Глава 108: Глава 106: Братья в разногласиях – Цзо Синъюй подходит к двери.
Обновлено BʘXN0VEL.com
Вся эта сцена была видна в глазах констебля позади них.
Он прямо приказал: «Пусть два человека приведут их на допрос по отдельности и расскажут все, что знают. Чем больше улик мы соберем, тем скорее мы сможем найти настоящего виновника».
Лю Сиси оглянулась на хаотичную толпу, но Ди Елей быстро утащил ее прочь.
«Йе Лэй, что с тобой не так?»
Едва поспевая за его темпом, Лю Сиси не мог не спросить.
«Все в порядке, я просто вспомнил, что колодец дома еще не построен, поэтому нам нужно поспешить обратно и поработать над ним». Сказал Ди Елей, не поворачивая головы.
Лю Сиси инстинктивно возразил: «Но…»
Ди Елей толкнула главные ворота двора, оглянулась на нее пронзительным взглядом, а затем улыбнулась: «Что еще сказать, глупая девчонка, не заморачивайся».
Говоря это, он не мог не протянуть руки и нежно обнять ее.
Там, где она не могла видеть, он обеспокоенно нахмурился, но взгляд его был тверд: «Не бойся, Сиси! Я буду рядом с тобой, чтобы защитить тебя и не позволю никому причинить тебе вред. Даже если небо упадет, я, Ди Елей, поддержу его для тебя!»
Спрятав голову у него на груди и слушая его сильное сердцебиение, чувство счастья распространилось из глубины ее сердца, заставив Лю Сиси удобно закрыть глаза.
Она тихо вздохнула: «Я понимаю…»
Вот оно, то счастье, которого она так жаждала!
Чувство того, что их любят и балуют, намного лучше, чем бесчисленное количество раз, когда они ссорились и чувствовали себя убитыми горем! Лю Сиси не могла не приподнять уголки рта.
Ее рука неосознанно рисовала круги на его груди, дразня его.
Она знала, что он что-то от нее скрывает.
Но у кого нет маленького секрета, которым нельзя поделиться с посторонними? Она не была исключением! Естественно, она не стала бы его винить.
— Сиси, что ты делаешь?
Ди Елей ахнул и схватил ее озорную маленькую ручку, стиснув зубы.
Сможет ли настоящий мужчина выдержать такое издевательство?
Он не был евнухом!
«А? Нет, ничего…»
Лю Сиси поспешно отдернула руку, прикрыла рот и тихо рассмеялась, намеренно дразня его, чтобы облегчить его напряженное настроение.
Ди Елей, полуобожая, полуругая, нежно ущипнула ее за носик: «Ты, Сиси, ты, маленькая смутьянка, мой маленький демон!»
Он хотел крепко обнимать ее, любить ее и баловать ее до костей; и все же он боялся испугать ее или спугнуть! Ему оставалось только нежно обнять ее в своих объятиях, вдыхая аромат ее волос.
Некоторое время они разделяли интимный момент, прежде чем неохотно расстались друг с другом.
Лю Сиси вернулась в свою комнату, чтобы продолжить переписывание книг, а Ди Елей продолжал работать над открытием колодца.
Он казался озабоченным, а резвящиеся собаки и щебечущая ИньЭр рядом с ним не могли заставить его расслабиться.
Вскоре после этого подъехал Чжан Пэн с несколькими каменными плитами на ручной тележке, заставив Лю Сиси подпрыгнуть!
Она поспешила обратно на кухню и сварила яйцо, чтобы принести его.
Двое во дворе, казалось, поссорились, оба смотрели друг на друга сердитыми лицами, не желая признавать поражение.
Хотя Лю Сиси не знала, что эти двое сказали, их позы свидетельствовали о том, что разговор был не из приятных.
Лю Сиси остановилась как вкопанная, не зная, идти ли ей вперед или назад.
«Сестра занята? Тебе не обязательно здороваться со мной, я все равно не посторонний.
Увидев выходящего Лю Сиси, Чжан Пэн сначала смягчил лицо и повернул голову, чтобы посмотреть: «Просто подошел, чтобы протянуть руку, и двум людям легче выполнять эту работу вместе. Яйца мне не нужны, ты все равно можешь дать их двоим детям, чтобы накормить их тела».
«Сиси, естественно, будет благодарна, если брат Чжан захочет помочь». Лю Сиси быстро сделала два шага вперед и передала яйца-пашот.
«Е Лэй прямолинеен и честен, и если он скажет что-то не так, я надеюсь, ты не рассердишься, брат Чжан. Наша семья получила большую пользу от вашей помощи в прошлом. Даже зерно, которое мы сейчас едим, было принесено тобой, поэтому, пожалуйста, не отказывайся от этой банальной миски яиц-пашот».
«Сиси права! Чжан Пэн, поторопись и поешь, чтобы мы могли поработать вместе и закончить пораньше». Ди Елей тоже расслабил лицо и вытер горсть пота.
Не имея выбора, Чжан Пэн мог только взять миску и поесть.
В этот момент во дворе послышался лай двух щенков. Лю Сиси поспешил открыть дверь и увидел нескольких полицейских, стоящих перед дверью во двор. Их возглавлял не кто иной, как констебль Цзо.
Констебль Цзо посмотрел на периметр дома семьи Ди, его брови нахмурились в форме Чуаня, не расслабляясь, так это семья Ди, за которую она вышла замуж!
Услышав, как открылась дверь, его острый взгляд скользнул по людям, заставив Лю Сиси непроизвольно содрогнуться.
«Миссис. Ди, я Цзо Синъюй, констебль уездного правительства. Я здесь сегодня, чтобы узнать о жертве Большого Рота Ли. Интересно, не могли бы вы нас впустить? — сказал констебль Цзо Синъюй, сузив глаза.
Так вот его имя, Цзо Синъюй!
«Этот…»
Лю Сиси была несколько смущена, поскольку в данный момент во дворе царил хаос и он был непригоден для приема гостей. У нее не было другого выбора, кроме как провести их внутрь.
Центром двора семьи Ди был двор, аккуратно усыпанный грудами гравия и камней. По краям росли овощи, а рядом с домом и стеной стояли два больших дерева, полузагораживающие глинобитные комнаты, выстроившиеся в прямой ряд.
Только один угол был грязным.
«Мне очень жаль, поскольку мы не знали, что придут полицейские, мы сейчас копаем колодец, так что…» Ди Елей был немного сдержан.
«Независимо от того! Мы здесь, чтобы расследовать убийство, просто нужно, чтобы вы рассказали нам, когда вы в последний раз видели жертву. Бухгалтер поспешно сказал.
«Позвольте мне начать».
Лю Сиси, стоя прямо, не боялась кривых теней, особенно под пронзительным взглядом этого констебля Цзо, она не хотела больше там оставаться: «Я только что вышла замуж за эту семью, и я не знаю Большого Рота. Ли и никогда не видел этого человека. Поэтому я не могу говорить ни о какой последней встрече».
Она спокойно выдержала взгляд каждого, не избегая его.
Цзо Синъюй кивнул и повернулся к Ди Елею: «Этот Ди…»
«Просто зови меня Ди Йелей».
Ди Елей спокойно сказал: «Я видел Ли с Большим Ртом. Он и его отец пришли поесть на наш свадебный банкет. В тот день он пришел без денежного подарка и поднял шум, но также пробрался в комнату Сиси, притворившись пьяным. Тетя Чжан, охранявшая комнату, выгнала его – ох, многие это видели! Вы можете спросить кого угодно. После этого я его больше не видел, так как наш дом находится довольно далеко от деревни».
Цзо Синъюй не перебивал. Они допросили всех жителей деревни, и семья Ди была последней. Многие люди упоминали об этом раньше, и теперь, когда слова Ди Елея подтвердились, он, естественно, ничего не сказал.
«У вас есть что-нибудь еще, чтобы добавить? Или какие-нибудь полезные улики, или кто-нибудь, кто был близок к жертве? Бухгалтер спросил как ни в чем не бывало.
«Нет.» Пара вместе покачала головами.
«Хороший! Если вы обнаружите какие-либо улики, обязательно сообщите нам как можно скорее. Джентльмены, мы уходим.
Наконец констебли ушли, и все вздохнули с облегчением.
«Что случилось? Судя по тому, что сказали полицейские, не мог ли убийца родом из нашей деревни?» — с любопытством спросил Лю Сиси.
Чжан Пэн выпрямил спину: «Ах, Ли с Большим Ротом вообще не был хорошим парнем. Он заслужил смерть за воровство и вред. Хоть жители деревни и не говорят об этом, я уверен, что втайне они этому очень рады».
«Пуф! Брат Чжан, ты должен был сказать: «Большой рот Ли заслужил смерть!» Он умер хорошей и совершенной смертью! Он умер более шумной смертью! Его смерть фактически устранила бедствие для жителей деревни». Не так ли? Лю Сиси с юмором поддразнил его.
Неожиданно Чжан Пэн на самом деле серьезно кивнул и многозначительно сказал: «Я думаю, нам не следует искать убийцу, а лучше вознаградить героя, который устранил бедствие!»