканье лошадиных копыт раздавалось все громче, когда они ступали по мокрой от дождя улице. Это прозвучало очень срочно.

Гости изумленно уставились на него. Они увидели красивого коня, тревожно скачущего от городских ворот. Здесь была только одна лошадь. Все понимали, что в город должно было прийти какое-то срочное сообщение, поэтому все расслабились.

При виде белой пены вокруг лошадиной пасти и грязного и желтоватого лица всадника на лошади у всех снова сжалось сердце. Все они тихо гадали, не случилось ли чего-нибудь на границе.

Дождь продолжал лить как из ведра. Измученная лошадь собрала последние силы и побежала изо всех сил против ветра и дождя. Суровый на вид всадник в изорванной одежде не выказывал никакого сострадания к жизни своего коня. Он безжалостно взмахнул хлыстом, зажатым в руке, и приказал коню не сбавлять скорости. Пройдя по улице под чайной лавкой, он поднял волну дождевой воды и помчался прямо в сторону Королевского дворца.

К счастью, дождь пришел первым, преследуя пешеходов и владельцев ларьков до карнизов по сторонам улицы. Иначе кто знает, скольких людей убьет неосторожная атака этого всадника.

Гости смотрели, как человек и лошадь исчезли под дождем в конце улицы Чанг. Непроизвольно они выдохнули и переварили ранее мертвенно-молчаливое напряжение. Они посмотрели друг на друга, не зная, что именно произошло в суде.

— Перевязанный белой тряпкой … — вдруг дрожащим голосом произнес чуть постаревший гость.

В чайной стало еще тише. Хотя люди Цзиндоу, родившиеся позже, не пережили больших сражений, когда королевство Цин расширяло свои границы, они слышали о нем, о котором говорили. Тогда, в самой жалкой из трех северных экспедиций, десятки тысяч солдат цинской армии были ранены или убиты. В тот год всадник, принесший весть от тысяч ли прочь, также был связан белой тканью вокруг него.

— Всадник, принесший Новости… — спросил кто-то в замешательстве, — разве губернатор Янь только что не победил?”

— Это курьерская лошадь из армии.- Было ясно, что чуть более старый гость когда-то служил в армии. — Его голос продолжал дрожать. Чтобы посыльный носил белую ткань, должно быть, случилось что-то серьезное.

Разговор в чайной резко оборвался. Все, включая официантов и лавочника, погрузились в молчание. Все молча стояли у перил, глядя на улицу под дождем и безмолвно молясь, чтобы с их страной ничего не случилось.

“Вот они опять идут!”

В чайной комнате тревожно и беспомощно закричал молодой человек. В этот момент у городских ворот уже не было ни паники, ни беспокойства. Была только суровая атмосфера и настороженность. Второй всадник был еще быстрее первого. Он был похож на полосу дыма, проносящуюся мимо чайной лавки.

На этом всаднике не было никакой брони, только темно-черная одежда. Держа вожжи одной рукой, он отчаянно брыкался ногами. Его лицо было покрыто черными следами, оставленными дождем.

К левой руке, державшей поводья, был привязан кусок белой ткани. В правой руке он держал что-то вроде жетона. Он промчался прямо через городские ворота, по улице Чанг, и направился к королевскому дворцу.

Все в чайной лавке смотрели на гостя, который ранее демонстрировал глубокое знание двора, с надеждой, что они услышат какие-то хорошие новости из его уст.

Лицо старого гостя было смертельно бледным, когда он пробормотал: “Это Совет стражей.”

Еще через некоторое время третья тысяча ли Экспресс-сообщение снова с силой прорвалось через городские ворота, охраняемые охранниками ворот, и ступило на мокрую от дождя улицу под чайной. Как и предыдущий всадник, этот был таким же несчастным. Казалось, что ехать верхом на тысячах ли, меняя лошадей, а не гонцов, чтобы доставить отчет Цзиндоу в кратчайшие сроки, было утомительной и трудной задачей.

Всадник на лошади не чувствовал усталости. Он только знал, что если он не доставит эту удивительную новость как можно быстрее во дворец, Королевство Цин может столкнуться с огромными проблемами.

Дождевая вода омыла лицо всадника, распоротое под палящим солнцем, и ударила в его красные глаза. Это не могло сдержать его скорость. Конь промчался мимо улицы Чанг в направлении Королевского дворца.

К его левой руке была также привязана белая тряпка.

В этот момент гости в чайной комнате оцепенели от повторяющихся потрясений. Они все открыли рты, но ничего не могли сказать. Хотя они не знали, какую фракцию суда представлял третий всадник, они знали, что сообщение, которое третий всадник принес Цзиндоу, должно быть тем же самым. Получив подтверждение от трех фракций, тогда какая-то беда, должно быть, обрушилась на Королевство Цин.

В чайном магазине воцарилась мертвая тишина. Все опустили головы. Пожилой гость с мертвенно-бледным лицом неуверенно опустился на стул. Все потемнело у него перед глазами, когда он упал в обморок на землю.

Все бросились ему на помощь. Никто не заметил, что дождь на улице немного посветлел. Хотя дождь немного поутих, наступил холод. Цикады, которые минуту назад были полны буйства, наконец-то почувствовали, что воля небес не может быть отвергнута и что жизнь непостоянна. Они тоже почувствовали скорбный осенний холодок и начали прожигать свою собственную жизнь. На больших улицах и маленьких проспектах Цзиндоу они бесконечно пели свою последнюю песню.

Чирик… чирик … мертв[JW2] … мертв…

Цзиндоу погрузился в ранее неизвестное состояние страха и замешательства. Люди не знали, что произошло. Только вечером они услышали бой часов в угловом здании Королевского дворца. Медленно и шокирующе он начал звенеть вместе с красными сумерками после дождя на заднем плане.

Донг! Донг! Донг!

В глубине огромного дворца Тайцзи было много людей, но он был совершенно безмолвен. Вдовствующая императрица династии Цин, которая временно отвечала за национальную политику, вышла из-за бисерного занавеса. Ее одеяние Феникса было строгим и полным достоинства.

Вдовствующая императрица молча стояла перед драконьим креслом. Ее правую руку держал евнух Хоу. Хонг Чжу ждал в стороне с кистью и чернилами, но ясно видел руку вдовствующей императрицы. Он неудержимо дрожал в руке евнуха Хонга.

Внутри дворца три посланца, чья энергия уже была растянута до предела, преклонили колени. Дождевая вода на их телах пропитала роскошный ковер. Они продолжали стоять на коленях, опустив головы и не смея издать ни звука. Они были в ужасе от того, что они, невезучая команда, в конечном итоге разрушат удачу этого дворца, который гордо стоял более 30 лет.

Вдовствующая императрица холодно взглянула на них троих. Стиснув зубы, она зловеще выругалась: «что это ты плачешь?”

Сказав эти слова, наложницы во Дворце, которые горестно рыдали, с силой остановили свои слезы, но не могли стереть ужас и страх на своих лицах.

При поддержке евнуха Хонга вдовствующая императрица села в кресло рядом с троном дракона и сказала: “Немедленно запечатайте Дворец. Принц Хэцин организует оборону Дворца. Те, кто ослушается, будут обезглавлены.”

“Да.”

Снизу донеслась одобрительная волна, а великий князь с горячими слезами на глазах удивленно поднял голову и посмотрел на бабушку. Он почувствовал тяжесть груза на своих плечах. Его эмоции были необычайно сильны в это время, поэтому он не мог понять, что означал приказ вдовствующей императрицы.

Вдовствующая императрица продолжила: «пригласите ученых Ху и Су во дворец.”

“Да.”

— Позови во дворец начальника городских ворот Чжан фана.”

“Да.”

— Немедленно закройте городские ворота. Их нельзя открывать без моего приказа.”

“Да.”

«Задержите диньчжоу, предлагая военнопленных. Пусть е Чжун вернется в течение двух дней. Это тяжелая работа на границах. Национальные вопросы должны стоять на первом месте.”

“Да.”

Вдовствующая императрица внезапно нахмурилась. Хотя она была спокойна все это время, она все еще чувствовала жужжание, начинающееся в ее голове. Она слегка потерла виски и сказала, подумав на мгновение: “вызовите царя Цзина, министра доходов фан Цзянь и Цинь Хэн во дворец.”

“Да.”

Вдовствующая императрица холодно сказала в конце: «Пусть императрица и наследный принц переедут во дворец Хангуан. Госпожа Нин и и Гипинь тоже должны прийти. Кроме того, приведите третьего принца.”

Великий Князь опустил голову и почувствовал, как сжалось его сердце. Он знал, что бабушка все еще не верит в него. Однако сейчас, в этой скорбной атмосфере, он не стал бы придираться к подобным вещам.

День уже клонился к сумеркам. Снаружи перестали звучать часы. Свечи во Дворце Тайцзи покачивались и казались мрачными и беспокойными. Нынешний правитель Королевства Цин, уже старая вдовствующая императрица, внезапно закашлялась. В ее глазах промелькнула сложная эмоция. — Пусть внутренний двор пригласит самую старшую принцессу и принцессу Чэнь временно пожить во Дворце. Пусть беременная наложница фан Сианя также войдет во дворец.”

“Да…”

Вдовствующая императрица уже давно не управлялась с делами. Тем не менее, каждый из ее приказов прямо сейчас трогал сердца людей ясно. Она пыталась в кратчайшие сроки отделить весь город от внешнего мира и установить контроль над фигурами, которые могут вызвать беспорядки в Королевском дворце.

Внезапно бездетная наложница маниакально закричала: «фан Сиань убил Императора! Вдовствующая императрица собирается уничтожить его семью. Как его семья могла войти во дворец?”

После этих слов во дворце воцарилась тишина. Вдовствующая императрица посмотрела на наложницу так, словно та смотрела на мертвеца, и медленно произнесла:”

Несколько стражников и евнухов вышли вперед и вытащили уже обезумевшую наложницу. Кто знает, под какими цветами или деревом они похоронят эту бедную женщину.

Вдовствующая императрица холодно обвела взглядом собравшихся во дворце людей и ледяным тоном произнесла: Не забывай, что в этом дворце полно пустых земель.”

В сердцах каждого жила печаль, но они не смели ничего сказать. Их чувства печали и смятения были такими же, как и у наложниц. Они не были сумасшедшими, поэтому не разговаривали.

“А где же Чэнь Пингпин? Почему он не вошел во дворец?- Спросила вдовствующая императрица с ледяным выражением лица.

Хонг Чжу остановил кисть в своих руках. Встретив вопросительный взгляд вдовствующей императрицы, он сказал дрожащим голосом: “после того, как директор Чэнь был отравлен, он вернулся в сад Чэнь, чтобы его лечили королевские врачи. Наверное, он до сих пор не знает…”

Взгляд вдовствующей императрицы стал ледяным. Она стиснула зубы от ярости и сказала: “Пошли приказы этому старому псу. Скажи ему, что если он не попадет в Капитолий, то мать и сын Все умрут!”

Люди ушли, и Дворец погрузился в тишину. После того, как она сделала самые стабилизирующие приготовления в кратчайшие сроки, вдовствующая императрица Королевства Цин внезапно, казалось, высосала из нее всю энергию. — Она рухнула на спинку стула. Она медленно закрыла глаза. Слеза увлажнила морщинки в уголке ее глаза.

[JW1] » 茶 » — чай

«Ъ– — чертополох

Звукоподражание для звука сверчков фонетически похоже на фразу » dead”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.