Глава 113 — Глава 113: Глава 111: Е Лэй поднимается на гору: мысли Нань Тяньцзуна

Глава 113: Глава 111: Е Лэй поднимается на гору: мысли Нань Тяньцзуна

Обновлено BʘXN0VEL.com

«Е Лэй, почему ты так поспешно уходишь? Почему бы тебе не пообедать перед отъездом? Я также могу приготовить несколько булочек, чтобы ты взял их с собой. Их легче хранить, и вам не придется беспокоиться о том, что вы останетесь голодными». Лю Сиси на мгновение поколебалась, прежде чем тихо заговорить.

Она могла сказать, что Ди Елей не хотел отвечать на ее вопрос.

Но отправиться в охоту на много дней, не взяв с собой никакой провизии, невозможно, правда?

Ди Елей некоторое время колебался и неохотно кивнул: «Это правда! Пожалуйста, поторопитесь. Нет необходимости делать булочки, просто приготовьте кукурузный хлеб на пару. Их быстрее делать, и они дольше хранятся, и я могу взять с собой в дорогу больше».

Лю Сиси согласился и поспешно приготовил кукурузный хлеб на пару.

Кукурузную муку она приготовила накануне вечером, а теперь быстро добавила крупу грубого помола и немного замесила тесто. После этого она сформировала из них приготовленный на пару кукурузный хлеб и положила в корзину для приготовления на пару. Потом подумала, взяла старое тесто и сделала тазик из теста из чистой муки, запарив корзину с паровыми булочками. Вскоре дымящиеся горячие кукурузные хлебцы и булочки были готовы.

Снаружи голос Чжан Пэна позвал Ди Елея.

Лю Сиси поспешно поднял крышку дымящейся корзины, дал ей немного остыть, а затем быстро взял кукурузный хлеб и булочки и сложил их в пакеты, пока они не наполнились до краев. Только тогда она неохотно остановилась.

— Сиси, ты…

Ди Елей взяла сумки с провизией и внезапно протянула руку, крепко схватив ее за руку. Его хватка была настолько сильной, что ей было больно! Он обнимал ее и хотел что-то сказать, но в конце концов не сказал этого.

«Йе Лэй, тебе есть что мне сказать?» Лю Сиси любезно спросил.

Ди Йелей колебался, глядя на свою нежную маленькую жену перед собой. Горькая боль пронзила его сердце: «Я…»

«Брат Е Лэй! Брат Е Лэй, ты готов?»

Снаружи снова раздался крик Ли Ву.

Ди Елей закрыл рот, посмотрел на нее и в конце концов ничего не сказал. Он внезапно заключил ее в крепкие объятия, держа в своих объятиях.

«Сиси, подожди меня. Я вернусь, обязательно вернусь!»

Каждое слово он произносил обдуманно и убедительно!

«Йе Лэй, я верю, что ты вернешься. Не забудь позаботиться о себе, — тихо сказала Лю Сиси, закрывая глаза и крепко обнимая его за талию.

«Я понимаю.»

Он вдруг оттолкнул ее, развернулся и, не оглядываясь, вышел из дома, пересек двор и встретился с остальными у главного входа. Они шли все дальше и дальше по тропе, не оглядываясь назад.

Лю Сиси прикусила нижнюю губу. Что скрывал Ди Елей?

По пути группа постепенно рассредоточилась.

Чжан Пэн не мог не наклониться: «Е Лэй, ты рассказал своей невестке?»

Ди Елей покачал головой и посмотрел на Чжан Пэна: «Я не знаю, с чего начать. Это дело не имеет никакого отношения к Сиси, и я не хочу, чтобы она была в этом замешана, поэтому…

«Ты…»

Чжан Пэн вздохнул и понизил голос, глядя на нескольких человек, которые следовали далеко позади: «Даже если вы не скажете этого сейчас, если солдаты-офицеры проведут расследование и узнают о вашей невестке…»

«Не будет никакой возможности! Только мы двое знали о той ночи. Кто еще знает? Кроме того, Большеротый Ли заслуживает смерти!» Лицо Ди Елея было чрезвычайно свирепым, он стиснул зубы.

«Не говорите ерунды! Вы действительно сильны, но я, Чжан Пэн, буду первым, кто не поверит, что вы можете кого-то убить», — серьезно сказал Чжан Пэн.

«Я уже говорил это раньше. В то время я просто сильно ударил его и не лишил его жизненной силы, не говоря уже о том, чтобы лишить его жизни! Если бы я действительно хотел его убить, стал бы я ударил его столько раз? Ты знаешь мою силу!»

Ди Елей был весьма взволнован и нахмурился: «Я не знаю, кто имеет на меня злобу и хочет меня подставить».

Чжан Пэн замолчал. В последнее время они несколько раз обсуждали эту тему, и всегда это заканчивалось неприятно: «Не беспокойтесь об этом. В ведомстве пока не расследовали этот вопрос. Когда мы вернемся с охоты, преступник, возможно, уже пойман.

Хотя вероятность того, что сказал Чжан Пэн, была очень мала, Ди Елей искренне надеялся, что это правда.

Сейчас самым важным было позаботиться о том, что было перед ним, и поймать еще немного дичи.

После ухода Ди Елей Лю Сиси почувствовала пустоту в сердце, как будто она потеряла душу. В повседневной жизни она заботилась о двух детях и копировала книги. Каждые три дня она ходила в книжный магазин, чтобы помочь с делами, а в полдень водила двоих детей в ларек с лапшой тети, прежде чем пойти домой, за тарелкой простой лапши.

После прихода и ухода Лю Сиси не только ближе познакомилась с тетей, но и двое детей больше не стеснялись, часто пробираясь через заднюю дверь книжного магазина, чтобы поиграть с тетей — задняя дверь книжного магазина была прямо напротив. Лавка тети с лапшой, но злая и веселая Нань Тяньцзун ничего ей не сказала!

Если бы Лю Сиси могла сказать, что ее больше всего устраивало в своей работе, помимо высокой заработной платы, бесплатных книг для чтения и легкой работы, то восхищаться элегантным и нежным начальником молодого мастера Нань Тяньцзуна также было бы огромным удовольствием!

Например, прямо сейчас!

Болтовня двоих детей и тети доносилась из полуоткрытой задней двери, что заставило Лю Сиси чувствовать себя непринужденно.

Покупателей в магазине не было. Естественно, Лю Сиси не упустил хорошую возможность бросить беглый взгляд на книги в магазине.

Ее целью была книга биографий, которую она раньше не читала. После нескольких поисков она легко нашла книгу под названием «Тайпин Гуаньи». Она быстро села за стойку и начала внимательно читать.

Пробыв в этом месте несколько месяцев, ей ни разу не удалось прикоснуться к другим книгам. Теперь она почувствовала, как все ее тело ожило, когда она держала в руках биографию и быстро погружалась в океан книг.

Нань Тяньцзун безостановочно писал и рисовал на рисовой бумаге.

Однако он был не так сосредоточен, как думал Лю Сиси. Он всегда краем глаза следил за ее движениями.

Лю Сиси был очень внимателен. С того момента, как она взяла книгу в руки, она не двигалась с места, держа биографию в руках, как будто была в трансе.

«Ах! Что ты делаешь?»

Внезапная большая рука вырвала у нее книгу, заставив Лю Сиси инстинктивно вскрикнуть от удивления.

«Что вы думаете?»

Нань Тяньцзун поднял брови: «Только что вошел клиент, и вы позволили мне, боссу, лично поприветствовать его. Ты больше не хочешь здесь работать?»

Увидев перед собой человека, она поспешно встала с льстивой улыбкой: «Вы шутите, босс. Маленькая Четверка была просто загипнотизирована. Обещаю, следующего раза не будет! Пожалуйста, посидите немного, а я пойду прибраться.

«Ты все еще знаешь, что я твой босс? Почему мне кажется, что ты больше похож на босса, чем я?»

Глаза Нань Тяньцзуна расширились, она с интересом посмотрела на нее: «Зачем ты убираешься? Уже полдень, а ты еще не обедал? Не забудь принести и мне еды.

«Босс, вы такой великодушный! Не шути с Маленькой Четверкой!»

Лю Сиси на мгновение поколебался, а затем быстро польстил ему: «Говорят, что в мире есть два типа людей, которые привлекают других. Один очень красивый, а другой похож на тебя, босс. Ты просто слишком харизматичен!»

«Я выгляжу так, будто шучу?»

Он не мог не поднять уголки рта: «Хоть женщины без таланта и добродетельны, но иметь такую ​​умную и сообразительную, как ты, тоже неплохо! Это лучше, чем растить попугая. По крайней мере, когда мне скучно, я могу немного развлечься».

Он сказал «ее попугай»?

Лю Сиси в гневе стиснула зубы!

С натянутой улыбкой она приподняла уголок рта: «Наверное, это тяжело для босса, ведь ему приходится целый день иметь дело с попугаем с зелеными перьями. Ты, должно быть, такой же зеленый, какой он есть.

Означало ли это, что на нем была зеленая шляпа?

«Хорошо сказано, хорошо сказано!»

Нань Тяньцзун поднял густые брови, излучая элегантный и нежный вид: «Маленькая Таохун действительно была очень хороша вчера вечером, ее глаза были такими соблазнительными, а ее маленький ротик был таким красивым… как жаль! Очень жаль!»

Пока он говорил, он смотрел вверх и вниз на Лю Сиси, который был одет как мужчина, и с презрением цокал языком. Презрение было очевидным.